登陆注册
15402300000048

第48章

As individuals therefore, in those times of violence and confusion, were continually exposed to injustice and oppression, and received little or no protection from government, they found it necessary to be constantly attentive to their own safety.It behooved every baron, not only to support his own personal dignity, and to maintain his own rights against the attacks of all his neighbours, but also to protect his retainers and dependents; and he was led, upon that account, to regulate the state of his barony in such a manner, as to preserve the union of all its members, to secure their fidelity and service, and to keep them always in a posture of defence.With this view, when his relations, who had hitherto lived about his house, were gradually permitted to have families of their own, he did not bestow upon them separate estates, which would have rendered them independent; but he assigned them such portions of land as were thought sufficient for their maintenance, to be held upon condition, that whenever they were called upon, they should be ready to serve him in war, and that, in all their controversies, they should submit to his jurisdiction.These grants were made for no limited time, but might be resumed at pleasure; so that though the master was not likely without some extraordinary offence, to deprive his kinsmen of their possessions, yet his power in this respect being indisputable, it could hardly fail to keep them in awe, and to produce an implicit obedience to his commands.

The military tenants, supported in this manner, were denominated vassals; and the land held by any person upon such terms has been called, a fief; though many writers, in order to distinguish it from what afterwards went under the same name, have termed it a benefice.

When the estate of a baron became extensive, the slaves, by whom it was cultivated, were likewise sent to a distance from the house of their master, and were placed in separate families, each of which obtained the management of a particular farm; but that they might, in those disorderly times, be more easily protected by the owner, and might be in a condition to defend and assist one another, a number of them were usually collected together, and composed a little village.Hence they received the appellation of villani, or villains.

The whole of a kingdom was thus divided into a number of baronies, of greater or smaller extent, and regulated nearly in the same manner.The king was at the head of a barony similar in every respect to those of his subjects, though commonly larger, and therefore capable of maintaining a greater number of vassals and dependents.But the land which belonged to the barons, was held in the same independent manner with that which belonged to the king.As each of those warlike chiefs had purchased his demesnes by his own activity and valour, he claimed the absolute enjoyment and disposal of them together with the privilege of transmitting them to his posterity; and as he had not been indebted to the crown for his original possession, neither was he obliged to secure the continuance of it, by serving the king in war, or by submitting to his jurisdiction.Their property, therefore, was such as has been called allodial, in contradiction to that feudal tenure enjoyed by their respective military tenants.(5*)These peculiarities, in the state of the kingdoms which were formed upon the ruins of the Roman empire, had a visible effect upon their constitution of government.According to the authority possessed by the barons, each over his own barony, and their independence with respect to each other, and with respect to the king, was their joint power and influence over that great community of which they were members.The supreme powers of government in every kingdom were, therefore, exercised by an assembly composed of all those proprietors, and commonly summoned by the king on every great emergency.

Two meetings of this great council appear to have been regularly held in a year, for the ordinary dispatch of business;the first, after the seed-time, to determine their military operations during the summer; the second, before the harvest, in order to divide the booty.In those meetings it was customary also to rectify abuses by introducing new regulations, and to decide those law-suits which had arisen between independent proprietors of land.Such was the business of the early parliaments in France, of the Cortes in Spain, of the Wittenagemote in England; and in each of the feudal kingdom, we discover evident marks of a national council, constituted in the same manner, and invested with similar privileges.(6*)These observations may serve to show the general aspect and complexion of that political constitution which results from the first union of rude tribes, or small independent societies.The government resulting from that union is apt to be of a mixed nature, in which there is a nobility distinguished from the people, and a king exalted above the nobles.But though, according to that system, the peculiar situation of different nations may have produced some variety in the powers belonging to these different orders, yet, unless in very poor states, the influence acquired by the nobles has commonly been such as to occasion a remarkable prevalence of aristocracy.

Section II

The natural progress of government in a rude kingdom The continued union of rude tribes, or small societies, has a tendency to produce a great alteration in the political system of a people.The same circumstances, by which, in a single tribe, a chief is gradually advanced over the different heads of families, contribute, in a kingdom, to exalt the sovereign above the chiefs, and to extend his authority throughout the whole of his dominions.

同类推荐
热门推荐
  • 夕阳下玫瑰花

    夕阳下玫瑰花

    在一次踏青中,王舒瑶意外滑落山崖,醒来发现自己进入另外一个生命空间。修仙得道这是蟒蛇一族最大的荣誉,季明宇如愿以偿,陪她一起修炼的王舒瑶被赐予长生不老,但王舒瑶选择放弃长生不老。
  • 云端鬼城:鬼君我们去看看

    云端鬼城:鬼君我们去看看

    我,林家大小姐,林梦雨!可虽是大小姐,我的麻烦还真不多……反而,我身边形形色色的人的麻烦不知比我多上多少倍!我解决的不只这些人的麻烦,还有鬼的麻烦,顺带把鬼也解决掉。当然少不了我的两个助手——颜凌翼,颜凌霜!经常抢我的俩兄弟!拥有半鬼之身的他们,常常被人误以为是鬼。不过,我似乎对他们渐渐有了不一样的感情呢……
  • 棂传之——孽双生

    棂传之——孽双生

    人死不能复生,古人的定理是正确的吗?两个同时死亡的人,也许可以因为一个诅咒醒来,那个诅咒的结局是好还是坏的?是情侣?是敌人?是两个陌生人?不管是谁……“孽双生”的诅咒永远存在,是对于她,还是他?不同的性格,相同的目的。莫名其妙被牵动的心,是真的爱?还是因为诅咒带来的副作寒夜颜——“这辈子最后悔的事就是忘了你,你还能存在吗?”灭云天——“我要用我的双手保护好你,就算……你不需要……”
  • 魔变武神

    魔变武神

    魔,为生活堕落魔间;灭,为尊严踏破一切;成魔,成神,一念之间……
  • 禅林宝训

    禅林宝训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冷魅公主殿下的爱恋复仇记

    冷魅公主殿下的爱恋复仇记

    她们是闻风丧胆的王!她,冷漠无情她冷酷温柔她腹黑可爱人心痛的背叛,使她们走在一起,也是这背叛,造就了今天的黑道至尊……但是,在她们复仇的同时,也收获了美好的爱情,冷是他的代名词,花心是他的代名词,温柔是他的代名词。三位绝美的MM和三位帅到极点的GG会擦出怎样的火花?这爱情到最后到底是喜是悲~是爱还是恨
  • 正尊

    正尊

    堕落成魔、从此只为成为魔中至尊。一步一步,从此天下为尊
  • 断了线的初恋

    断了线的初恋

    唐小山,突然毫无征兆地消失了,心门也随之封闭。直到遇到了景耀集团的两位‘妖孽’的公子。陈朵希的出现让我意识到,我只是有钱人的消遣。内心的矛盾让我痛苦不堪,‘这份感情我承受不起,忘了我吧’……直到有一天,我偶然在唐家大宅见到了唐小山的照片……
  • 宇宙时间规划星途

    宇宙时间规划星途

    宇宙的空间是有限还是无限的呢?宇宙的时间又是谁在操控着?宇宙是一个巨大的容纳,星球、外星生物、人类都在其中。没有人可以预知宇宙的时间尽头究竟是什么时候,却无形中时间是被规划了,还是永无止境?
  • 若水缭绕

    若水缭绕

    沈若妍一个被老天遗忘掉的孩子,受过后母的打骂,不讨父亲喜欢,她以为自己的人生就是一片没有尽头的黑暗,直到遇到他。而她,人称“云水仙子”,实为云氏集团继承人独女,因为多年前的秘事,从此不问世事,隐居生活。却唯独,为了她,沈若妍,破例收徒,倾尽所学。(感谢阅文书评团提供书评支持)