登陆注册
15422900000051

第51章

When General Barrios stopped to address Mrs Gould, Antonia raised negligently her hand holding an open fan, as if to shade from the sun her head, wrapped in a light lace shawl. The clear gleam of her blue eyes gliding behind the black fringe of eyelashes paused for a moment upon her father, then travelled farther to the figure of a young man of thirty at most, of medium height, rather thick-set, wearing a light overcoat. Bearing down with the open palm of his hand upon the knob of a flexible cane, he had been looking on from a distance; but directly he saw himself noticed, he approached quietly and put his elbow over the door of the landau.

The shirt collar, cut low in the neck, the big bow of his cravat, the style of his clothing, from the round hat to the varnished shoes, suggested an idea of French elegance; but otherwise he was the very type of a fair Spanish creole. The fluffy moustache and the short, curly, golden beard did not conceal his lips, rosy, fresh, almost pouting in expression. His full, round face was of that warm, healthy creole white which is never tanned by its native sunshine. Martin Decoud was seldom exposed to the Costaguana sun under which he was born. His people had been long settled in Paris, where he had studied law, had dabbled in literature, had hoped now and then in moments of exaltation to become a poet like that other foreigner of Spanish blood, Jose Maria Heredia. In other moments he had, to pass the time, condescended to write articles on European affairs for the Semenario , the principal newspaper in Sta Marta, which printed them under the heading `From our special correspondent', though the authorship was an open secret. Everybody in Costaguana, where the tale of compatriots in Europe is jealously kept, knew that it was `the son Decoud', a talented young man, supposed to be moving in the higher spheres of Society. As a matter of fact, he was an idle boulevardier, in touch with some smart journalists, made free of a few newspaper offices, and welcomed in the pleasure-haunts of pressmen. This life, whose dreary superficiality is covered by the glitter of universal blague , like the stupid clowning of a harlequin by the spangles of a motley costume, induced in him a Frenchified -- but most un-French -- cosmopolitanism, in reality a mere barren indifferentism posing as intellectual superiority. Of his own country he used to say to his French associates: `Imagine an atmosphere of opera bouffe in which all the comic business of stage statesmen, brigands, etc., etc., all their farcical stealing, intriguing, and stabbing is done in dead earnest. It is screamingly funny, the blood flows all the time, and the actors believe themselves to be influencing the fate of the universe. Of course, government in general, any government anywhere, is a thing of exquisite comicality to a discerning mind; but really we Spanish-Americans do overstep the bounds.

No man of ordinary intelligence can take part in the intrigues of une farce macabre . However, these Ribierists, of whom we hear so much just now, are really trying in their own comical way to make the country habitable, and even to pay some of its debts. My friends, you had better write up Senor Ribiera all you can in kindness to your own bondholders. Really, if what I am told in my letters is true, there is some chance for them at last.'

And he would explain with railing verve what Don Vincente Ribiera stood for -- a mournful little man oppressed by his own good intentions, the significance of battles won, who Montero was ( un grotesque vaniteux et feroce ), and the manner of the new loan connected with railway development, and the colonization of vast tracts of land in one great financial scheme.

And his French friends would remark that evidently this little fellow Decoud connaissait la question a fond . An important Parisian review asked him for an article on the situation. It was composed in a serious tone and in a spirit of levity. Afterwards he asked one of his intimates:

`Have you read my thing about the regeneration of Costaguana -- une bonne blague, hein ?'

He imagined himself Parisian to the tips of his fingers. But far from being that he was in danger of remaining a sort of nondescript dilettante all his life. He had pushed the habit of universal raillery to a point where it blinded him to the genuine impulses of his own nature. To be suddenly selected for the executive member of the patriotic small-arms committee of Sulaco seemed to him the height of the unexpected, one of those fantastic moves of which only his `dear countrymen' were capable.

`It's like a tile falling on my head. I--I--executive member! It's the first I hear of it! What do I know of military rifles? C'est funambulesque !'

he had exclaimed to his favourite sister; for the Decoud family--except the old father and mother--used the French language amongst themselves.

`And you should see the explanatory and confidential letter! Eight pages of it--no less!'

This letter, in Antonia's handwriting, was signed by Don Jose, who appealed to the `young and gifted Costaguanero' on public grounds, and privately opened his heart to his talented godson, a man of wealth and leisure, with wide relations, and by his parentage and bringing-up worthy of all confidence.

`Which means,' Martin commented, cynically, to his sister, `that I am not likely to misappropriate the funds, or go blabbing to our Charge d'Affaires here.'

The whole thing was being carried out behind the back of the War Minister, Montero, a mistrusted member of the Ribiera Government, but difficult to get rid of at once. He was not to know anything of it till the troops under Barrios's command had the new rifle in their hands. The President-Dictator, whose position was very difficult, was alone in the secret.

`How funny!' commented Martin's sister and confidant; to which the brother, with an air of best Parisian blague , had retorted:

同类推荐
  • 三教出兴颂注

    三教出兴颂注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说妙色陀罗尼经

    佛说妙色陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道经

    道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修习瑜伽集要施食坛仪

    修习瑜伽集要施食坛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 方洲杂言

    方洲杂言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 虚拟男友

    虚拟男友

    突然出现自称是攻略游戏主人公的神秘男子与药不能停的女主人公的日常逗比--。。
  • 天才魔法师:腹黑女王打江山

    天才魔法师:腹黑女王打江山

    她,为了寻找亲人进入学院。没想到在这里神兽,帅哥都被她遇上了。惊险,温暖,爱恋。看她这腹黑女王,如何将神兽,帅哥收入囊中,并带着他们一起打江山吧!
  • 末世之陌落倾颜

    末世之陌落倾颜

    迷迷糊糊的在这个疯狂的世界醒来,她将要面对的是杀戮,是毁灭。神秘的男人,强大的系统,她的身边总会发生神奇的事情。在这个混乱的世界,她该怎样生存下去......
  • 穿越古代而来

    穿越古代而来

    花开花落,花开间,谁知,半世残生,这部小说集合了古装,魔幻,宫斗,奇缘,转世,重生,虐恋,搞笑,三世缘,作者倾力注作。她做着所谓的好妻子,好老婆,却抓不住丈夫的心,被小三推入水中,那一刻,她回忆起与他的点点滴滴,这辈子不能在一起,来生再见。睁开眼发现走在奈何桥上,是该喝了这碗汤,还是回头,月老来到,告诉她,她们还没有结束这段缘,是月老童子的过失让她们错过彼此,魂魄被打入前世的身体,是该保留这份迟来的爱,还是应该做帝王的女人。
  • 女主的逆袭之路

    女主的逆袭之路

    夭夭诞生于冥界,守于奈何桥,遇死魂无数,为了他们自愿投胎进入他们的世界。三千大道,因果轮回,她要做的便是解开他们的心结,让他们新生。------夭夭:你谁啊?动手动脚成何体统!某上神:你老公。夭夭:我没有老公(笑)某上神:没关系,我可以身体力行帮你回忆回忆。夭夭:……简介无能,还请见谅。
  • 天武秘录

    天武秘录

    天启和断罪之间的战斗是天武大陆永恒不变的话题,绵延万年。而战火的背后则是无数强的的陨落和无数新人的崛起,造就了无数传奇与经典。
  • 邪女投胎:冰山的傲娇宠妃

    邪女投胎:冰山的傲娇宠妃

    华夏美女特工一朝被害魂留轮回天,“轮回老头,为什么我还不能去投胎?”某女跃上轮回大帝的书案威胁到。“哎呦我的小姑奶奶,您是枉死的,不能直接投胎。”轮回大帝汗颜道。这小姑奶奶来轮回天几百年了要不是枉死人的魂留期要满一千年,他早就把这姑奶奶送走了。好不容易熬到期满,却被人陷害穿越重生。好吧,既来之,则安之,看本姑奶奶活的怎样风生水起。只不过这个死皮赖脸的妖孽是什么鬼,好了好了,看在你长得还不错的份上就留下来吧。就这样,这对看这不太靠谱的小cp从此踏上了他们传奇的人生。
  • 开出最美青春花

    开出最美青春花

    这套丛书里,我们针对青少年的心理特点,专门选择了一些特殊的故事,分别对他们在这一时期将会遭遇的情感问题、生活问题、学习问题、交友问题以及各种心理健康问题,从心理学的角度进行剖析和讲解,并提出了解决问题的方法和措施,以供同学们参考借鉴。
  • 执守不忘初年

    执守不忘初年

    大学里的那些青葱岁月,一瞬间的回眸,故人早已不在原地等候,再次的相遇,是离别后再见的感伤,还是往日旧情的再次复燃?一段偏执而又炙热的恋情,是谁先交出了心?又是谁输得一败涂地??
  • 傲慢王妃:弃妃很给力

    傲慢王妃:弃妃很给力

    一段幸福的婚姻;疼爱的婆婆。一次意外的偷听,幸福被毁灭。丈夫无情的背叛,婆婆的阴谋。设计致身败名裂,身染性绝症。绝望的吞药自杀,重生陷困境。聪明睿智玩计谋,身边美草转。本无感情亦无心,件件阴谋缠。助得贤君得天下,武林到处闯。情归何处花归谁,遥看美男追。千辛万苦得真爱,身在江湖中。