登陆注册
15442500000035

第35章 CHAPTER XVI(1)

Carry me over the water, thou fine fellowe. Old Ballad.

The pilgrims, without experiencing further molestation, arrived at the retreat of Sir Guy of Gamwell. They found the old knight a cup too low; partly from being cut off from the scenes of his old hospitality and the shouts of his Nottinghamshire vassals, who were wont to make the rafters of his ancient hall re-echo to their revelry; but principally from being parted from his son, who had long been the better half of his flask and pasty.

The arrival of our visitors cheered him up; and finding that the baron was to remain with him, he testified his delight and the cordiality of his welcome by pegging him in the ribs till he made him roar.

Robin and Marian took an affectionate leave of the baron and the old knight; and before they quitted the vicinity of Barnsdale, deeming it prudent to return in a different disguise, they laid aside their pilgrim's attire, and assumed the habits and appurtenances of wandering minstrels.

They travelled in this character safely and pleasantly, till one evening at a late hour they arrived by the side of a river, where Robin looking out for a mode of passage perceived a ferry-boat safely moored in a nook on the opposite bank; near which a chimney sending up a wreath of smoke through the thick-set willows, was the only symptom of human habitation; and Robin naturally conceiving the said chimney and wreath of smoke to be the outward signs of the inward ferryman, shouted "Over!" with much strength and clearness; but no voice replied, and no ferryman appeared. Robin raised his voice, and shouted with redoubled energy, "Over, Over, O-o-o-over!" A faint echo alone responded "Over!" and again died away into deep silence: but after a brief interval a voice from among the willows, in a strange kind of mingled intonation that was half a shout and half a song, answered:

Over, over, over, jolly, jolly rover, Would you then come over? Over, over, over?

Jolly, jolly rover, here's one lives in clover:

Who finds the clover? The jolly, jolly rover.

He finds the clover, let him then come over, The jolly, jolly rover, over, over, over, "I much doubt," said Marian, "if this ferryman do not mean by clover something more than the toll of his ferry-boat."

"I doubt not," answered Robin, "he is a levier of toll and tithe, which I shall put him upon proof of his right to receive, by making trial of his might to enforce."

The ferryman emerged from the willows and stepped into his boat.

"As I live," exclaimed Robin, "the ferryman is a friar."

"With a sword," said Marian, "stuck in his rope girdle."

The friar pushed his boat off manfully, and was presently half over the river.

"It is friar Tuck," said Marian.

"He will scarcely know us," said Robin; "and if he do not, I will break a staff with him for sport."

The friar came singing across the water: the boat touched the land:

Robin and Marian stepped on board: the friar pushed off again.

"Silken doublets, silken doublets," said the friar:

"slenderly lined, I bow: your wandering minstrel is always poor toll: your sweet angels of voices pass current for a bed and a supper at the house of every lord that likes to hear the fame of his valour without the trouble of fighting for it.

What need you of purse or pouch? You may sing before thieves.

Pedlars, pedlars: wandering from door to door with the small ware of lies and cajolery: exploits for carpet-knights; honesty for courtiers; truth for monks, and chastity for nuns: a good saleable stock that costs the vender nothing, defies wear and tear, and when it has served a hundred customers is as plentiful and as marketable as ever. But, sirrahs, I'll none of your balderdash.

You pass not hence without clink of brass, or I'll knock your musical noddles together till they ring like a pair of cymbals.

That will be a new tune for your minstrelships."

This friendly speech of the friar ended as they stepped on the opposite bank.

Robin had noticed as they passed that the summer stream was low.

"Why, thou brawling mongrel," said Robin, "that whether thou be thief, friar, or ferryman, or an ill-mixed compound of all three, passes conjecture, though I judge thee to be simple thief, what barkest thou at thus?

Villain, there is clink of brass for thee. Dost thou see this coin?

Dost thou hear this music? Look and listen: for touch thou shalt not: my minstrelship defies thee. Thou shalt carry me on thy back over the water, and receive nothing but a cracked sconce for thy trouble."

"A bargain," said the friar: "for the water is low, the labour is light, and the reward is alluring." And he stooped down for Robin, who mounted his back, and the friar waded with him over the river.

"Now, fine fellow," said the friar, "thou shalt carry me back over the water, and thou shalt have a cracked sconce for thy trouble."

Robin took the friar on his back, and waded with him into the middle of the river, when by a dexterous jerk he suddenly flung him off and plunged him horizontally over head and ears in the water.

Robin waded to shore, and the friar, half swimming and half scrambling, followed.

"Fine fellow, fine fellow," said the friar, "now will I pay thee thy cracked sconce."

"Not so," said Robin, "I have not earned it: but thou hast earned it, and shalt have it."

It was not, even in those good old times, a sight of every day to see a troubadour and a friar playing at single-stick by the side of a river, each aiming with fell intent at the other's coxcomb.

The parties were both so skilled in attack and defence, that their mutual efforts for a long time expended themselves in quick and loud rappings on each other's oaken staves. At length Robin by a dexterous feint contrived to score one on the friar's crown: but in the careless moment of triumph a splendid sweep of the friar's staff struck Robin's out of his hand into the middle of the river, and repaid his crack on the head with a degree of vigour that might have passed the bounds of a jest if Marian had not retarded its descent by catching the friar's arm.

同类推荐
热门推荐
  • 无情帝少:夫人,快回来!

    无情帝少:夫人,快回来!

    她,生于光明,却被黑暗吞噬。他,生于黑暗,却被光明吸引。因一场阴谋,他与她纠缠在一起,遍体鳞伤。然而当阴谋变得支离破碎,过往的真相浮出水面,她已决意离开。再次见面,她待他如陌生人。再次见面,他对她似手中宝。精简版:这就是两个人纠缠不休,她带球跑,他在后追的故事。她说:“将一切恩怨情仇斩断你我再无瓜葛。”他说:“女人,这辈子你都只能是我的。”男女主身心纯洁,绝对1∨1。
  • 台北春宴系列之陆小岚

    台北春宴系列之陆小岚

    台北言情小说之陆小岚是一部经典之作,其剧情温柔缠绵,细腻传神。
  • 符生梦

    符生梦

    我本天真,奈何世恶道险;我本为良,奈何人心难测。若此,那我便为恶又如何?以杀止杀又如何?浮生若梦符生梦,大道三千道三千;谁能说这一切,不是一场梦?
  • 无风无雨无浪无青春

    无风无雨无浪无青春

    你说过,风停后……雨过后……浪翻后……你便回来,而我等到的是,我的青春过后……小雨淅淅,滴打着落叶,晚风习习,迷离了双眼。呆望着这座熟悉又陌生的城市,我又回来了!
  • 吃货也穿越:魔王殿下有点叼

    吃货也穿越:魔王殿下有点叼

    洛汐浅最大的梦想就是穿越到唐朝,然后吃死自己。但是,当她站在这个人魔共存的国度里时,一下子炸毛了,仰天长啸:“说好的唐朝呢?!”魔王大人邪魅一笑,勾起她的下巴,“嫁给我吧。”洛汐浅很有骨气的把头一偏,“姐不喜欢三妻四妾的男人。”只见魔王大手一挥,霸气的回答:“那我把她们都休了,然后带你吃遍全天下的美食。”“好!”
  • 石斛兰落了

    石斛兰落了

    年轻时轰轰烈烈的爱情是否真的被时光冲击得不留一点痕迹?亲情的力量真的抵不过纸醉金迷的生活吗?文中两个小主人从海滨小镇吴阳一路翻山涉海来到香苑,只为寻求十年前遗失的亲情。妈妈曾说过,爸爸是一个可等、可思、可爱的人,当他们回到父亲身边,却觉得这只是一个天大笑话。时间可以把一切都改变,就连亲骨肉也抵不过流年?后妈处心积虑的暗算,父亲熟视无睹的对待,让伤心欲绝的他们再次选择离开。而离开后阴差阳错地遇到另一位分别已久的亲人是否就是他们期待已久的归宿?父亲小时候一场手术不彻底,令他现在癌症复发。他又会否良心发现,知道自己对不起这对儿女。
  • 新安志

    新安志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 血羽悲歌

    血羽悲歌

    毁灭与守护的纠缠,血戮与救赎的碰撞,善与恶的谁是谁非?究竟是道高一尺还是最终魔高一丈?但世人所言之恶魔,又真的是恶魔么?世人所言之救世主,又真的就是正义的化身么?究竟谁善,谁恶?善为何?恶又为何?且看平衡法则所衍生之宇宙苍穹阴阳二气分别选中之人所经历的内心挣扎!且看在善恶交织的世界,两人分别将作出怎样的选择!(PS:本书双男主设定,无法接受的朋友可以选择右上角)
  • 荆夜之枭

    荆夜之枭

    我从哪里来,我要往何处去?一场惨变,家破人亡,兄妹失散,皆以为自此孤身一人世间。哥哥屡历生死,修得魔法奥妙,为寻得所惑之应答,闯入纷乱大陆硝烟争霸。妹妹渡劫失语,锻造灭魔之剑,为守护心灵的至宝,坠落罪恶凡间轻舞吟唱。若一日,擦肩而过,彼此可还记得……那一抹黑色的眼眸?加斯兰大陆,被禁忌的海,四面环抱,万千风物,群族争雄,人与魔,兽与灵,未知之地鬼魅幽影。一个成就史诗的故事,一场掀翻命运的冒险。
  • 荣耀少年

    荣耀少年

    某军区借军校招生,秘密训练少年特种兵,而主角一行人却还不知道,而主角一行人能通过选拔吗?而路上又发生什么样的故事呢?他们能成为少年特种兵吗?,让我们走进书里,和主角一起度过未知的未来吧!