登陆注册
15422600000048

第48章 THE RAJAH'S DIAMOND(17)

It chanced that his way lay up the Rue Drouot and thence up the Rue des Martyrs; and chance, in this case, served him better than all the forethought in the world. For on the outer boulevard he saw two men in earnest colloquy upon a seat. One was dark, young, and handsome, secularly dressed, but with an indelible clerical stamp;the other answered in every particular to the description given him by the clerk. Francis felt his heart beat high in his bosom; he knew he was now about to hear the voice of his father; and making a wide circuit, he noiselessly took his place behind the couple in question, who were too much interested in their talk to observe much else. As Francis had expected, the conversation was conducted in the English language"Your suspicions begin to annoy me, Rolles," said the older man.

"I tell you I am doing my utmost; a man cannot lay his hand on millions in a moment. Have I not taken you up, a mere stranger, out of pure good-will? Are you not living largely on my bounty?""On your advances, Mr. Vandeleur," corrected the other.

"Advances, if you choose; and interest instead of goodwill, if you prefer it," returned Vandeleur angrily. "I am not here to pick expressions. Business is business; and your business, let me remind you, is too muddy for such airs. Trust me, or leave me alone and find some one else; but let us have an end, for God's sake, of your jeremiads.""I am beginning to learn the world," replied the other, "and I see that you have every reason to play me false, and not one to deal honestly. I am not here to pick expressions either; you wish the diamond for yourself; you know you do - you dare not deny it. Have you not already forged my name, and searched my lodging in my absence? I understand the cause of your delays; you are lying in wait; you are the diamond hunter, forsooth; and sooner or later, by fair means or foul, you'll lay your hands upon it. I tell you, it must stop; push me much further and I promise you a surprise.""It does not become you to use threats," returned Vandeleur. "Two can play at that. My brother is here in Paris; the police are on the alert; and if you persist in wearying me with your caterwauling, I will arrange a little astonishment for you, Mr.

Rolles. But mine shall be once and for all. Do you understand, or would you prefer me to tell it you in Hebrew? There is an end to all things, and you have come to the end of my patience. Tuesday, at seven; not a day, not an hour sooner, not the least part of a second, if it were to save your life. And if you do not choose to wait, you may go to the bottomless pit for me, and welcome."And so saying, the Dictator arose from the bench, and marched off in the direction of Montmartre, shaking his head and swinging his cane with a most furious air; while his companion remained where he was, in an attitude of great dejection.

Francis was at the pitch of surprise and horror; his sentiments had been shocked to the last degree; the hopeful tenderness with which he had taken his place upon the bench was transformed into repulsion and despair; old Mr. Scrymgeour, he reflected, was a far more kindly and creditable parent than this dangerous and violent intriguer; but he retained his presence of mind, and suffered not a moment to elapse before he was on the trail of the Dictator.

That gentleman's fury carried him forward at a brisk pace, and he was so completely occupied in his angry thoughts that he never so much as cast a look behind him till he reached his own door.

His house stood high up in the Rue Lepic, commanding a view of all Paris and enjoying the pure air of the heights. It was two storeys high, with green blinds and shutters; and all the windows looking on the street were hermetically closed. Tops of trees showed over the high garden wall, and the wall was protected by CHEVAUX-DE-FRISE. The Dictator paused a moment while he searched his pocket for a key; and then, opening a gate, disappeared within the enclosure.

Francis looked about him; the neighbourhood was very lonely, the house isolated in its garden. It seemed as if his observation must here come to an abrupt end. A second glance, however, showed him a tall house next door presenting a gable to the garden, and in this gable a single window. He passed to the front and saw a ticket offering unfurnished lodgings by the month; and, on inquiry, the room which commanded the Dictator's garden proved to be one of those to let. Francis did not hesitate a moment; he took the room, paid an advance upon the rent, and returned to his hotel to seek his baggage.

The old man with the sabre-cut might or might not be his father; he might or he might not be upon the true scent; but he was certainly on the edge of an exciting mystery, and he promised himself that he would not relax his observation until he had got to the bottom of the secret.

From the window of his new apartment Francis Scrymgeour commanded a complete view into the garden of the house with the green blinds.

Immediately below him a very comely chestnut with wide boughs sheltered a pair of rustic tables where people might dine in the height of summer. On all sides save one a dense vegetation concealed the soil; but there, between the tables and the house, he saw a patch of gravel walk leading from the verandah to the garden-gate. Studying the place from between the boards of the Venetian shutters, which he durst not open for fear of attracting attention, Francis observed but little to indicate the manners of the inhabitants, and that little argued no more than a close reserve and a taste for solitude. The garden was conventual, the house had the air of a prison. The green blinds were all drawn down upon the outside; the door into the verandah was closed; the garden, as far as he could see it, was left entirely to itself in the evening sunshine. A modest curl of smoke from a single chimney alone testified to the presence of living people.

同类推荐
热门推荐
  • 沈氏宣炉小志

    沈氏宣炉小志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 网游之和老婆的战争

    网游之和老婆的战争

    老婆说:“想上床,在游戏里面,打赢我的公会再说!”矮婆不爱你怎么办!老婆有爱的人怎么办!很简单!杀死那个小白脸,然后在征服老婆!让老婆爱上你!一个职业佣兵,从国外,让自己的军人爷爷,骗了回来,和自己从小就忌讳的女人结婚.........求推存,收藏
  • 万世孤独

    万世孤独

    天空中一只血色的瞳孔奇异出现,很是诡异,当他睁开的瞬间,整个天地开始崩裂瓦解,然而,仅在一瞬间,所有的一切化为齑粉,湮灭与虚无之中,这仅仅只是故事的开始......
  • 元婴之路

    元婴之路

    讲述土生土长的一个少年在奇幻的大陆中登上元婴的故事。初次写书请多多关照
  • 灵煞九天

    灵煞九天

    我本轻狂书生,笑看世间百态!何谓灵?何谓煞?苍天可知否?踏破荆棘路,驭兽闯天涯!我宁乱生死,破轮回,百劫炼心!只愿佳人梦醒,再舞罗裙,伴我长相守!
  • 混世小白龙

    混世小白龙

    他。落魄之人。并无缚鸡之力。更无搬山之功。但。这个世界,将是他的一场游戏。
  • 灵动天际

    灵动天际

    游戏是永恒不变的时代结晶。游戏是宅控们的生命。游戏主宰你我的心灵。但是,如果世界真的成了一场巨大的游戏你还会笑吗?如果你随时都要面临被野怪处死的危险,你还觉得刺激吗?游戏才是时代和人性最好的写照。其实,人生就是在玩一场不得不玩的游戏。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 重生之定武皇后

    重生之定武皇后

    她本为嫡女,却被姨娘陷害逐出家门她本有良缘,但为庶妹所夺声名狼藉为了唯一的弟弟,她放弃一切尊严,当熊熊烈火漫上她的身躯,她双目泣血立下毒誓:如有来生,定要他们血债血偿但是她没想到的是,当她再次睁开眼睛,已是另一番天地只是多了一个亦正亦邪的他,站在复仇的业火中向她伸出了手
  • 萧墙攻心

    萧墙攻心

    庶出官宦小姐,阴差阳错成为当朝炙手可热的亲王正妃。处处避世不争,她和她的家族成为一场盛大宫廷阴谋的牺牲品。事事锱铢必较,她在绝境中涅槃成为权倾天下的……