登陆注册
15422900000097

第97章

` E vero! ' exclaimed the Capataz, surprised into the use of his native tongue by so much perspicacity. `I had not! Therefore I did not want to go amongst those beggarly people accustomed to my generosity. It is looked for from the Capataz of the Cargadores, who are the rich men, and, as it were, the caballeros amongst the common people. I don't care for cards but as a pastime; and as to those girls that boast of having opened their doors to my knock, you know I wouldn't look at any one of them twice except for what the people would say. They are queer, the good people of Sulaco, and I have got much useful information simply by listening patiently to the talk of the women that everybody believed I was in love with. Poor Teresa could never understand that. On that particular Sunday, senor , she scolded so that I went out of the house swearing that I would never darken their door again unless to fetch away my hammock and my chest of clothes. Senor , there is nothing more exasperating than to hear a woman you respect rail against your good reputation when you have not a single brass coin in your pocket. I united one of the small boats and pulled myself out of the harbour with nothing but three cigars in my pocket to help me spend the day on this island. But the water of this rivulet you hear under your feet is cool and sweet and good, senor , both before and after a smoke.' He was silent for a while, then added reflectively, `That was the first Sunday after I brought the white-whiskered English rico all the way down the mountains from the Paramo on the top of the Entrada Pass -- and in the coach, too! No coach had gone up or down that mountain road within the memory of man, senor , till I brought this one down in charge of fifty peons working like one man with ropes, pick-axes, and poles under my direction. That was the rich Englishman who, as people say, pays for the making of this railway. He was very pleased with me. But my wages were not due till the end of the month.'

He slid down the bank suddenly. Decoud heard the splash of his feet in the brook and followed his footsteps down the ravine. His form was lost among the bushes till he had reached the strip of sand under the cliff.

As often happens in the gulf when the showers during the first part of the night had been frequent and heavy, the darkness had thinned considerably towards the morning though there were no signs of daylight as yet.

The cargo-lighter, relieved of its precious burden, rocked feebly, half-afloat, with her fore-foot on the sand. A long rope stretched away like a black cotton thread across the strip of white beach to the grapnel Nostromo had carried ashore and hooked to the stem of a tree-like shrub in the very opening of the ravine.

There was nothing for Decoud but to remain on the island. He received from Nostromo's hands whatever food the foresight of Captain Mitchell had put on board the lighter and deposited it temporarily in the little dinghy which on their arrival they had hauled up out of sight amongst the bushes.

It was to be left with him. The island was to be a hiding-place, not a prison; he could pull out to a passing ship. The O.S.N. Company's mail boats passed close to the islands when going into Sulaco from the north.

But the Minerva , carrying off the ex-president, had taken the news up north of the disturbances in Sulaco. It was possible that the next steamer down would get instructions to miss the port altogether since the town, as far as the Minerva's officers knew, was for the time being in the hands of the rabble. This would mean that there would be no steamer for a month, as far as the mail service went; but Decoud had to take his chance of that. The island was his only shelter from the proscription hanging over his head. The Capataz was, of course, going back. The unloaded lighter leaked much less, and he thought that she would keep afloat as far as the harbour.

He passed to Decoud, standing knee-deep alongside, one of the two spades which belonged to the equipment of each lighter for use when ballasting ships. By working with it carefully as soon as there was daylight enough to see, Decoud could loosen a mass of earth and stones overhanging the cavity in which they had deposited the treasure, so that it would look as if it had fallen naturally. It would cover up not only the cavity, but even all traces of their work, the footsteps, the displaced stones, and even the broken bushes.

`Besides, who would think of looking either for you or the treasure here?' Nostromo continued, as if he could not tear himself away from the spot. `Nobody is ever likely to come here. What could any man want with this piece of earth as long as there is room for his feet on the mainland!

The people in this country are not curious. There are even no fishermen here to intrude upon your worship. All the fishing that is done in the gulf goes on near Zapiga, over there. Senor , if you are forced to leave this island before anything can be arranged for you, do not try to make for Zapiga. It is a settlement of thieves and matreros , where they would cut your throat promptly for the sake of your gold watch and chain. And, senor , think twice before confiding in anyone whatever;even in the officers of the Company's steamers, if you ever get on board one. Honesty alone is not enough for security. You must look to discretion and prudence in a man. And always remember, senor , before you open your lips for a confidence, that this treasure may be left safely here for hundreds of years. Time is on its side, senor . And silver is an incorruptible metal that can be trusted to keep its value for ever .

. . . An incorruptible metal,' he repeated, as if the idea had given him a profound pleasure.

`As some men are said to be,' Decoud pronounced, inscrutably, while the Capataz, who busied himself in baling out the lighter with a wooden bucket, went on throwing the water over the side with a regular splash.

同类推荐
  • 武则天外史

    武则天外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上黄庭中景经

    太上黄庭中景经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山家绪余集

    山家绪余集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 善恭敬经

    善恭敬经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Armies of Labor

    The Armies of Labor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 杨柳依依方出旭

    杨柳依依方出旭

    “柳依依,本王要定你了!”“你这个凡人,真够麻烦。我不老不衰,百年之后便会离开,你跟我说这些有什么用?”“柳依依,你当真不知道本王的心吗?”冰山王爷恋上小狐妖,这个故事有点甜!
  • 假和尚

    假和尚

    一个未经世事的小和尚,在尔狡吾诈的阴险世界,寻双亲,遇劫持,逼成亲,遭抛弃……。经历无数劫难,辗转征战万里,笑公卿傲王侯,是否到达巅峰?
  • 进击的冥王

    进击的冥王

    恐怖又神秘的灾难“空间震”大幅度发生,以前不成问题的自然灾害,竟然出现了灭绝人类的危机!巨人!残暴血腥没有人性的类人形怪物,这就是最新一次空间地震带来的陌生来客。无时不在的空间震,随时都有可能震出神奇的东西。巨人难道真的就只是人类唯一的敌人?龙族?虚空虫族?深渊恶魔?九层地狱?……末世危机、道德沦丧,侥幸在年轻时得到一本“亡灵魔导书”的杨锋将如何在末世中挣扎。暗黑支配—“百鬼夜行”“哎呀~,我不小心把你宰了呢~……英灵召唤—“亚瑟王”“誓约胜利之剑!”死灵召唤—“蜘蛛王子尼古拉斯”“借助虫族的力量!”英灵凭依—“英雄王”“杂种,让本应受仰视的本王和你站在同一片大地上吗?!此等不敬,罪该万死!!!!”“颤抖吧,天地乖离,开辟之星!!!”
  • 总裁不按套路来

    总裁不按套路来

    他是最年轻的霸道总裁,她是豪门大户的千金小姐。她一直觉得霸道总裁是要跟小白花凑成一对,而自己则要找个普通帅哥结婚。没想到她把他当兄弟,他却想泡她?放着好好的甜宠专情路线不走,非要跟她死磕。他是个霸道总裁,她也是啊!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 师尊营救计划

    师尊营救计划

    眼看师傅含冤,被罚下界承受世世不得善终之苦。作为爱徒的甄柔表示不能忍。第一次:“师傅我来救你啦!哎呀不好意思!师傅你安心的去!我还会回来的!”第二次:“师傅我又来救你啦!哎呀不好意思………”第不知道多少次:“师傅我不会放弃哒!哎呀……”“师傅!!我……”“……你不要过来!!”躺尸数次后师傅绝望的表示:“求你了!就让为师自生自灭吧!!!”
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 废材大道

    废材大道

    在通流的世界里,光道是一切!是光道创造了一切,有一个拥有梦的废材,他梦想着,幻想着,走上属于他的传奇之路!踏上他的胜利英雄本色!
  • 差不多小姐传

    差不多小姐传

    用苏未几的话来说她差不多活了二十四年了,有差不多的工作,差不多的生活,可是你总觉得差不多就好,哪么世界对你也就差不多了。
  • 鬼王的宠儿

    鬼王的宠儿

    第一次见面,他穿着破烂倒在她家门口,央求着一口饭吃第二次见面,他满身是血,手里还拿着一个不起眼的石头,说:“带我回家吧!之后这个就是你的了。”第三次见面,她带着女儿出现在他的订婚宴上,当众给他泼酒水,众人倒吸一口冷气,都以为她会遭殃的时候,男人只是抹了把脸上的水渍,非但没有发怒,还一脸痞子样,笑盈盈的问她:“我们......认识?”