登陆注册
15422600000039

第39章 THE RAJAH'S DIAMOND(8)

"There is a lamb," sneered the gardener. "I thought you would recognise your interests at last. This bandbox," he continued, "Ishall burn with my rubbish; it is a thing that curious folk might recognise; and as for you, scrape up your gaieties and put them in your pocket."Harry proceeded to obey, Raeburn watching him, and every now and again his greed rekindled by some bright scintillation, abstracting another jewel from the secretary's share, and adding it to his own.

When this was finished, both proceeded to the front door, which Raeburn cautiously opened to observe the street. This was apparently clear of passengers; for he suddenly seized Harry by the nape of the neck, and holding his face downward so that he could see nothing but the roadway and the doorsteps of the houses, pushed him violently before him down one street and up another for the space of perhaps a minute and a half. Harry had counted three corners before the bully relaxed his grasp, and crying, "Now be off with you!" sent the lad flying head foremost with a well-directed and athletic kick.

When Harry gathered himself up, half-stunned and bleeding freely at the nose, Mr. Raeburn had entirely disappeared. For the first time, anger and pain so completely overcame the lad's spirits that he burst into a fit of tears and remained sobbing in the middle of the road.

After he had thus somewhat assuaged his emotion, he began to look about him and read the names of the streets at whose intersection he had been deserted by the gardener. He was still in an unfrequented portion of West London, among villas and large gardens; but he could see some persons at a window who had evidently witnessed his misfortune; and almost immediately after a servant came running from the house and offered him a glass of water. At the same time, a dirty rogue, who had been slouching somewhere in the neighbourhood, drew near him from the other side.

"Poor fellow," said the maid, "how vilely you have been handled, to be sure! Why, your knees are all cut, and your clothes ruined! Do you know the wretch who used you so?""That I do!" cried Harry, who was somewhat refreshed by the water;"and shall run him home in spite of his precautions. He shall pay dearly for this day's work, I promise you.""You had better come into the house and have yourself washed and brushed," continued the maid. "My mistress will make you welcome, never fear. And see, I will pick up your hat. Why, love of mercy!" she screamed, "if you have not dropped diamonds all over the street!"Such was the case; a good half of what remained to him after the depredations of Mr. Raeburn, had been shaken out of his pockets by the summersault and once more lay glittering on the ground. He blessed his fortune that the maid had been so quick of eye; "there is nothing so bad but it might be worse," thought he; and the recovery of these few seemed to him almost as great an affair as the loss of all the rest. But, alas! as he stooped to pick up his treasures, the loiterer made a rapid onslaught, overset both Harry and the maid with a movement of his arms, swept up a double handful of the diamonds, and made off along the street with an amazing swiftness.

Harry, as soon as he could get upon his feet, gave chase to the miscreant with many cries, but the latter was too fleet of foot, and probably too well acquainted with the locality; for turn where the pursuer would he could find no traces of the fugitive.

In the deepest despondency, Harry revisited the scene of his mishap, where the maid, who was still waiting, very honestly returned him his hat and the remainder of the fallen diamonds.

Harry thanked her from his heart, and being now in no humour for economy, made his way to the nearest cab-stand and set off for Eaton Place by coach.

The house, on his arrival, seemed in some confusion, as if a catastrophe had happened in the family; and the servants clustered together in the hall, and were unable, or perhaps not altogether anxious, to suppress their merriment at the tatterdemalion figure of the secretary. He passed them with as good an air of dignity as he could assume, and made directly for the boudoir. When he opened the door an astonishing and even menacing spectacle presented itself to his eyes; for he beheld the General and his wife and, of all people, Charlie Pendragon, closeted together and speaking with earnestness and gravity on some important subject. Harry saw at once that there was little left for him to explain - plenary confession had plainly been made to the General of the intended fraud upon his pocket, and the unfortunate miscarriage of the scheme; and they had all made common cause against a common danger.

"Thank Heaven!" cried Lady Vandeleur, "here he is! The bandbox, Harry - the bandbox!"But Harry stood before them silent and downcast.

"Speak!" she cried. "Speak! Where is the bandbox?"And the men, with threatening gestures, repeated the demand.

Harry drew a handful of jewels from his pocket. He was very white.

同类推荐
热门推荐
  • 复仇缘之千金归来

    复仇缘之千金归来

    风起,满天的樱花雨遍地的彼岸花,美妙的梦艳红的血。星光深处的星灵谁又知她们灵魂深处暗的殇如同夜一般无望无际你无法了解,也无法忘记离如参商,情若比目泪如涓流般哗哗直流痛,绝望已把他们覆盖,再也无法回到曾经的纯真他们爱过、恨过、伤过、痛过却还是一如既往的无情。
  • 猎魂王

    猎魂王

    当世间需要你来拯救时,你会如何选择?是决然放弃,还是勇往直前。是拯救世间,还是安身立命。段天沐,一个降生在乱世之中的转世少年,肩负着拯救世间所有生灵的命运。亲情、爱情、友情他将如何选择。朋友、敌人,他将如何对待。面对世间横行的鬼怪妖魔,他能否把剑而出,斩尽所有。一场危险、困难、惊险、刺激、快乐、悲伤、绝望、希望的征途即将展开。
  • 最强男秘

    最强男秘

    最强佣兵混迹花花都市,坑纨绔个个倾家荡产,坑美女手到擒来,神挡杀神,佛挡杀佛,最强的道路毫无意外,只是谁能告诉他,说好的冰山美女为什么会将他克的这么死?
  • ASTORIA

    ASTORIA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本源禁地

    本源禁地

    在未知的宇宙里,有一个被神所抛弃的空间,那里的人在一种奋斗中找寻着先人的脚步,寻找着先人所到达的地方,解开那背负的诅咒!!!!!!!!!!!!
  • 神农之女:逆天魔妃

    神农之女:逆天魔妃

    十五年前,他覆灭了她的家族,她起心报仇,带着妹妹混入组织,精心策划,却在复仇当天出现差错,双双死亡。再次睁眼,她变成了废柴七小姐,抛去复仇的包袱,重新来过,这天下,是否会为之动容?催眠术,空幽谷,一个又一个巨大的阴谋,到底是天的巧合,还是命中注定?炼制丹药,学习阵法,他和她,又是否能躲过个个危机?成神,还是堕魔?命运,自己掌握!前言——神,亦是魔。魔,绝非神。神,一定是为噬魔而生。魔,却不一定为弑神而生。命运戏人,TA是魔,TA是神。谁弑谁?谁护谁?
  • tfboys131420

    tfboys131420

    三位女主来到重庆后,认识了tfboys三小只,开启了美妙之旅!
  • 训世评话

    训世评话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 腹黑尊主太妖孽:本王要爬墙

    腹黑尊主太妖孽:本王要爬墙

    她,是古武世家的传人,因喜自由脱离世家,后魂穿异世。他,本是位面管理者,因受家族追杀掉落异世,丧失记忆。两人在命运的差错中相遇,成为欢喜冤家,他宠溺她,生活甜蜜着他却渐渐复苏记忆。他问她:“可愿意同我复仇,就算倾覆天下?”她一笑:“陪你无论干什么都乐意,覆了天下又何妨?”片段:摄政王府世子爷终于结婚了!凤琉璃招待完宾客回到新房倒头就睡,反正是个女的,为了表示友好就抱着新娘睡了。早上醒来准备叫新娘,拍了拍“她”的胸口,咦?怎么这么平?看了看“她”的身形,怎么这么高?某男终于醒来了,低沉邪魅地说:“这是哪?本座怎么在这里?”“你你你,你是男人!”久而处之,某个女扮男装的小王爷就被“大灰狼”吃掉了。
  • 雷昭冰土

    雷昭冰土

    一个落没家族的公子,本可以过着山田隐居安稳的生活。耐何就凭一句不相信、不信邪、我命由我不由天的豪言壮语踏上了属于他的魔法之路。他到底会怎样重震家族的辉煌,打破现实的规则,站在世人的顶峰。在面临感情选择时,又会持有怎样一个态度去决策。欢迎收看雷昭冰土!让它带您走进一个炫丽且又残酷的魔法世界。