登陆注册
15418900000048

第48章

I was saying that nothing had been so slow in its progress in the world as domestic architecture.Temples, palaces, bridges, aqueducts, cathedrals, towers of marvelous delicacy and strength, grew to perfection while the common people lived in hovels, and the richest lodged in the most gloomy and contracted quarters.The dwelling-house is a modern institution.It is a curious fact that it has only improved with the social elevation of women.Men were never more brilliant in arms and letters than in the age of Elizabeth, and yet they had no homes.They made themselves thick-walled castles, with slits in the masonry for windows, for defense, and magnificent banquet-halls for pleasure; the stone rooms into which they crawled for the night were often little better than dog-kennels.The Pompeians had no comfortable night-quarters.The most singular thing to me, however, is that, especially interested as woman is in the house, she has never done anything for architecture.And yet woman is reputed to be an ingenious creature.

HERBERT.I doubt if woman has real ingenuity; she has great adaptability.I don't say that she will do the same thing twice alike, like a Chinaman, but she is most cunning in suiting herself to circumstances.

THE FIRE-TENDER.Oh, if you speak of constructive, creative ingenuity, perhaps not; but in the higher ranges of achievement--that of accomplishing any purpose dear to her heart, for instance--her ingenuity is simply incomprehensible to me.

HERBERT.Yes, if you mean doing things by indirection.

THE MISTRESS.When you men assume all the direction, what else is left to us?

THE FIRE-TENDER.Did you ever see a woman refurnish a house?

THE YOUNG LADY STAYING WITH US.I never saw a man do it, unless he was burned out of his rookery.

HERBERT.There is no comfort in new things.

THE FIRE-TENDER (not noticing the interruption).Having set her mind on a total revolution of the house, she buys one new thing, not too obtrusive, nor much out of harmony with the old.The husband scarcely notices it, least of all does he suspect the revolution, which she already has accomplished.Next, some article that does look a little shabby beside the new piece of furniture is sent to the garret, and its place is supplied by something that will match in color and effect.Even the man can see that it ought to match, and so the process goes on, it may be for years, it may be forever, until nothing of the old is left, and the house is transformed as it was predetermined in the woman's mind.I doubt if the man ever understands how or when it was done; his wife certainly never says anything about the refurnishing, but quietly goes on to new conquests.

THE MISTRESS.And is n't it better to buy little by little, enjoying every new object as you get it, and assimilating each article to your household life, and making the home a harmonious expression of your own taste, rather than to order things in sets, and turn your house, for the time being, into a furniture ware-room?

THE FIRE-TENDER.Oh, I only spoke of the ingenuity of it.

THE YOUNG LADY.For my part, I never can get acquainted with more than one piece of furniture at a time.

HERBERT.I suppose women are our superiors in artistic taste, and Ifancy that I can tell whether a house is furnished by a woman or a man; of course, I mean the few houses that appear to be the result of individual taste and refinement,--most of them look as if they had been furnished on contract by the upholsterer.

THE MISTRESS.Woman's province in this world is putting things to rights.

HERBERT.With a vengeance, sometimes.In the study, for example.

My chief objection to woman is that she has no respect for the newspaper, or the printed page, as such.She is Siva, the destroyer.

I have noticed that a great part of a married man's time at home is spent in trying to find the things he has put on his study-table.

同类推荐
热门推荐
  • 废柴练习曲:妃卿莫属

    废柴练习曲:妃卿莫属

    她是现世糊涂的驱魔师见习生,他是从始至终都陪伴着她的寄居灵。温栀的一本《时空通缉令》让他们的命运彻底改变,离开所熟悉的世界,被逐出家门,作为驱魔师却变成狐妖,好不容易穿越到一个公主身上却是一个草包,他却依然在一边带着令人目眩的笑容道:“作为容器,这么弱岂不是太容易被欺负了。”“一个占着别人身体的恶灵还这么说太过分了喂!”她愤愤的回击:“我要换衣服了,你给我出去。”“这有什么,反正你身上该看的都看过了,昨天借你身体的时候顺便帮忙洗了个澡,我很绅士吧?”他无赖的笑着,另一半暗红色的眼眸却闪过一丝异样,一个反差,他冷声道:“还没有搞清状况吗?你已经没有别的选择了。”
  • 再别虞美人

    再别虞美人

    锦兰失忆,醒来竟成为一品大将军的独女。风筝节时,头疼欲裂未想起失去的记忆却被皇上相中。入宫前夕,锦兰对邵天表白心意,邵天许诺她定将她带离皇宫!宫中坎坷,争端极多,受皇上专宠的锦兰是否能应付这一个接一个崎岖险恶的奸计?皇上万般用心,是否能取得锦兰芳心,而他为何会对锦兰如此深情?是一见钟情?亦或是另有原因?冷宫中那与锦兰面容酷似的美丽女子,究竟又是何方神圣?随着锦兰记忆的恢复,她会发现怎样的一个惊天的秘密!……
  • 课外科技活动指南(有趣的课外活动)

    课外科技活动指南(有趣的课外活动)

    《有趣的课外活动:课外科技活动指南》中的科技小实验都有一定的趣味性,且极易实施,通过这些实验能让同学们在操作的过程中发现问题、探索问题、解决问题,从而理解一些简单的科学现象和知识,培养对科学的兴趣和求知欲望,并且这里介绍的科技小实验所使用的用具和材料多为日常生活用品和弃用物品,也能让你为环保出分力!作者谢芾把课堂里学到的知识与课外从事的各项活动有机的结合到一起,涉猎物理、化学、地理、数学等学科,用一个个有益的小实验,小发明创造加深课本上学到的知识,以提升所学知识的印象。
  • 黑线入侵

    黑线入侵

    一种不知名的病毒横空出世,在地球上肆意传播。人类面临前所未有的末日,为了夺回在这个地球上得生存权利,人类不得不团结起来,反抗、捍卫、救赎。就在人类走上绝境时,一切是那么的不可思议。是灾难还是预谋,一切一切的背后到底隐藏的是什么,请听我娓娓道来......
  • 富贵长安

    富贵长安

    大杂烩,重生女穿越女都有,人物随故事发展增加,作者描写渣,感情戏渣,情节老套的重生复仇文,除了是宠文以外一无是处,慎入!
  • 炉火天地

    炉火天地

    天地犹如烘炉,凡人修士似柴薪。薪不断,火不灭。世事纷乱连劫,生灵欲求超脱,唯有不断修行提升。
  • 黑楼惊魂

    黑楼惊魂

    1、文沛冷汗如雨,忍不住想,刚才那个梦中梦实在是太可怕了,居然要我配冥婚!2、王相挠了挠头,轻轻说道,嘿嘿,哥们,你那个啊,不是梦,我们有一个计划,你要不要听?3、杨声说,我们找了他一千年,你再回去,把他带过来,我就放了她。4、贾炎说,小伙子,此行大凶,当不归!异鬼横行,当不语!
  • 灵力大师

    灵力大师

    最大的秘密往往藏在,你自以为最了解的身体里。屌丝青年吴邪在一次离奇的遭遇中,踏入了修灵者世界的大门。对这个世界一无所知的吴邪在阴谋,权术,的步步紧逼下,吴邪如何做出判断和抉择?那一个个迷一样的女子,背后有隐藏着什么?灵力修为的最高境界又是什么?
  • 御神坠

    御神坠

    传说得御神令者得天下,混沌初始黑暗与光明争夺对上空的控制权使人间寸草不生饿腹度日瘟疫泛滥,光明族掌权者怜惜人间放弃上空下界重建人间,觉得人类太弱教其灵术,人类感恩图报派遣人类强者协助光明族争夺上空后奉其为神族,上空为神界,黑暗为魔族,神族之王为了保护上空神界,守护人间将毕生精血化为御神令封印神界让魔族永世不得进入神界,魔族用续命之术吸纳贪婪的人类强者加入魔族去神界盗取御神令一统三界,御神令被盗落入人间,魔族派遣人类强者大举进攻神界..........
  • 恋爱心理学

    恋爱心理学

    人类一直在从不同角度探索爱情这个亘古常新的主题,本书从80后男女心理学的角度诠释了恋爱心理。比如,了解女人心,快速获得爱情;了解男人心,做最美恋人等8大主要问题。作为芸芸众生中的一员,我们应该如何去应对“爱情”的挑战?这个世界上到底还有没有真正的爱?关于爱情,他(她)的心里到底是如何想的?本书将逐一讲述爱情背后的心理因素。