登陆注册
15419400000036

第36章

The fifth shot brought luck and sank him.I do not know where he was hit, as of course I could not get to him; but most likely it was in the spine, as so small a portion of his body was above water.

I passed nearly the whole day in practising at long ranges; but with no very satisfactory effect; several buffaloes badly wounded had reached the jungle, and my shoulder was so sore from the recoil of the heavy rifle during several days' shooting with the large charge of powder, that I was obliged to reduce the charge to six drachms and give up the long shots.

It was late in the afternoon, and the heat of the day had been intense.

I was very hungry, not having breakfasted, and I made up my mind to return to the tent, which was now some eight miles distant.I was riding over the plain on my way home, when I saw a fine bull spring from a swampy hollow and gallop off.Putting spurs to my horse, I was soon after him, carrying the four-ounce rifle; and, upon seeing himself pursued, he took shelter in a low but dry hollow, which was a mass of lofty bulrush and coarse tangled grass, rising about ten feet high in an impervious mass.This had been a pool in the wet weather, but was now dried up, and was nothing but a bed of sedges and high rushes.I could see nothing of the bull, although I knew he was in it.The hollow was in the centre of a wide plain, so I knew that the buffalo could not have passed out without my seeing him, and my gun-bearers having come up, Imade them pelt the rushes with dried clods of earth.It was of no use:

he would not break cover; so I determined to ride in and hunt him up.

The grass was so thick and entangled with the rushes that my horse could with difficulty force his way through it; and when within the dense mass of vegetation it towered high above my head, and was so thick that Icould not see a yard to my right or left.I beat about to no purpose for about twenty minutes, and I was on the point of giving it up, when Isuddenly saw the tall reeds bow down just before me.I heard the rush of an animal as he burst through, and I just saw the broad black nose, quickly followed by the head and horns, as the buffalo charged into me.

The horse reared to his full height as the horns almost touched his chest, and I fired as well as I was able.In another instant I was rolling on the ground, with my horse upon me, in a cloud of smoke and confusion.

In a most unsportsmanlike manner (as persons may exclaim who were not there) I hid behind my horse, as he regained his legs.All was still--the snorting of the frightened horse was all that I could hear.Iexpected to have seen the infuriated buffalo among us.I peeped over the horse's back, and, to my delight and surprise, I saw the carcass of the bull lying within three feet of him.His head was pierced by the ball exactly between the horns, and death had been instantaneous.The horse, having reared to his full height, had entangled his hind legs in the grass, and he had fallen backwards without being touched by the buffalo, although the horns were close into him.

I was rather pleased at being so well out of this scrape, and I made up my mind never again to follow buffaloes into high grass.Turning towards the position of the tent, I rode homewards.The plain appeared deserted, and I rode for three or four miles along the shores of the lake without seeing a head of game.At length, when within about three miles of the encampment, I saw a small herd of five buffaloes and three half-grown calves standing upon a narrow point of muddy ground which projected for some distance into the lake.

I immediately rode towards them, and upon approaching to within sixty yards, I found they consisted of three cows, two bulls, and three calves.I had advanced towards them upon the neck of land upon which they stood; there was, therefore, no retreat for them unless they took to the water.They perceived this themselves, but they preferred the bolder plan of charging through all opposition and then reaching the main land.After a few preliminary grunts and tosses of the head, one of the bulls charged straight at me at full gallop; he was not followed by his companions, who were still irresolute; and, when within forty yards, he sprang high in the air, and pitching upon his horns, he floundered upon his back as the rifle-ball passed through his neck and broke his spine.I immediately commenced reloading, but the ball was only half-way down the barrel when the remaining bull, undismayed by the fate of his companion, rushed on at full speed.Snatching the long two-ounce rifle from a gun-bearer, I made a lucky shot.The ball must have passed through his heart, as he fell stone dead.

The three cows remained passive spectators of the death of their mates, although I was convinced by their expression that they would eventually show fight.I was soon reloaded, and not wishing to act simply on the defensive, and thus run the risk of a simultaneous onset, I fired at the throat of the most vicious of the party.The two-ounce ball produced no other effect than an immediate charge.She bounded towards me, and, although bleeding at the mouth, the distance was so short that she would have been into me had I not stopped her with the four-ounce rifle, which brought her to the ground when within fifteen paces; here she lay disabled, but not dead, and again I reloaded as fast as possible.

同类推荐
  • 驳何氏论文书

    驳何氏论文书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王文恪公笔记

    王文恪公笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上清修行经诀

    上清修行经诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴文肃公摘稿

    吴文肃公摘稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞真黄书

    洞真黄书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 白驹黑狗

    白驹黑狗

    张阳是一个闷骚的理工科男生,大一初遇秦岚,即被她吸引,旋即追求,但被婉拒,两人作为好朋友,若即若离。秦岚跟一位师兄经历了一段恋爱,毕业临近,两人分开,秦岚计划出国,张阳独身远赴广州。张阳到广州不久,接到秦岚的电话:放弃出国,来到深圳的一家公司工作。张阳随即离职来到深圳,两人终于在一起。张阳入职一家建筑设计公司开始了自己的职业生涯,碰到一些很可爱的同事和领导,遇到一些很传奇的人和事,经历了从闷骚到堕落、从害羞的小男生到作乐老手的成长和蜕变,最终自己对感情的不忠被秦岚发现,在自己认为幸福触手可及的时候秦岚伤心离开,张阳在后悔自责中寻求改变,准备信心革面,重新来过,然而一个电话来了,他该怎么办呢?
  • 斗天枪神

    斗天枪神

    人类向往美好,向往外太空未知的一切。当这一切真的发生后,你想象中的地球,却变得形和貌离。而这一切的发生地点,却是另一个宇宙的地球。这一点让我心中微微松下了一口气。我叫冷十一,是一名光荣的穿越者,可是迎接我的一切,却让我一生都无法忘怀的灾难。那时,我才二十岁!不巧的是,我的兄弟,李朗,也跟我一起来到了这个世界。也许这就是命吧!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • Repertory of the Comedie Humaine

    Repertory of the Comedie Humaine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 走过不言痛

    走过不言痛

    成长路上走过的所有,如果不能阻止“痛”的到来,是否能笑着迎接?
  • 明朝谋生手册书评

    明朝谋生手册书评

    穿越之我是富翁楔子:她一好好的现代商业大亨之女,全球最小的富翁,本该好好享受青春与赚钱的快乐,一朝梦醒,赫然发现自己穿越到了古代。。。。好吧,日子也还是要继续过的,且看她如何在古代大量捞金:没事做做内衣,时不时开几家连锁店,从吃的到喝的到玩的用的,只有你想不到,没有她做不到!什么?!有美男出没?恩,可以考虑进行一场时装展,什么什么?!王爷驾到,来提亲?兀那小子,且让我观察观察!总之一句话:这是一位小女子在古代的爆笑捞金兼调戏美男遭反调戏的欢脱之旅
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 光辉星途

    光辉星途

    那无垠的星海,永远吸引着人类的目光,那里会有些什么?我们又会遇到什么?宇宙之中究竟存不存在其他的生命?在星河时代到来之前,这些都是迷!一切都是那样的自然,星河时代在人类的期盼之中悄然到来,所有的一切,都在迅速的发展着,人类也在不断的学习和改进之中进化者。南宫乱,他降生在这个伟大的时代,他身上所发生的一切,都注定了他的一生不会平凡,且虽裁决一起,见证南宫乱这不凡的一生!让我们一起,搅乱这片天地,搅乱这片茫茫星空。
  • 热血儿女第二部

    热血儿女第二部

    日军特务小麻雀,打入游击队内部,谁是小麻雀,让人捉摸不透;努尔哈赤的墓地在什么地方?一个人跪在地上,是什么意思?忏悔大师是任他的老同学放下屠刀,立地成佛的。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)