登陆注册
15422900000116

第116章

Charles Gould turned towards the town. Before him jagged peaks of the Sierra came out all black in the clear dawn. Here and there a muffled lepero whisked round the corner of a grass-grown street before the ringing hoofs of his horse. Dogs barked behind the walls of the gardens; and with the colourless light the chill of the snows seemed to fall from the mountains upon the disjointed pavements and the shuttered houses with broken cornices and the plaster peeling in patches between the flat pilasters of the fronts.

The daybreak struggled with the gloom under the arcades on the Plaza, with no signs of country people disposing their goods for the day's market, piles of fruit, bundles of vegetables ornamented with flowers, on low benches under enormous mat umbrellas; with no cheery early-morning bustle of villagers, women, children, and loaded donkeys. Only a few scattered knots of revolutionists stood in the vast space, looking all one way from under their slouched hats for some sign of news from Rincon. The largest of those groups turned about like one man as Charles Gould passed, and shouted, ` Viva la libertad !'

after him in a menacing tone.

Charles Gould rode on, and turned into the archway of his house. In the patio littered with straw, a practicante , one of Dr Monygham's native assistants, sat on the ground with his back against the rim of the fountain, fingering a guitar discreetly, while two girls of the lower class, standing up before him, shuffled their feet a little and waved their arms, humming a popular dance tune. Most of the wounded during the two days of rioting had been taken away already by their friends and relations, but several figures could be seen sitting up balancing their bandaged heads in time to the music. Charles Gould dismounted. A sleepy mozo coming out of the bakery door took hold of the horse's bridle; the practicante endeavoured to conceal his guitar hastily; the girls, unabashed, stepped back smiling; and Charles Gould, on his way to the staircase, glanced into a dark corner of the patio at another group, a mortally wounded cargador with a woman kneeling by his side; she mumbled prayers rapidly, trying at the same time to force a piece of orange between the stiffening lips of the dying man.

The cruel futility of things stood unveiled in the levity and sufferings of that incorrigible people; the cruel futility of lives and of deaths thrown away in the vain endeavour to attain an enduring solution of the problem. Unlike Decoud, Charles Gould could not play lightly a part in a tragic farce. It was tragic enough for him in all conscience, but he could see no farcical element. He suffered too much under a conviction of irremediable folly. He was too severely practical and too idealistic to look upon its terrible humours with amusement, as Martin Decoud, the imaginative materialist, was able to do in the dry light of his scepticism.

To him, as to all of us, the compromises with his conscience appeared uglier than ever in the light of failure. His taciturnity, assumed with a purpose, had prevented him from tampering openly with his thoughts; but the Gould Concession had insidiously corrupted his judgement. He might have known, he said to himself, leaning over the balustrade of the corridor, that Ribierism could never come to anything. The mine had corrupted his judgement by making him sick of bribing and intriguing merely to have his work left alone from day to day. Like his father, he did not like to be robbed. It exasperated him. He had persuaded himself that, apart from higher considerations, the backing up of Don Jose's hopes of reform was good business. He had gone forth into the senseless fray as his poor uncle, whose sword hung on the wall of his study, had gone forth -- in the defence of the commonest decencies of organized society. Only his weapon was the wealth of the mine, more far-reaching and subtle than an honest blade of steel fitted into a simple brass guard.

More dangerous to the wielder, too, this weapon of wealth, doubled-edged with the cupidity and misery of mankind, steeped in all the voices of self-indulgence as in a concoction of poisonous roots, tainting the very cause for which it is drawn, always ready to turn awkwardly in the hand. There was nothing for it now but to go on using it. But he promised himself to see it shattered into small bits before he let it be wrenched from his grasp.

After all, with his English parentage and English upbringing, he perceived that he was an adventurer in Costaguana, the descendant of adventurers enlisted in a foreign legion, of men who had sought fortune in a revolutionary war, who had planned revolutions, who had believed in revolutions. For all the uprightness of his character, he had something of an adventurer's easy morality which takes count of personal risk in the ethical appraising of his action. He was prepared, if need be, to blow up the whole San Tome mountain sky high out of the territory of the Republic. This resolution expressed the tenacity of his character, the remorse of that subtle conjugal infidelity through which his wife was no longer the sole mistress of his thoughts, something of his father's imaginative weakness, and something, too, of the spirit of a buccaneer throwing a lighted match into the magazine rather than surrender his ship.

Down below in the patio the wounded cargador had breathed his last. The woman cried out once, and her cry, unexpected and shrill, made all the wounded sit up. The practicante scrambled up to his feet, and, guitar in hand, gazed steadily in her direction with elevated eyebrows.

The two girls -- sitting now one on each side of their wounded relative, with their knees drawn up and long cigars between their lips -- nodded at each other significantly.

同类推荐
热门推荐
  • 修仙知道

    修仙知道

    无意中下载了一个网络问答APP,但苏青发现这个“知乎道”上面的用户都在提问什么法宝好用,元婴出窍的体验、金丹瓶颈怎么突破之类……简直就是一群角色扮演狂人。直到有一天,苏青忽然发现,这个“知乎道”上的用户居然都是真正的修仙者,这回,他彻底凌乱了。
  • 天庭代理人

    天庭代理人

    近年来,人间日新月异,科技飞速发展,天庭自千年前封闭南天门之后,居然动了向人间学习的心思。凡人慕枫,莫名的被姜子牙选为了天庭的神仙代理人,负责接待和帮助那些下凡完成任务的神仙。开门就看到猪八戒,转个身撞到杨戬,四大天王快刷碗去!没事的时候开可以牵着哮天犬去蜀山乱晃。让人间的修真界大佬们个个跪舔。这样的人生似乎还不错嘛!
  • 穿越之盛宠废材大小姐

    穿越之盛宠废材大小姐

    她,21世纪暗夜之王——紫魅他,魔界君王,亦是邪皇她,为父母报仇后穿成风家废材大小姐他,为了找她而来到玄天大陆当他和她相遇时也就是缘分的开始他说:“宁负天下不负你”她说:“永世只为君倾心”看他们怎样傲视六界逍遥于六界之间看《穿越之盛宠废材大小姐》
  • 戮神至尊

    戮神至尊

    神秘的太古六大神道,是否真能戮神?陈羽继承吞噬剑道,掌吞噬剑力,剑锋所指,群雄退避!且看少年如何逆天崛起,踩着各种天才和强者的尸体,登上戮神宝座,剑指神灵!奇遇,暧昧,装逼,升级练功,扮猪吃虎……一切精彩尽在《戮神至尊》!
  • 那段可以舍去的往事

    那段可以舍去的往事

    纪司:如果可以一直爱下去,我希望不分手陈雅:你只是在错误的时候遇到了错误的我熊倪:谢谢你,在我迷茫的时候找到了我朱悦:你在思考什么(我可以喜欢你吗)晓野:我们所相谈的爱情其实是门当户对的相亲陈贺:两地相隔是爱情最长的马拉松肖云:我们都应该尝试,这个未来没有那么复杂
  • 异世重生冷血皇后

    异世重生冷血皇后

    她是21世纪最为冷血的杀手,而他则是夜华朝的皇子!一次任务完成时被心爱的人一枪杀死而导致穿越在一个刚出生的婴儿身上,她和他相识在一次皇宫设宴…………………
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 萌物受欺:总裁床上一夜游

    萌物受欺:总裁床上一夜游

    杨依依,台湾数十万的食物链中最底层的小职工一枚,长相普通(嗯,可能是不打扮的原因),有一个渣到爆的男友,骗吃骗喝骗感情,偏偏她还傻呵呵的为他奉献,呵呵→_→她什么时候才能长进呢?陆浩尘,台湾数十万的食物链中最高级的消费者,富家公子,祖传基业,长相帅气,最抢手的钻石王老五,自家奶奶希望他快快结婚抱孙子。这样的两人会摩擦出怎样的火花呢?敬请期待。杨依依,台湾数十万的食物链中最底层的小职工一枚,长相普通(嗯,可能是不打扮的原因),有一个渣到爆的男友,骗吃骗喝骗感情,偏偏她还傻呵呵的为他奉献,呵呵→_→她什么时候才能长进呢?
  • 国际战争

    国际战争

    未来3015年.9月18日,神圣太阳帝国对炎龙帝国发动了突然袭击。炎龙帝国由于经验不足迅速溃败,连续丢失了数十个阵地。巨熊联盟,老鹰帝国,不列颠共和国,法兰高卢帝国不断介入,战争的规模也慢慢变大。炎龙帝国危在旦夕,苏联时光机器的出现给炎龙带来了一丝胜利的曙光。“超级红色黎明”计划启动。炎龙小队将穿越时空,回到过去,彻底改变战争格局,让战争的齿轮重新倒转。“有时候,为了守护重要的东西,就必须舍弃些什么,包括生命.....”
  • 破碎虚空之东方修神

    破碎虚空之东方修神

    乾坤大陆第一高手路云,一生穷其所学,终于垂暮之年将东方修真与西方魔法合并破点一击,踏破虚空,本以为等待他的是神界逍遥自在的生活,可是上天与他开了一个天大的玩笑,究竟是命运弄人,还是有人在本后掌控命运,一切精彩尽在本书