登陆注册
15422900000178

第178章

In the dimly lit room Nostromo rolled his head slowly on the pillow and opened his eyes, directing at the weird figure perched by his bedside a glance of enigmatic and profound inquiry. Then his head rolled back, his eyelids fell, and the Capataz de Cargadores died without a word or moan after an hour of immobility, broken by short shudders testifying to the most atrocious sufferings.

Dr Monygham, going out in the police-galley to the islands, beheld the glitter of the moon upon the gulf and the high black shape of the Great Isabel sending a shaft of light afar, from under the canopy of clouds.

`Pull easy,' he said, wondering what he would find there. He tried to imagine Linda and her father, and discovered a strange reluctance within himself. `Pull easy,' he repeated.

From the moment he fired at the thief of his honour, Giorgio Viola had not stirred from the spot. He stood, his old gun grounded, his hand grasping the barrel near the muzzle. After the lancha carrying off Nostromo for ever from her had left the shore, Linda, coming up, stopped before him. He did not seem to be aware of her presence, but when, losing her forced calmness, she cried out: `Do you know whom you have killed?' he answered: `Ramirez the vagabond.'

White, and staring insanely at her father, Linda laughed in his face.

After a time he joined her faintly in a deep-toned and distant echo of her peals. Then she stopped, and the old man spoke as if startled:

`He cried out in son Gian' Battista's voice.'

The gun fell from his opened hand, but the arm remained extended for a moment as if still supported. Linda seized it roughly.

`You are too old to understand. Come into the house.'

He let her lead him. On the threshold he stumbled heavily, nearly coming to the ground together with his daughter. His excitement, his activity of the last few days, had been like the flare of a dying lamp. He caught at the back of his chair.

`In son Gian' Battista's voice,' he repeated in a severe tone. `I heard him -- Ramirez -- the miserable--'

Linda helped him into the chair, and, bending low, hissed into his ear:

`You have killed Gian' Battista.'

The old man smiled under his thick moustache. Women had strange fancies.

`Where is the child?' he asked, surprised at the penetrating chilliness of the air and the unwonted dimness of the lamp by which he used to sit up half the night with the open Bible before him.

Linda hesitated a moment, then averted her eyes.

`She is asleep,' she said. `We shall talk of her tomorrow.'

She could not bear to look at him. He filled her with terror and with an almost unbearable feeling of pity. She had observed the change that came over him. He would never understand what he had done; and even to her the whole thing remained incomprehensible. He said with difficulty:

`Give me the book.'

Linda laid on the table the closed volume in its worn leather cover, the Bible given him ages ago by an Englishman in Palermo.

`The child had to be protected,' he said, in a strange, mournful voice.

Behind his chair Linda wrung her hands, crying without noise. Suddenly she started for the door. He heard her move.

`Where are you going?' he asked.

`To the light,' she answered, turning round to look at him balefully.

`The light! Si -- duty.'

Very upright, white-haired, leonine, heroic in his absorbed quietness, he felt in the pocket of his red shirt for the spectacles given him by Dona Emilia. He put them on. After a long period of immobility he opened the book, and from on high looked through the glasses at the small print in double columns. A rigid, stern expression settled upon his features with a slight frown, as if in response to some gloomy thought or unpleasant sensation. But he never detached his eyes from the book while he swayed forward, gently, gradually, till his snow-white head rested upon the open pages. A wooden clock ticked methodically on the white-washed wall, and growing slowly cold the Garibaldino lay alone, rugged, undecayed, like an old oak uprooted by a treacherous gust of wind.

The light of the Great Isabel burned unfailing above the lost treasure of the San Tome mine. Into the bluish sheen of a night without stars the lantern sent out a yellow beam towards the far horizon. Like a black speck upon the shining panes, Linda, crouching in the outer gallery, rested her head on the rail. The moon, drooping in the western board, looked at her radiantly.

Below, at the foot of the cliff, the regular splash of oars from a passing boat ceased, and Dr Monygham stood up in the stern sheets.

`Linda!' he shouted, throwing back his head. `Linda!'

Linda stood up. She had recognized the voice.

`Is he dead?' she cried, bending over.

`Yes, my poor girl. I am coming round,' the doctor answered from below.

`Pull to the beach,' he said to the rowers.

Linda's black figure detached itself upright on the light of the lantern with her arms raised above her head as though she were going to throw herself over.

`It is I who loved you,' she whispered, with a face as set and white as marble in the moonlight. `I! Only I! She will forget thee, killed miserably for her pretty face. I cannot understand. I cannot understand. But I shall never forget thee. Never!'

She stood silent and still, collecting her strength to throw all her fidelity, her pain, bewilderment, and despair into one great cry.

`Never! Gian' Battista!'

Dr Monygham, pulling round in the police-galley, heard the name pass over his head. It was another of Nostromo's triumphs, the greatest, the most enviable, the most sinister of all. In that true cry of undying passion that seemed to ring aloud from Punta Mala to Azuera and away to the bright line of the horizon, overhung by a big white cloud shining like a mass of solid silver, the genius of the magnificent Capataz de Cargadores dominated the dark gulf containing his conquests of treasure and love.

同类推荐
  • 别译杂阿含经

    别译杂阿含经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经疏义

    道德真经疏义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Iceberg Express

    The Iceberg Express

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 方麓集

    方麓集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂纂之广杂纂

    杂纂之广杂纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 不是所有人都叫林小夕

    不是所有人都叫林小夕

    “小冰子,快来服侍本猫猫入寝”西西穿着一身蕾丝睡衣,雪白的肌肤若影若现,手从胸前滑下来到那片山丘地带.......
  • 郎骑竹马来,青梅很坏他很乖

    郎骑竹马来,青梅很坏他很乖

    【全文免费】她和他同年同月同日生,两人从小一起玩到大!第一次开始学习多音字时,她弱弱的问道“卿哥哥是不是代表要亲哥哥呢?”某腹黑男回答道“没错!”无意中亲到他时,他一整天不理她。无奈之下便答应让他吃她一回,当初不当回事。可是等18岁时刚洗完澡走进卧室,某男顺势将她压在身下。“你……你要干嘛?我头发还没吹干!”他在她耳边说道“我要吃掉你!”
  • 镇六道

    镇六道

    在所有事情都要有个科学依据的年代,那些超出科学范畴的事物便被硬生生打上了妄想与不存在的标签。在幸福已经成为廉价品的今天,人们早已忘了被妖魔鬼怪所侵袭的恐惧。唯有那么些不知道还能否被称为人的存在,默默的镇守着这一条六道之中最为弱小的人间道!感谢阅文书评团提供书评支持
  • 转世武神之三国救世

    转世武神之三国救世

    未来2137年三国孔明转世破坏时间,欲得永生。三国名将转世保卫时间线。乱世三国情再续,武神再生战惶城!
  • 魔皇宠妃:双修召唤师

    魔皇宠妃:双修召唤师

    (全文已更新)慕容家,乃召唤师世家,每一代都会出一个召唤师,可是,这一代,连召唤师的毛都没有见到,这个12岁小废物是吗?哎呀,不可能的啦。人家要胸没胸,要屁股没屁股,整个一排骨。。。当她再次睁开双眼时,暗苍国?夜阑大陆?她统统横着走!跟她有仇的人?都去死吧!
  • 所想

    所想

    我的生活随笔,不知大家感不感兴趣如果感兴趣的话请收藏一下,嘿嘿!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 青春恩仇路

    青春恩仇路

    青春的祭奠,是一场繁华又毫无痕迹的派对。本书纯属非虚构,若有雷同,可能我们认识。
  • 上古至尊在都市

    上古至尊在都市

    原本死去的上古大能雷至尊,在经过无数岁月后离奇复活,然而复活后的世界,却已经完全与曾经不一样。曾经的修者全都消失,世界的灵气也少的可怜。为了弄清曾经到底发生了什么事,雷诺在都市中慢慢的恢复实力。
  • 粉红青春:第九十九次说爱你

    粉红青春:第九十九次说爱你

    “徐可,为什么你不尝试去爱我一次,也许我可以给你很多”“抱歉,爱没有办法说明,等我爱你的那天你还爱我,我愿意不惜一切的去爱你”“可儿,我愿意永远等你,等你爱我的那一天,我会说出我第一百次的:‘我爱你’”……(各位亲爱的读者们,在此之前我先说一下,我第一次写文,有可能大家不喜欢,但我仍会加油,坚持,因为青春就是如此!谢谢大家支持我的第一部网文,我会继续努力谢谢大家支持)