登陆注册
15442800000018

第18章 CHAPTER III THE ROBBERY OF THE JEWELS OF THE DUKE

Louis XI. rose and went toward one of the windows that looked on the town. He saw the grand provost, and exclaimed:--

"Ha, ha! here's my crony and his thief. And here comes my little Marie de Saint-Vallier; I'd forgotten all about it. Olivier," he said, addressing the barber, "go and tell Monsieur de Montbazon to serve some good Bourgeuil wine at dinner, and see that the cook doesn't forget the lampreys; Madame le comtesse likes both those things. Can I eat lampreys?" he added, after a pause, looking anxiously at Coyctier.

For all answer the physician began to examine his master's face. The two men were a picture in themselves.

History and romance-writers have consecrated the brown camlet coat, and the breeches of the same stuff, worn by Louis XI. His cap, decorated with leaden medallions, and his collar of the order of Saint-Michel, are not less celebrated; but no writer, no painter has represented the face of that terrible monarch in his last years,--a sickly, hollow, yellow and brown face, all the features of which expressed a sour craftiness, a cold sarcasm. In that mask was the forehead of a great man, a brow furrowed with wrinkles, and weighty with high thoughts; but in his cheeks and on his lips there was something indescribably vulgar and common. Looking at certain details of that countenance you would have thought him a debauched husbandman, or a miserly pedler; and yet, above these vague resemblances and the decrepitude of a dying old man, the king, the man of power, rose supreme. His eyes, of a light yellow, seemed at first sight extinct; but a spark of courage and of anger lurked there, and at the slightest touch it could burst into flames and cast fire about him. The doctor was a stout burgher, with a florid face, dressed in black, peremptory, greedy of gain, and self-important. These two personages were framed, as it were, in that panelled chamber, hung with high-warped tapestries of Flanders, the ceiling of which, made of carved beams, was blackened by smoke. The furniture, the bed, all inlaid with arabesques in pewter, would seem to-day more precious than they were at that period when the arts were beginning to produce their choicest masterpieces.

"Lampreys are not good for you," replied the physician.

That title, recently substituted for the former term of "myrrh- master," is still applied to the faculty in England. The name was at this period given to doctors everywhere.

"Then what may I eat?" asked the king, humbly.

"Salt mackerel. Otherwise, you have so much bile in motion that you may die on All-Souls' Day."

"To-day!" cried the king in terror.

"Compose yourself, sire," replied Coyctier. "I am here. Try not to fret your mind; find some way to amuse yourself."

"Ah!" said the king, "my daughter Marie used to succeed in that difficult business."

As he spoke, Imbert de Bastarnay, sire of Montresor and Bridore, rapped softly on the royal door. On receiving the king's permission he entered and announced the Comte and Comtesse de Saint-Vallier. Louis XI. made a sign. Marie appeared, followed by her old husband, who allowed her to pass in first.

"Good-day, my children," said the king.

"Sire," replied his daughter in a low voice, as she embraced him, "I want to speak to you in secret."

Louis XI. appeared not to have heard her. He turned to the door and called out in a hollow voice, "Hola, Dufou!"

Dufou, seigneur of Montbazon and grand cup-bearer of France, entered in haste.

"Go to the maitre d'hotel, and tell him I must have salt mackerel for dinner. And go to Madame de Beaujeu, and let her know that I wish to dine alone to-day. Do you know, madame," continued the king, pretending to be slightly angry, "that you neglect me? It is almost three years since I have seen you. Come, come here, my pretty," he added, sitting down and holding out his arms to her. "How thin you have grown! Why have you let her grow so thin?" said the king, roughly, addressing the Comte de Poitiers.

The jealous husband cast so frightened a look at his wife that she almost pitied him.

"Happiness, sire!" he stammered.

"Ah! you love each other too much,--is that it?" said the king, holding his daughter between his knees. "I did right to call you Mary- full-of-grace. Coyctier, leave us! Now, then, what do you want of me?" he said to his daughter the moment the doctor had gone. "After sending me your--"

In this danger, Marie boldly put her hand on the king's lips and said in his ear,--

"I always thought you cautious and penetrating."

"Saint-Vallier," said the king, laughing, "I think that Bridore has something to say to you."

The count left the room; but he made a gesture with his shoulders well known to his wife, who could guess the thoughts of the jealous man, and knew she must forestall his cruel designs.

"Tell me, my child, how do you think I am,--hey? Do I seem changed to you?"

"Sire, do you want me to tell you the real truth, or would you rather I deceived you?"

"No," he said, in a low voice, "I want to know truly what to expect."

"In that case, I think you look very ill to-day; but you will not let my truthfulness injure the success of my cause, will you?"

"What is your cause?" asked the king, frowning and passing a hand across his forehead.

"Ah, sire," she replied, "the young man you have had arrested for robbing your silversmith Cornelius, and who is now in the hands of the grand provost, is innocent of the robbery."

"How do you know that?" asked the king. Marie lowered her head and blushed.

"I need not ask if there is love in this business," said the king, raising his daughter's head gently and stroking her chin. "If you don't confess every morning, my daughter, you will go to hell."

"Cannot you oblige me without forcing me to tell my secret thoughts?"

"Where would be the pleasure?" cried the king, seeing only an amusement in this affair.

"Ah! do you want your pleasure to cost me grief?"

同类推荐
热门推荐
  • 风起尘归

    风起尘归

    这世间由来孤寂独往,但纵使百般伤痛,也仍为遇见幸福和欢喜而努力。你如风般温柔,也如风般强劲,与你纵横这世间江湖一场,也是快哉,快哉。
  • 流樱飞雪

    流樱飞雪

    我仍旧不太分得清真假虚幻,现实和梦境也只是一如既往的叠加,无处寄托的身体与灵魂随着年份逐渐疲惫衰老,从未来对此刻眺望,一切似乎又未曾改变。便是这样仅此而已毫无意义的故事。
  • 逆流城

    逆流城

    梦中的往往是自己的虚幻越是向往越会变为泡影
  • 伴魂花

    伴魂花

    她前世号称滴血玫瑰大陆顶尖杀手不近人情与唯一的姐姐相依为命为救姐姐身陷危机四起的魔阵丧命重生后来到另一个大陆看她如何崛起如何傲立风中。
  • 西塍集

    西塍集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 松下幸之助用人之道

    松下幸之助用人之道

    本书共分10章,内容包括:松下的人才结构、松下的人才原则、松下的用人技巧等。
  • 穿越世纪的王妃

    穿越世纪的王妃

    任务没完成,脑袋却被崩了一枪,好吧,就这样被光荣的离世了!再次醒来,第一个想法,我没死?好像不对....好吧,认清了一个事实,被崩了居然还能穿越,“请问前身是怎么死的?”“小姐,你说什么呢,你是不是撞傻了?”...简芸芸,堂堂将军嫡女,被皇上看中选入宫中纳妃,圣旨一下,堂妹嫉妒,姨娘陷害,受到教唆就撞柱而死!当简云变简芸,看她怎么翻手覆雨,收获绝色王爷相公!强强联手
  • 修真之超级兑换系统

    修真之超级兑换系统

    被雷劈后华为灰烬,以为就要翘辫子,哪知穿越了!本身是废材的少爷一下子化身成为天才?为什么?因为一切功法都可以兑换!!!
  • 甜心之影舞暗夜

    甜心之影舞暗夜

    在她眼里,朋友,只不过是一种虚假的游戏。爱情,只是一种让人感到心寒的,把戏……
  • 金牌杀手:废材小姐要逆天

    金牌杀手:废材小姐要逆天

    她,24世纪金牌杀手,却穿越成为夏家人人可欺的大小姐夏暮涵。一朝醒来,天赋卓绝,神挡杀神,佛挡杀佛!且看她如何从卑微走到权利的巅峰,翻手为云覆手为雨。他,神秘高贵,却为她一人愿倾尽天下。某日,某女看着某男的手,咬牙说道:“我要休夫!”某男淡定的抓来一只小包子,包子可怜兮兮的望着她:“娘亲,你不要我了吗?”(本文男强女强,1v1绝宠,不喜勿喷)