登陆注册
15440000000151

第151章 CHAPTER XLVII THE PEASANT AND CONTADINA(2)

You shall have your lost Hilda back, and--who knows?--perhaps tenderer than she was.""But when will she return?" persisted the sculptor; "tell me the when, and where, and how!""A little patience. Do not press me so," said Miriam; and again Kenyon was struck by the sprite-like, fitful characteristic of her manner, and a sort of hysteric gayety, which seemed to be a will-o'-the-wisp from a sorrow stagnant at her heart. "You have more time to spare than I. First, listen to something that I have to tell.

We will talk of Hilda by and by."

Then Miriam spoke of her own life, and told facts that threw a gleam of light over many things which had perplexed the sculptor in all his previous knowledge of her. She described herself as springing from English parentage, on the mother's side, but with a vein, likewise, of Jewish blood; yet connected, through her father, with one of those few princely families of Southern Italy, which still retain great wealth and influence. And she revealed a name at which her auditor started and grew pale; for it was one that, only a few years before, had been familiar to the world in connection with a mysterious and terrible event. The reader, if he think it worth while to recall some of the strange incidents which have been talked of, and forgotten, within no long time past, will remember Miriam's name.

"You shudder at me, I perceive," said Miriam, suddenly interrupting her narrative.

"No; you were innocent," replied the sculptor. "I shudder at the fatality that seems to haunt your footsteps, and throws a shadow of crime about your path, you being guiltless.""There was such a fatality," said Miriam; "yes; the shadow fell upon me, innocent, but I went astray in it, and wandered--as Hilda could tell you--into crime."She went on to say that, while yet a child, she had lost her English mother. From a very early period of her life, there had been a contract of betrothal between herself and a certain marchese, the representative of another branch of her paternal house,--a family arrangement between two persons of disproportioned ages, and in which feeling went for nothing. Most Italian girls of noble rank would have yielded themselves to such a marriage as an affair of course. But there was something in Miriam's blood, in her mixed race, in her recollections of her mother,--some characteristic, finally, in her own nature,--which had given her freedom of thought, and force of will, and made this prearranged connection odious to her. Moreover, the character of her destined husband would have been a sufficient and insuperable objection; for it betrayed traits so evil, so treacherous, so vile, and yet so strangely subtle, as could only be accounted for by the insanity which often develops itself in old, close-kept races of men, when long unmixed with newer blood. Reaching the age when the marriage contract should have been fulfilled, Miriam had utterly repudiated it.

Some time afterwards had occurred that terrible event to which Miriam had alluded when she revealed her name; an event, the frightful and mysterious circumstances of which will recur to many minds, but of which few or none can have found for themselves a satisfactory explanation. It only concerns the present narrative, inasmuch as the suspicion of being at least an accomplice in the crime fell darkly and directly upon Miriam herself.

"But you know that I am innocent!" she cried, interrupting herself again, and looking Kenyon in the face.

"I know it by my deepest consciousness," he answered; "and I know it by Hilda's trust and entire affection, which you never could have won had you been capable of guilt.""That is sure ground, indeed, for pronouncing me innocent," said Miriam, with the tears gushing into her eyes. "Yet I have since become a horror to your saint-like Hilda, by a crime which she herself saw me help to perpetrate!"She proceeded with her story. The great influence of her family connections had shielded her from some of the consequences of her imputed guilt. But, in her despair, she had fled from home, and had surrounded her flight with such circumstances as rendered it the most probable conclusion that she had committed suicide. Miriam, however, was not of the feeble nature which takes advantage of that obvious and poor resource in earthly difficulties. She flung herself upon the world, and speedily created a new sphere, in which Hilda's gentle purity, the sculptor's sensibility, clear thought, and genius, and Donatello's genial simplicity had given her almost her first experience of happiness. Then came that ill-omened adventure of the catacomb, The spectral figure which she encountered there was the evil fate that had haunted her through life.

Looking back upon what had happened, Miriam observed, she now considered him a madman. Insanity must have been mixed up with his original composition, and developed by those very acts of depravity which it suggested, and still more intensified, by the remorse that ultimately followed them. Nothing was stranger in his dark career than the penitence which often seemed to go hand in hand with crime.

Since his death she had ascertained that it finally led him to a convent, where his severe and self-inflicted penance had even acquired him the reputation of unusual sanctity, and had been the cause of his enjoying greater freedom than is commonly allowed to monks.

同类推荐
热门推荐
  • 塔木德:犹太人的处世艺术与经商智慧

    塔木德:犹太人的处世艺术与经商智慧

    有人曾说:世界的财富在美国人的兜里,而美国人的财富在犹太人的脑子里。犹太民族是世界上最聪明的民族之一,他们的智慧是神奇的、趋势绝伦的。本书文字简洁,富有哲理,每篇文章都充满着对犹太文化的独特理解,每一个角度和每一种诠释都蕴含着对犹太人神秘命运的破解和感悟,让人们对犹太人的思想和文化心生敬畏,并受益匪浅。读完这本书,你会发现,处事交际、赚钱理财、教育子女、经商致富并不是很神秘的事情。
  • 网游之次元时代

    网游之次元时代

    流菲儿,如果可以选,我不会站在你的背后,老子要称为你的骑士,要成为你的男人!哈哈哈,当然,这只是南谷一个人的想法。一个运气连连的穷小子,和一个捧在云颠的公主,到底谁才是王?又会在次元纵横的世界里,碰撞出什么火花呢?那就看着吧!
  • The Princess and Curdie

    The Princess and Curdie

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 猫的怨恨

    猫的怨恨

    一只白猫死后变成“妖灵”,它虽仇恨人类却没有表现出来。它有极高的修炼天赋。它有个主人或朋友。可以说是在主仆关系下的朋友。它身上渐渐有许多秘密。它是谁?你又是谁?也许,它一直在人类的掌控之下。人类,我……
  • 绝顶秀才

    绝顶秀才

    进京赶考的失利的秀才,心灰意冷之下只能落草为寇!但却彻底的打开了一个新世界,似乎这才是他能大展拳脚的地方。不与民斗,与官斗。不与人斗,与天斗。一代枭雄的疯狂之路!
  • 倾墨一生

    倾墨一生

    她本是一个活泼好动的的女孩,却只是因为他喜欢温柔端庄的女子,她压抑了自己的本性,努力让自己变成他喜欢的样子。她努力的为他们的未来规划想给他一个惊喜,他却给她一个更大的“惊喜”——他即将订婚,只因对方是墨氏千金,他说“我需要她。”两年的付出换来无情的背叛,让她明白,失恋,痛的是自己,疼的是家人。男人终究不可靠,感情更是奢侈品。以后她要活的潇洒,恣意人生,不要再轻易相信男人,更不再轻易付出感情!——他,A市迅速崛起的商业奇才,A市名媛淑女们爱慕的对象。初次见面,她无意的撞了他,他无耻的说:“你抱了我,要对我负责。”凌一墨:“.......”没有最无耻只有更无耻!——阴错阳差,她进入了他的公司。她是下属,她是老板。她想安安静静的工作,平凡的生活,享受为梦想而奋斗的过程,然而却再三的遭到老板的骚扰,靠!不是说他是冷心冷清冷血的面瘫么?那么现在这个无赖又是哪一只?传言果真只是传言,不可信!
  • 凌霄剑帝

    凌霄剑帝

    少年携以青铜碎片以盖世之姿从微末之中崛起。万古星辰,太上寰宇,皆一剑破之。一剑在手,当称凌霄剑帝!
  • 邪王专宠:庶女攻略手册

    邪王专宠:庶女攻略手册

    前世,她是莫府六小姐;今生,她仍是莫府六小姐。一杯毒酒,再来一世。今生今世,看她如何拍飞嫡姐,痛整嫡母。当一切报仇结束,那些“恶人”都死于非命时,她又该何去何从?当所以她所珍视的人皆为她离去时,后悔是否还来得及?曾经,他对她柔情似水,含情脉脉,“嫁给我,可好?”她却一脸冷漠,“你的爱,我给不起。”可这些也只能成为往事记忆中淡淡的一片回忆。“天堂地狱,我都陪你一起走,可好?”
  • 妃你不苛

    妃你不苛

    爱情里讲求你情我愿,若是不许,我也只愿退而求其次,穿上自制的伪装静守身旁就好。没有文学化的抵死纠缠,没有世俗行的多角玩转,只要你能快乐,那么要我离开,我亦然。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)