登陆注册
15422600000100

第100章 PROVIDENCE AND THE GUITAR(6)

"You suffer yourself to be led away," he replied soothingly. "It is not unpleasant here; only you brood. Come, now, let us repeat a scene. Shall we try Alceste and Celimene? No? Or a passage from the 'Two Orphans'? Come, now, it will occupy your mind; I will play up to you as I never have played before; I feel art moving in my bones.""Hold your tongue," she cried, "or you will drive me mad! Will nothing solemnise you - not even this hideous situation?""Oh, hideous!" objected Leon. "Hideous is not the word. Why, where would you be? 'Dites, la jeune belle, ou voulez-vous aller?'" he carolled. "Well, now," he went on, opening the guitar-case, "there's another idea for you - sing. Sing 'Dites, la jeune belle!' It will compose your spirits, Elvira, I am sure."And without waiting an answer he began to strum the symphony. The first chords awoke a young man who was lying asleep upon a neighbouring bench.

"Hullo!" cried the young man, "who are you?""Under which king, Bezonian?" declaimed the artist. "Speak or die!"Or if it was not exactly that, it was something to much the same purpose from a French tragedy.

The young man drew near in the twilight. He was a tall, powerful, gentlemanly fellow, with a somewhat puffy face, dressed in a grey tweed suit, with a deer-stalker hat of the same material; and as he now came forward he carried a knapsack slung upon one arm.

"Are you camping out here too?" he asked, with a strong English accent. "I'm not sorry for company."Leon explained their misadventure; and the other told them that he was a Cambridge undergraduate on a walking tour, that he had run short of money, could no longer pay for his night's lodging, had already been camping out for two nights, and feared he should require to continue the same manoeuvre for at least two nights more.

"Luckily, it's jolly weather," he concluded.

"You hear that, Elvira," said Leon. "Madame Berthelini," he went on, "is ridiculously affected by this trifling occurrence. For my part, I find it romantic and far from uncomfortable; or at least,"he added, shifting on the stone bench, "not quite so uncomfortable as might have been expected. But pray be seated.""Yes," returned the undergraduate, sitting down, "it's rather nice than otherwise when once you're used to it; only it's devilish difficult to get washed. I like the fresh air and these stars and things.""Aha!" said Leon, "Monsieur is an artist.""An artist?" returned the other, with a blank stare. "Not if Iknow it!"

"Pardon me," said the actor. "What you said this moment about the orbs of heaven - ""Oh, nonsense!" cried the Englishman. "A fellow may admire the stars and be anything he likes.""You have an artist's nature, however, Mr.- I beg your pardon; may I, without indiscretion, inquire your name?" asked Leon.

"My name is Stubbs," replied the Englishman.

"I thank you," returned Leon. "Mine is Berthelini - Leon Berthelini, ex-artist of the theatres of Montrouge, Belleville, and Montmartre. Humble as you see me, I have created with applause more than one important ROLE. The Press were unanimous in praise of my Howling Devil of the Mountains, in the piece of the same name. Madame, whom I now present to you, is herself an artist, and I must not omit to state, a better artist than her husband. She also is a creator; she created nearly twenty successful songs at one of the principal Parisian music-halls. But, to continue, I was saying you had an artist's nature, Monsieur Stubbs, and you must permit me to be a judge in such a question. I trust you will not falsify your instincts; let me beseech you to follow the career of an artist.""Thank you," returned Stubbs, with a chuckle. "I'm going to be a banker.""No," said Leon, "do not say so. Not that. A man with such a nature as yours should not derogate so far. What are a few privations here and there, so long as you are working for a high and noble goal?""This fellow's mad," thought Stubbs; "but the woman's rather pretty, and he's not bad fun himself, if you come to that." What he said was different. "I thought you said you were an actor?""I certainly did so," replied Leon. "I am one, or, alas! I was.""And so you want me to be an actor, do you?" continued the undergraduate. "Why, man, I could never so much as learn the stuff; my memory's like a sieve; and as for acting, I've no more idea than a cat.""The stage is not the only course," said Leon. "Be a sculptor, be a dancer, be a poet or a novelist; follow your heart, in short, and do some thorough work before you die.""And do you call all these things ART?" inquired Stubbs.

"Why, certainly!" returned Leon. "Are they not all branches?""Oh! I didn't know," replied the Englishman. "I thought an artist meant a fellow who painted."The singer stared at him in some surprise.

"It is the difference of language," he said at last. "This Tower of Babel, when shall we have paid for it? If I could speak English you would follow me more readily.""Between you and me, I don't believe I should," replied the other.

"You seem to have thought a devil of a lot about this business.

For my part, I admire the stars, and like to have them shining -it's so cheery - but hang me if I had an idea it had anything to do with art! It's not in my line, you see. I'm not intellectual; Ihave no end of trouble to scrape through my exams., I can tell you!

But I'm not a bad sort at bottom," he added, seeing his interlocutor looked distressed even in the dim starshine, "and Irather like the play, and music, and guitars, and things."Leon had a perception that the understanding was incomplete. He changed the subject.

同类推荐
热门推荐
  • 妾有心机,腹黑王爷药别停

    妾有心机,腹黑王爷药别停

    “王爷,妾身可没那么小心眼,我们那儿的人常说‘拳头多大,心就有多大,”某女眨巴着乌黑的杏仁眼,把拳头伸到某男面前,撅起红唇:“呶,您看,妾身的拳头可不小,我说了我不会报仇,呵呵,我大人不记小人过嘛!”田韵身着破布烂衫,脸都没洗干净,一身乞丐装,唯独那眼睛却是闪着灵光,喉咙里干干的挤出一丝谄媚的笑,鸡皮疙瘩‘扑嗍嗍’掉了一地。“那、你看看我的心有多大?”某腹黑男眯起眼睛,欺近身,细长的桃花眼盯着女子,伸出拳头,某女霎时脸色变黑,尴尬一笑,小粉拳慢慢缩回了袖里。【情节虚构,请勿模仿】
  • 赠言赠诗篇(名人佳作)

    赠言赠诗篇(名人佳作)

    “只是在审美状态中,我们才觉得我们像是脱开了时间,我们的人性纯洁地、完整地表现了出来,仿佛它还没有由于外在力的影响而受到任何损害。”出自于本书。书中还有更多的名人佳作,等你来领略。
  • 霸道总裁的首席娇妻

    霸道总裁的首席娇妻

    女主因为家族的一些原因,被迫嫁给了夜市集团的总裁。“两年后,离婚!”“OK,求之不得”……
  • 神界天下

    神界天下

    我叫陈翔,在一次意外,穿越了,不知道去了那个年代,但我的梦想是一样的,想拥有自己的天下,来到了这个世界,发现是五行的世界又是一个神界,有神界自然有人界、魔界,神界有五个家族相互战斗又和魔界对战,就是我阻止了五个家族战斗,灭掉了魔界成为了王,在我道路上,各种危险等着我……
  • 游尘幻世录

    游尘幻世录

    蝴蝶的翅膀煽动会带来风暴,天降的紫雷会带来什么?误会的天谴,幸运的天选!古老的遗迹,破碎的空间!来吧!我要逍遥走一番!
  • 盲少:总裁宠妻爱妻

    盲少:总裁宠妻爱妻

    她,是颜家大小姐,却在母亲离去是,失去了所谓的爱……他,是权势滔天的辕家大少,却在三年前被人下药夺去了光明……他们在机场相遇,殊不知,他是三年前她救了的人。几天后,再次相遇,他们允诺成为夫妻。没有感情?没事,慢慢培养!她缺爱,却在他那里感受得了呵护和宠爱,她陷落了……他们的感情却慢慢培养起来,却……一次,她误入他的禁地,他怒吼着,让她滚,她伤心地离开。在酒吧里,她对着酒杯,哭笑着说:是我傻,我蠢,我笨,错把怜悯当爱情,错把甜言蜜语当做一世承诺……
  • 吉尔尕朗河两岸

    吉尔尕朗河两岸

    本书以一条静静流淌在天山腹地伊犁大草原的吉尔尕朗河为背景,通过作者十年住居生活的亲身体验,以细腻浪漫的笔调和田园牧歌式的行吟,全景式的描绘了吉尔尕朗河两岸广阔的牧场、田园、林区、山脉等四季变幻的迷人风景,并对生活在此的游牧民族的独特文化、风俗、节庆、民歌等做了深入详实的了解与记录。全书充溢着作者对这片远离都市喧嚣的原生态土地上山川风物的热爱与眷恋,对现代工业文明弊端的清醒与重返健康田园生活的提倡,以及对生态文明的现状和现代人精神生活的关注与反思。
  • 贵妃省亲

    贵妃省亲

    几十年风雨,周国出了两位不同时期的贵妃。一位是门将之女、一位是千金小姐,就让我们慢慢走近周国后宫的天下之路。
  • 囚神败佛

    囚神败佛

    有人要占有你心爱的东西你能忍?有人要杀死你已认定成为结发夫妻的人你能忍?贼老天又怎么滴!神明又怎么滴!世界规则又怎么滴!一切还不是被踩在脚下。坠入魔道的李建坤,身穿魔甲,手持屠刀,踏上一条血洗诸天之路!既然神明不仁,圣佛不公,那我便......囚神败佛。
  • 轮回之万物众生

    轮回之万物众生

    轮回之路,世间轮回,万物众生,这是个魔幻的世界,这里没有灵气,只有意志,唯有强大的意志,才可以成为这个世界的王,和万物众生。