登陆注册
15422900000018

第18章

Guzman Bento of cruel memory had put to death great numbers of people besides Charles Gould's uncle; but with a relative martyred in the cause of aristocracy, the Sulaco Oligarchs (this was the phraseology of Guzman Bento's time; now they were called Blancos, and had given up the federal idea), which meant the families of pure Spanish descent, considered Charles as one of themselves. With such a family record, no one could be more of a Costaguanero than Don Carlos Gould; but his aspect was so characteristic that in the talk of common people he was just the Ingles -- the Englishman of Sulaco. He looked more English than a casual tourist, a sort of heretic pilgrim, however, quite unknown in Sulaco. He looked more English than the last arrived batch of young railway engineers, than anybody out of the hunting-field pictures in the numbers of Punch reaching his wife's drawing-room two months or so after date. It astonished you to hear him talk Spanish (Castillan, as the natives say) or the Indian dialect of the country-people so naturally. His accent had never been English;but there was something so indelible in all these ancestral Goulds -- liberators, explorers, coffee planters, merchants, revolutionists -- of Costaguana, that he, the only representative of the third generation in a continent possessing its own style of horsemanship, went on looking thoroughly English even on horseback. This is not said of him in the mocking spirit of the Ilaneros -- men of the great plains -- who think that no one in the world knows how to sit a horse but themselves. Charles Gould, to use the suitably lofty phrase, rode like a centaur. Riding for him was not a special form of exercise; it was a natural faculty, as walking straight is to all men sound of mind and limb; but, all the same, when cantering beside the rutty ox-cart track to the mine he looked in his English clothes and with his imported saddlery as though he had come this moment to Costaguana at his easy swift pasotrote , straight out of some green meadow at the other side of the world.

His way would lie along the old Spanish road -- the Camino Real of popular speech -- the only remaining vestige of a fact and name left by that royalty old Giorgio Viola hated, and whose very shadow had departed from the land;for the big equestrian statue of Charles IV at the entrance of the Alameda, towering white against the trees, was only known to the folk from the country and to the beggars of the town that slept on the steps around the pedestal, as the Horse of Stone. The other Carlos, turning off to the left with a rapid clatter of hoofs on the disjointed pavement -- Don Carlos Gould, in his English clothes, looked as incongruous, but much more at home than the kingly cavalier reining in his steed on the pedestal above the sleeping leperos , with his marble arm raised towards the marble rim of a plumed hat.

The weather-stained effigy of the mounted king, with its vague suggestion of a saluting gesture, seemed to present an inscrutable breast to the political changes which had robbed it of its very name; but neither did the other horseman, well known to the people, keen and alive on his well-shaped, slate-coloured beast with a white eye, wear his heart on the sleeve of his English coat. His mind preserved its steady poise as if sheltered in the passionless stability of private and public decencies at home in Europe.

He accepted with a like calm the shocking manner in which the Sulaco ladies smothered their faces with pearl powder till they looked like white plaster casts with beautiful living eyes, the peculiar gossip of the town, and the continuous political changes, the constant `saving of the country', which to his wife seemed a puerile and bloodthirsty game of murder and rapine played with terrible earnestness by depraved children. In the early days of her Costaguana life, the little lady used to clench her hands with exasperation at not being able to take the public affairs of the country as seriously as the incidental atrocity of methods deserved. She saw in them a comedy of naive pretences, but hardly anything genuine except her own appalled indignation. Charles, very quiet and twisting his long moustaches, would decline to discuss them at all. Once, however, he observed to her gently:

`My dear, you seem to forget that I was born here.'

These few words made her pause as if they had been a sudden revelation.

Perhaps the mere fact of being born in the country did make a difference.

She had a great confidence in her husband; it had always been very great.

He had struck her imagination from the first by his unsentimentalism, by that very quietude of mind which she had erected in her thought for a sign of perfect competency in the business of living Don Jose Avellanos, their neighbour across the street, a statesman, a poet, a man of culture, who had represented his country at several European Courts (and had suffered untold indignities as a state prisoner in the time of the tyrant Guzman Bento), used to declare in Dona Emilia's drawing-room that Carlos had all the English qualities of character with a truly patriotic heart.

Mrs Gould, raising her eyes to her husband's thin, red and tan face, could not detect the slightest quiver of a feature at what he must have heard said of his patriotism. Perhaps he had just dismounted on his return from the mine; he was English enough to disregard the hottest hours of the day. Basilio, in a livery of white linen and a red sash, had squatted for a moment behind his heels to unstrap the heavy, blunt spurs in the patio; and then the Senor Administrator would go up the staircase into the gallery. Rows of plants in pots, ranged on the balus-trade between the pilasters of the arches, screened the corredor with their leaves and flowers from the quadrangle below, whose paved space is the true hearthstone of a South American house, where the quiet hours of domestic life are marked by the shifting of light and shadow on the flagstones.

同类推荐
热门推荐
  • 大林寺

    大林寺

    一问“少林寺怎么会会有美女洗澡呢?”二问:“到底是大林寺厉害还是少林寺厉害?”三问:“这里的妖是牛魔王那种不完全进化,还是妲己那种完全进化?”四问:“大林寺要不要吃素呢?”易尘对着两只快烤好的兔子问自己;五问:“我的问题是不是有点多啊?”
  • 用我名字,冠你姓氏

    用我名字,冠你姓氏

    二十岁的她虽然隐婚,却还是个纯情花骨朵,小姑竟敢陷害她偷情。真是,老娘不发威当我是hellokitty好欺负!她童夕一向是有仇必报,别人敢拿水泼来,她必定用长江之水"阉"了他。她能斗天斗地斗婊砸,唯独斗不过这个冷酷拽的老公。他对她冷若冰霜,却总在她最危险的关头出现。他对她厌恶至极,却三番两次以调戏她为乐。他想方设法离婚,却在离婚协议书上面画了一只四脚乌龟......他毒舌幼稚,掐着她的脖子淡漠如水地说:“你这种女人就像苍蝇一样,最让人恶心。”童夕:握草,这家伙喜欢天天吃,还吃不够,还不觉得恶心?也是大奇葩!
  • 鸿蒙万界

    鸿蒙万界

    天地间本是鸿蒙一片,因人造物,方有了宇宙世界。他本是一名皇朝之子,却身怀无上道体,机缘踏入鸿蒙未开的世界,又得无上机缘面临开创的新世界。天地初开,无数生灵强者的涌入,万千世界的征伐,他,究竟如何在这个强者为尊,乱世之中世界,下得这方宇宙棋盘,君临天下!
  • 全职学霸

    全职学霸

    说得了花言巧语,付得出深情款款;为兄弟两肋插刀,见小人插他两刀;浪得了学姐,泡得到学妹,学习我说第二,谁敢窥视第一?!
  • 来自顾一一

    来自顾一一

    我很喜欢你很喜欢很喜欢的喜欢想做你的小公主做你的小朋友做你的枕边人可是啊当所有失望一一排开我就走了可是啊当所有热情耗尽冷却你是谁——顾一一
  • 血夜逆袭:翻天覆雨之变

    血夜逆袭:翻天覆雨之变

    她,王爷府千金。却在16岁那年遭遇了家族突变,一夜之间,王爷府所有人离奇死亡。在她奄奄一息的时刻,从现代穿越来了一个女特工穿越到了她身上,凭借自己优秀的身体素质离开了这儿。但还是在一个山洞前倒了下来,黑夜中一个来历不明的男子救了她,将他抱起放在了洞内,替她上好了药,然后匆匆离去。。。。。。醒来后她经历了一些曲折,然后踏上了复仇之路。当她离真相越近一步,她也。。。。。。
  • 绝世小神医:王爷请松手

    绝世小神医:王爷请松手

    一遭穿越,遇上个神经王爷。“王爷,七小姐要惩恶。”某男头都没抬一下,“全部杀了。”“王爷,七小姐要拒婚。”某男一记刀眼,“她敢!”“王爷,七小姐跟着帝都的那位私奔了……”月黑风高夜,某女被堵在墙角,“你敢动我,我就让你好看!”某男邪笑,“爱妃,想要用哪里,让本王好看呐……”
  • 盛世倾颜:王妃太逆天

    盛世倾颜:王妃太逆天

    22世纪的逆天杀手医生一朝穿越成废材颜丑还蠢?废材遭嫌?没关系,莫倾笙分分钟推翻你的认知颜不但不丑还倾城智商高达299废材又怎样,逆天医术照样杀人毕竟背后有一整个冥界天鸾罩着呢,圣女的名号绝非白叫!“王爷,麻烦让让好么,你挡着我路了”“我不!人家偏要和小笙笙整天腻在一起嘛!”唯一美中不足的就是,身边总跟着个碍事王爷哦天哪,谁来把这总犯二的王爷拖走?【苏苏苏,宠宠宠,甜甜甜,1v1男女主身心干净】
  • 没了你我该怎么办

    没了你我该怎么办

    三年前——“滚,我不爱你,不要跟着我,你的爱让我恶心。”鹿晗的一番话让苏沫彻底的离开他,深知他你爱她,为什么还要留下……三年后——“哎,苏沫,我真的很爱你,真的不跟我在一起吗?”时隔三年,鹿晗才知道以前已经喜欢上苏沫了,可是苏沫却躲着他。宝贝儿,既然你以前追我,这次换我来追你!
  • 朋友的小说

    朋友的小说

    没有跌宕起伏的情节,没有悬疑恐怖背景,放心看。