登陆注册
15423400000018

第18章

Emil reached home a little past noon, and when he went into the kitchen Alexandra was already seated at the head of the long table, having dinner with her men, as she always did unless there were visitors. He slipped into his empty place at his sister's right. The three pretty young Swedish girls who did Alexandra's housework were cutting pies, refilling coffee-cups, placing platters of bread and meat and potatoes upon the red tablecloth, and continu-ally getting in each other's way between the table and the stove. To be sure they always wasted a good deal of time getting in each other's way and giggling at each other's mistakes. But, as Alexandra had pointedly told her sisters-in-law, it was to hear them giggle that she kept three young things in her kitchen; the work she could do herself, if it were necessary. These girls, with their long letters from home, their finery, and their love-affairs, afforded her a great deal of entertainment, and they were com-pany for her when Emil was away at school.

Of the youngest girl, Signa, who has a pretty figure, mottled pink cheeks, and yellow hair, Alexandra is very fond, though she keeps a sharp eye upon her. Signa is apt to be skittish at mealtime, when the men are about, and to spill the coffee or upset the cream. It is sup-posed that Nelse Jensen, one of the six men at the dinner-table, is courting Signa, though he has been so careful not to commit himself that no one in the house, least of all Signa, can tell just how far the matter has progressed. Nelse watches her glumly as she waits upon the table, and in the evening he sits on a bench behind the stove with his DRAGHARMONIKA, playing mournful airs and watching her as she goes about her work. When Alexandra asked Signa whether she thought Nelse was in earnest, the poor child hid her hands under her apron and murmured, "I don't know, ma'm. But he scolds me about everything, like as if he wanted to have me!"At Alexandra's left sat a very old man, bare-foot and wearing a long blue blouse, open at the neck. His shaggy head is scarcely whiter than it was sixteen years ago, but his little blue eyes have become pale and watery, and his ruddy face is withered, like an apple that has clung all winter to the tree. When Ivar lost his land through mismanagement a dozen years ago, Alexandra took him in, and he has been a mem-ber of her household ever since. He is too old to work in the fields, but he hitches and unhitches the work-teams and looks after the health of the stock. Sometimes of a winter evening Alexandra calls him into the sitting-room to read the Bible aloud to her, for he still reads very well. He dislikes human habitations, so Alexandra has fitted him up a room in the barn, where he is very comfortable, being near the horses and, as he says, further from tempta-tions. No one has ever found out what his temptations are. In cold weather he sits by the kitchen fire and makes hammocks or mends harness until it is time to go to bed. Then he says his prayers at great length behind the stove, puts on his buffalo-skin coat and goes out to his room in the barn.

Alexandra herself has changed very little.

Her figure is fuller, and she has more color. She seems sunnier and more vigorous than she did as a young girl. But she still has the same calmness and deliberation of manner, the same clear eyes, and she still wears her hair in two braids wound round her head. It is so curly that fiery ends escape from the braids and make her head look like one of the big double sunflowers that fringe her vegetable garden. Her face is always tanned in summer, for her sunbonnet is oftener on her arm than on her head. But where her collar falls away from her neck, or where her sleeves are pushed back from her wrist, the skin is of such smoothness and whiteness as none but Swedish women ever possess; skin with the freshness of the snow itself.

Alexandra did not talk much at the table, but she encouraged her men to talk, and she always listened attentively, even when they seemed to be talking foolishly.

To-day Barney Flinn, the big red-headed Irishman who had been with Alexandra for five years and who was actually her foreman, though he had no such title, was grumbling about the new silo she had put up that spring. It hap-pened to be the first silo on the Divide, and Alexandra's neighbors and her men were skep-tical about it. "To be sure, if the thing don't work, we'll have plenty of feed without it, indeed," Barney conceded.

Nelse Jensen, Signa's gloomy suitor, had his word. "Lou, he says he wouldn't have no silo on his place if you'd give it to him. He says the feed outen it gives the stock the bloat. He heard of somebody lost four head of horses, feedin' 'em that stuff."Alexandra looked down the table from one to another. "Well, the only way we can find out is to try. Lou and I have different notions about feeding stock, and that's a good thing.

It's bad if all the members of a family think alike. They never get anywhere. Lou can learn by my mistakes and I can learn by his. Isn't that fair, Barney?"The Irishman laughed. He had no love for Lou, who was always uppish with him and who said that Alexandra paid her hands too much.

"I've no thought but to give the thing an honest try, mum. 'T would be only right, after puttin'

so much expense into it. Maybe Emil will come out an' have a look at it wid me." He pushed back his chair, took his hat from the nail, and marched out with Emil, who, with his univer-sity ideas, was supposed to have instigated the silo. The other hands followed them, all except old Ivar. He had been depressed throughout the meal and had paid no heed to the talk of the men, even when they mentioned cornstalk bloat, upon which he was sure to have opinions.

同类推荐
热门推荐
  • 斗罗大陆之逆天

    斗罗大陆之逆天

    龙星出生时,母亲难产死亡,他12岁时父亲中毒而死,他留下了一柄克着龙头的长枪,但那柄长枪却将龙星带到了另一个世界,就这样,新的历险正在等着龙星。
  • 倾我所有只为你

    倾我所有只为你

    唐清你知道我为何而来唐清我愿为你倾我所有“我找了你十年,也等了你十年”“可是我真的不记得你”“没关系,我娶的人只能是你”“因为……我爱你”
  • 冷酷将军王爷的穿越妃

    冷酷将军王爷的穿越妃

    初次见面,她不识他,他亦不识她,她因走投无路相求于他;他因心里莫名的悸动收留了她。彼时的他不知道,他会爱她深入骨髓,却因一时的错估弄丢了她;彼时的她亦不知道她会不可自拔的爱上他,却被他伤得体无完肤……再次相见,他乱了心神,忘了言语,丢了淡然,失了冷酷,眼里充满了狂喜和无措;她落落大方,礼貌疏离,眼睛是淡然和从容,只因她忘了他,忘了她曾经深深爱着的他……
  • 秦末旧事

    秦末旧事

    历史老师意外穿越到秦国末年,身世蹊跷。秦皇暴毙,扶苏自裁真相究竟如何?霸气的项羽为何到头一场空?混江湖的刘邦究竟是否一个无赖?作为秦人的猪脚将尝试推翻这两座大山,重续大秦辉煌。
  • 九龙星辰诀

    九龙星辰诀

    九龙大陆,武者为尊。弱肉强食,强者一怒。血流成河。
  • 逆与顺,生与死

    逆与顺,生与死

    有人云:顺天而行,命甚久矣;逆天而行,不能长存。逆天者和顺天者,那数万年的仇恨,直至今朝,持续发酵。六代神灵,心怀天下;审判横行,大显神威;天使救世,圣雨赐福;鬼魂怨鸣,却有深情;魔王天降,好坏难分。是生是死,无从可知;是生是死,不由天定。逆与顺,生与死,一切只由心定。
  • 昆仑玉碎凤凰叫

    昆仑玉碎凤凰叫

    永乐二十一,萧家灭门惨案,惊动皇城,是报仇泄恨还是利欲熏心?五年后,一纸‘昆仑玉碎凤凰叫’,中原武林再起波澜。自称‘顾七’的“少年”,长相斯文的解骨手柏森森。二人南行之路频遇异事:锦绣庄内夫人被杀,浮云观下河上女尸·····是偶然还是预谋?
  • 逆破凡尘

    逆破凡尘

    红颜一笑,世间皆兴,红颜一伤,世间皆苦。我为主宰,皆可兴,我为主宰,皆可灭。在地球,面临强大的敌人,遭到毁灭性的打击后,几个幸存者背负起了灭族仇恨,有一人得到元始天尊传承,随后带领几人向无尽星空征战而去。《逆破凡尘》我的第一书,希望大家喜欢。
  • 史上最牛重生

    史上最牛重生

    李然二次穿越了,上一世是无底深渊的一名恶魔。他又回到了21世纪的地球。他的魔魂变异成了可以升级的系统。于是...他牛逼了!
  • 欢脱少女成精记

    欢脱少女成精记

    某程闪着星星眼“帅哥你谁?”某男“在下白泽”某程“包美男你好”某男嘴角一抽“在下姓白……”场景一转某程“呔,我乃尚华学院第一天才程悠悠,听到我的名号,还不快快留下买路财”某白绝倒“抢劫这么高调真的好么……”某程一脸认真“我就喜欢他们看不惯我,却又弄不死我的样子”某白“……”这是一个意外的故事,看女屌意外穿越意外成为第一天才意外走上人生巅峰迎娶白富帅,人生处处有意外,女屌意外太精彩。