登陆注册
15402300000063

第63章

The authority of a Master over his Servants Section IThe condition of servants in the primitive ages of the world In the foregoing chapters we have surveyed the principal distinctions of rank which occur among the free inhabitants of a country, and have endeavoured to mark the progress of society, with regard to the power of the husband, the father, and the civil magistrate.It may now be proper to consider the state of the servants, and to observe the degrees of authority which the laws and custom of different nations have bestowed upon the master.

From the situation of mankind in rude and barbarous countries, we may easily conceive in what manner any one person is, at first, reduced to be the servant of another.Before the manners of men are civilized, and a regular government has been established, persons of small fortune are subject to great inconveniencies from the disorder and violence of the times, and are frequently obliged to solicit the assistance and protection of some powerful neighbour, by whom they are entertained in the station of vassals or military dependents.But those who, from their idleness, have acquired nothing, or who, by accident, have been deprived of their possessions, are necessarily exposed to much more severe calamities.They have no room or encouragement for the exercise of those beneficial trades and professions, the effects of luxury and refinement, by which, in a polished nation, a multitude of people are enabled to live in a comfortable manner.In many cases, therefore, they are under the necessity of serving some opulent person, who, upon account of their labour, is willing to maintain them; and as they are entirely dependent upon him for their subsistence, they are engaged, according to his circumstances, and according to the qualifications they possess, in all the mean and servile occupations which may be requisite for the convenience and support of his family.

In early ages, when neighbouring tribes or nations are almost continually engaged in mutual hostilities, it frequently happens that one of the parties, is totally reduced under the power of another.The use that is made of a victory, upon these occasions, is such as might be expected from a fierce and barbarous people, who have too little experience or reflection to discover the utility of carrying on the trade of war with some degree of humanity.The vanquished are often put to death, in order to gratify a spirit of revenge; or, if they are spared, it is only from the consideration that their future labour and service will be of more advantage to the conqueror.As in those times every individual goes out to battle at his own charges, so he claims a proportional share of the profits arising from the expedition;and of consequence obtains the absolute disposal of the captives whom he has procured by his valour, or who, in a division of the booty, are bestowed upon him as the reward of his merit.

This ancient acquisition of servants by captivity gave rise, in subsequent periods, to another method of acquiring them, by the sentence of a judge.In the primitive state of society, the public was not invested with sufficient power to punish the crimes that were committed; and when a difference arose between individuals, the injured Party had frequently no other way of procuring redress than by making war upon the offender, and reducing him into captivity.In more civilized ages, when the magistrate was enabled to restrain these disorders, he sometimes afforded the same redress by his own authority, and assigned the labour and service of the criminal as an indemnification to the sufferer for the loss he had sustained.

By these three methods, by captivity, by the voluntary submission of the indigent, or by the sentence of a judge, many are reduced into a state of unlimited subjection, and become the servants of those who are opulent and prosperous.It may be questioned, in such a case, how far a person is intitled to make use of that power which fortune has put into his hands.It is difficult to ascertain the degree of authority which, from the principles of justice and humanity, we are, in any situation, permitted to assume over our fellow-creatures.But the fact admits of no question, that people have commonly been disposed to use their power in such a manner as appears most conducive to their interest, and most agreeable to their predominant passions.

It is natural to suppose that the master would let no bounds to his prerogative over those unhappy persons who, from their circumstances, were under the necessity of yielding an implicit obedience to his commands.He forced them to labour as much, and gave them as little in return for it as possible.When he found them negligent of their employment, he bestowed upon them such correction as he thought proper'.and, actuated by the boisterous dispositions of a savage, he was in some cases provoked to chastise them with a degree of severity, by which they might even be deprived of their life.When he had no use for their work, or when a good opportunity was presented, he endeavoured by a sale to dispose of them to the highest advantage.When he chose to increase the number of his servants, he sometimes encouraged and directed their multiplication; and the same authority which he exercised over the parents was extended to their offspring, whom he had been at the trouble of rearing, and who were equally dependent upon him for their subsistence.

To be a servant, therefore, in those primitive times, was almost universally the same thing as to be a slave.The master assumed an unlimited jurisdiction over his servants, and the privilege of selling them at pleasure.He gave them no wages beside their maintenance; and he allowed them to have no property, but claimed to his own use whatever, by their labour or by any other means, they happened to acquire.

同类推荐
热门推荐
  • 毒妃若粟

    毒妃若粟

    她卿若粟是东朝丞相的庶女,天下人皆看不起的废材,可又谁知道她软弱无能,装疯卖傻只是为了寻一隅之地得以安放自己的心,她一双巧手却能辨识与解这世间万般毒,本清心避世,奈何长姐一朝逃婚,她代姐成亲,嫁给这天下人皆惧怕的宸王褚子御。都说皇宫是吃人不吐骨头的地方,那王府又能比它干净多少,她步步忍让,终是受尽万般苦痛,一心为善却还是被他们冠上毒妇的恶名,既是如此,那就别怪她心狠手辣,凡是曾欺过她的人,她就十倍百倍地让他们偿还她昔日所受之痛。卿若粟:都笑我负天下人,可又是谁负了我
  • 豪门闪婚,陆少的宠妻

    豪门闪婚,陆少的宠妻

    一场医疗事故,一张亲自鉴定,将她推至风口浪尖。他是名门之后,身上光环无数。她是别人眼中弃之如敝屣的“假凤凰”。在外人眼里,陆予深是风华无双、温润如玉的翩翩君子。在苏澜眼里,陆予深是这样的……“大概是,见到你的第一眼,就想娶你为妻吧。”“第一次给老婆做饭,当然要做的很好。不是有句话说,想拴住一个人的心,得先拴住他的胃嘛!”“主人?”陆予深眼神黯然,但是正色道:“我是你的丈夫,不是你的主人。你到现在,都没有摆清角色吗?”当苏澜真正地摆正陆太太的位置,蓦然想起陆予深初见时的话,忍不住好奇。“你是不是很早就喜欢我了?”“大概在你十八岁的时候吧。”苏澜恶寒,惊恐往后退。
  • 冷王独宠傲娇妃

    冷王独宠傲娇妃

    星空碧月,万千星星点缀夜空,似一道流星,从顶空向下坠落,终没入尘河。她的一句话牵动着他的心,她的一个动作能使他魂不守舍。她,是丞相之女,又是什么身份?
  • 忠诚无名

    忠诚无名

    为了利益,人类将陪伴自己千百年的动物伙伴——犬族——推上了残酷的角斗场。各阶层的犬族,包括四大王者血系——犬王,犬霸,犬灵与犬降——都将悉数登场。为了扑灭这种以动物生命为代价的地下赌博,警方也在部署着自己的围剿计划。随着斗狗赛事的逐层升级,更多的人物将会浮出水面。他们彼此之间的关系错综复杂,故事离奇曲折。在紧张的情节推进中,犬族们将迎来终极一战。之前的对手是会继续拼死一搏,还是摒弃前嫌,并肩作战?人类与犬族的命运会被引向何处?一切精彩敬请关注长篇热血共生类小说《忠诚无名》第一部:较量。
  • 问天之道

    问天之道

    一个山野少年无意之中走上了修仙之道,走遍天地人三界,闯地府、上天庭,追寻天之道的旅程......
  • 锁龙桩

    锁龙桩

    北方袁家、南面刘家、西面李家、东面郭家,这四大家族各监控着华夏东西南北四个方向的龙脉。史称“锁龙桩”。一个出身田野少年,打破了这个局面。。
  • 网游之魂魄大陆

    网游之魂魄大陆

    一个全球首富的大少爷从小缺少亲人关爱家人并贸然给他定下婚约,毅然离家出走进入了异能者的道路。六年异能者生活,五年雇佣兵生活,监狱三年。突然有一天他在毫不知情的情况下给自己的未来媳妇当起了保镖,他们的命运会是怎样?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 许我一次最美的地老天荒

    许我一次最美的地老天荒

    作为新一代狐妖,墨魁觉得自己应该改变妖们的封建思想。作为驱魔少年,百里录认为所以妖都是邪恶的。可当两大家族见面时,又会发生什么呢?驱魔少年应该守护自己的挚爱,还是完成家族的使命?新一代狐妖应该回首告别百里录,还是背叛家族,和百里录浪迹天涯?在层层面纱揭开后,墨魁该何去何从?亲爱的少年,我还在旧时光里等你,你却离开了......狐妖小妞,你跑到了哪里,我怎么找不到你......
  • 虹荒传奇

    虹荒传奇

    力量的狂暴,魔法的神秘,道法的诡异,带你进入一个怀旧的传奇年代!