登陆注册
15422900000089

第89章

For a moment, before this extraordinary find, they forgot their own concerns and sensations. Senor Hirsch's sensations as he lay there must have been those of extreme terror. For a long time he refused to give a sign of life, till at last Decoud's objurgations, and, perhaps more, Nostromo's impatient suggestion that he should be thrown overboard, as he seemed to be dead, induced him to raise one eyelid, and then the other.

It appeared that he had never found a safe opportunity to leave Sulaco.

He lodged with Anzani, the universal storekeeper, on the Plaza Mayor. But when the riot broke out he had made his escape from his host's house before daylight, and in such a hurry that he had forgotten to put on his shoes.

He had run out impulsively in his socks, and with his hat in his hand, into the garden of Anzani's house. Fear gave him the necessary agility to climb over several low walls, and afterwards he blundered into the overgrown cloisters of the ruined Franciscan convent in one of the by-streets. He forced himself into the midst of matted bushes with the recklessness of desperation, and this accounted for his scratched body and his torn clothing.

He lay hidden there all day, his tongue cleaving to the roof of his mouth with all the intensity of thirst engendered by heat and fear. Three times different bands of men invaded the place with shouts and imprecations, looking for Father Corbelan; but towards the evening, still lying on his face in the bushes, he thought he would die from the fear of silence. He was not very clear as to what had induced him to leave the place, but evidently he had got out and slunk successfully out of town along the deserted back lanes. He wandered in the darkness near the railway, so maddened by apprehension that he dared not even approach the fires of the pickets of Italian workmen guarding the line. He had a vague idea evidently of finding refuge in the railway yards, but the dogs rushed upon him, barking; men began to shout;a shot was fired at random. He fled away from the gates. By the merest accident, as it happened, he took the direction of the O.S.N. Company's offices. Twice he stumbled upon the bodies of men killed during the day.

But everything living frightened him much more. He crouched, crept, crawled, made dashes, guided by a sort of animal instinct, keeping away from every light and from every sound of voices. His idea was to throw himself at the feet of Captain Mitchell and beg for shelter in the Company's offices.

It was all dark there as he approached on his hands and knees, but suddenly someone on guard challenged loudly, ` Quien vive? ' There were more dead men lying about, and he flattened himself down at once by the side of a cold corpse. He heard a voice saying, `Here is one of those wounded rascals crawling about. Shall I go and finish him?' And another voice objected that it was not safe to go out without a lantern upon such an errand; perhaps it was only some Negro liberal looking for a chance to stick a knife into the stomach of an honest man. Hirsch didn't stay to hear any more, but crawling away to the end of the wharf, hid himself amongst a lot of empty casks. After a while some people came along, talking, and with glowing cigarettes. He did not stop to ask himself whether they would be likely to do him any harm, but bolted incontinently along the jetty, saw a lighter lying moored at the end, and threw himself into it. In his desire to find cover he crept right forward under the half-deck, and he had remained there more dead than alive, suffering agonies of hunger and thirst, and almost fainting with terror, when he heard numerous footsteps and the voices of the Europeans who came in a body escorting the wagon-load of treasure, pushed along the rails by a squad of cargadores . He understood perfectly what was being done from the talk, but did not disclose his presence from the fear that he would not be allowed to remain. His only idea at the time, overpowering and masterful, was to get away from this terrible Sulaco.

And now he regretted it very much. He had heard Nostromo talk to Decoud, and wished himself back on shore. He did not desire to be involved in any desperate affair -- in a situation where one could not run away. The involuntary groans of his anguished spirit had betrayed him to the sharp ears of the Capataz.

They had propped him up in a sitting posture against the side of the lighter, and he went on with the moaning account of his adventures till his voice broke, his head fell forward. `Water,' he whispered, with difficulty.

Decoud held one of the cans to his lips. He revived after an extraordinarily short time, and scrambled up to his feet wildly. Nostromo, in an angry and threatening voice, ordered him forward. Hirsh was one of those men whom fear lashes like a whip, and he must have had an appalling idea of the Capataz's ferocity. He displayed an extraordinary agility in disappearing forward into the darkness. They heard him getting over the tarpaulin; then there was the sound of a heavy fall, followed by a weary sigh. Afterwards all was still in the fore-part of the lighter, as though he had killed himself in his headlong tumble. Nostromo shouted in a menacing voice:

`Lie still there! Do not move a limb. If I hear as much as a loud breath from you I shall come over there and put a bullet through your head.'

The mere presence of a coward, however passive, brings an element of treachery into a dangerous situation. Nostromo's nervous impatience passed into gloomy thoughtfulness. Decoud, in an undertone, as if speaking to himself, remarked that, after all, this bizarre event made no great difference.

He could not conceive what harm the man could do. At most he would be in the way, like an inanimate and useless object -- like a block of wood, for instance.

`I would think twice before getting rid of a piece of wood,' said Nostromo, calmly. `Something may happen unexpectedly where you could make use of it. But in an affair like ours a man like this ought to be thrown overboard.

同类推荐
  • 疡科心得集

    疡科心得集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Divine Comedy

    The Divine Comedy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太平经钞

    太平经钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉确

    脉确

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绘芳录

    绘芳录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 见利思义(中华美德)

    见利思义(中华美德)

    《论语·宪问》曰:“见利思义,见危授命,久要不忘平生之言,亦可以为成人矣。”见利思义是中国传统道德处理群己关系的一条基本行为准则,是中华民族重要的传统美德。义和利问题,讲的是道德原则和物质利益的关系问题。义,一般地是指合乎正义和公益的或公正合宜的道理或举动。利,就是指物质利益。见利思义,不是一般地反对“利”,而是指见到利益,应首先想一想符不符合道义,该取的可以取,不该取的不应据为己有,即义然后利,亦即孔子说的“义然后取,人不厌其取”。
  • 史上处世非常道

    史上处世非常道

    当我们向前奔跑,看不清未来的时候,让我们回望历史。本书作者以另类视角读历史,即从今天的视角去追怀与审视历史,并为当下的生存与未来的发展提供一种参照。
  • 青龙宝剑

    青龙宝剑

    在这燕赵大地之上,出现了一个正义的小子,他就是大鹏……然而,灾难也就在这时候悄悄的来临了,他就是被白眉道人尘封在无间地狱的魔尊!大鹏为了拯救苍生,远离家乡不远万里来到昆仑,学了一身本领,手拿青龙剑拯救了人间的这次浩劫,留下了这美丽的传说……
  • 大威怒乌刍涩么仪轨经

    大威怒乌刍涩么仪轨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 囚龙界

    囚龙界

    当自己九死一生的赢得一个世界之后,竟然发现这个世界本来就是属于自己的!
  • 一世梨花

    一世梨花

    她,是还没来得及实现最初的梦想的顾岩;她,是洛世王府以功换封的槿容郡主洛奕桐;在某一个交点,她们是一个人。只是无奈,她的本事,无用武之地,除了闹腾;那么,就一切重头。他,是神秘的孝亲王府的世子,放浪不羁;他,瞳孔中是阳光洒满周身的温暖;在某一段前尘后,他们是一个人----白煦。只是不解,她对他的喜欢又不能喜欢。如此,便许一世梨花。上一辈的十里桃花的愿与君绝;这一世的青丝药引,心力代价;她说:“白煦,我贪生怕死,因为我要看到你!”她说:“我什么都不要,十里红妆就好。”她说:“白煦,你这姿势是要大boss壁咚吗?”他说:“我究竟该拿你怎么办?”他说:“倾一生之力,护一世安康。”他说:“你这衣不蔽体,状如禽兽。”满院的梨花,是离么?梨,是一辈子的不分离。
  • EXO之素年未逝

    EXO之素年未逝

    你是冰川,是疾风,是山谷中软绵的云。你是通往北极的海,是海上卷起的泡沫,是泡沫里诞生的神。你是草原上的花,是花下的草原,是我们还在追逐的今生来世。你是迟迟不褪的黑夜,是久久逗留的明天,是安静风暴中的冰冷燃烧。你是日,月,星,辰。是上帝的有意为之,是在那个属于我们的地方被我们深深的祝愿爱着的人。
  • 超时空直播

    超时空直播

    顾川下了一个叫做“超时空”的直播软件。从此命运改变。——因为真的超时空了。异界、修真、恐怖、史前、星际、末世……顾川坐拥亿万粉丝,穿梭无数时空,直至终焉之战。【原创世界,非同人】
  • 不良商女的养成计划

    不良商女的养成计划

    前世的兰潇是典型的乖乖学生,在意外重生后改头换面,看她如何一步一步创业,慢慢登上黑道枭雄的宝座。冷酷如他。多重身份为他增添了一抹神秘,可却偏偏对兰潇情有独钟。———小剧场———“大叔,您老这算不算老牛吃嫩草啊?我可是......”“怎么可能,我的小侄女。”某男似笑非笑。