登陆注册
15401200000023

第23章

Minerva's temple then salutes our sight, Plac'd, as a landmark, on the mountain's height.

We furl our sails, and turn the prows to shore;The curling waters round the galleys roar.

The land lies open to the raging east, Then, bending like a bow, with rocks compress'd, Shuts out the storms; the winds and waves complain, And vent their malice on the cliffs in vain.

The port lies hid within; on either side Two tow'ring rocks the narrow mouth divide.

The temple, which aloft we view'd before, To distance flies, and seems to shun the shore.

Scarce landed, the first omens I beheld Were four white steeds that cropp'd the flow'ry field.

'War, war is threaten'd from this foreign ground,'

My father cried, 'where warlike steeds are found.

Yet, since reclaim'd to chariots they submit, And bend to stubborn yokes, and champ the bit, Peace may succeed to war.' Our way we bend To Pallas, and the sacred hill ascend;There prostrate to the fierce virago pray, Whose temple was the landmark of our way.

Each with a Phrygian mantle veil'd his head, And all commands of Helenus obey'd, And pious rites to Grecian Juno paid.

These dues perform'd, we stretch our sails, and stand To sea, forsaking that suspected land.

"From hence Tarentum's bay appears in view, For Hercules renown'd, if fame be true.

Just opposite, Lacinian Juno stands;

Caulonian tow'rs, and Scylacaean strands, For shipwrecks fear'd.Mount Aetna thence we spy, Known by the smoky flames which cloud the sky.

Far off we hear the waves with surly sound Invade the rocks, the rocks their groans rebound.

The billows break upon the sounding strand, And roll the rising tide, impure with sand.

Then thus Anchises, in experience old:

''T is that Charybdis which the seer foretold, And those the promis'd rocks! Bear off to sea!'

With haste the frighted mariners obey.

First Palinurus to the larboard veer'd;

Then all the fleet by his example steer'd.

To heav'n aloft on ridgy waves we ride, Then down to hell descend, when they divide;And thrice our galleys knock'd the stony ground, And thrice the hollow rocks return'd the sound, And thrice we saw the stars, that stood with dews around.

The flagging winds forsook us, with the sun;And, wearied, on Cyclopian shores we run.

The port capacious, and secure from wind, Is to the foot of thund'ring Aetna join'd.

By turns a pitchy cloud she rolls on high;By turns hot embers from her entrails fly, And flakes of mounting flames, that lick the sky.

Oft from her bowels massy rocks are thrown, And, shiver'd by the force, come piecemeal down.

Oft liquid lakes of burning sulphur flow, Fed from the fiery springs that boil below.

Enceladus, they say, transfix'd by Jove, With blasted limbs came tumbling from above;And, where he fell, th' avenging father drew This flaming hill, and on his body threw.

As often as he turns his weary sides, He shakes the solid isle, and smoke the heavens hides.

In shady woods we pass the tedious night, Where bellowing sounds and groans our souls affright, Of which no cause is offer'd to the sight;For not one star was kindled in the sky, Nor could the moon her borrow'd light supply;For misty clouds involv'd the firmament, The stars were muffled, and the moon was pent.

"Scarce had the rising sun the day reveal'd, Scarce had his heat the pearly dews dispell'd, When from the woods there bolts, before our sight, Somewhat betwixt a mortal and a sprite, So thin, so ghastly meager, and so wan, So bare of flesh, he scarce resembled man.

This thing, all tatter'd, seem'd from far t' implore Our pious aid, and pointed to the shore.

We look behind, then view his shaggy beard;His clothes were tagg'd with thorns, and filth his limbs besmear'd;The rest, in mien, in habit, and in face, Appear'd a Greek, and such indeed he was.

He cast on us, from far, a frightful view, Whom soon for Trojans and for foes he knew;Stood still, and paus'd; then all at once began To stretch his limbs, and trembled as he ran.

Soon as approach'd, upon his knees he falls, And thus with tears and sighs for pity calls:

'Now, by the pow'rs above, and what we share From Nature's common gift, this vital air, O Trojans, take me hence! I beg no more;But bear me far from this unhappy shore.

'T is true, I am a Greek, and farther own, Among your foes besieg'd th' imperial town.

For such demerits if my death be due, No more for this abandon'd life I sue;This only favor let my tears obtain, To throw me headlong in the rapid main:

Since nothing more than death my crime demands, I die content, to die by human hands.'

He said, and on his knees my knees embrac'd:

I bade him boldly tell his fortune past, His present state, his lineage, and his name, Th' occasion of his fears, and whence he came.

The good Anchises rais'd him with his hand;Who, thus encourag'd, answer'd our demand:

'From Ithaca, my native soil, I came To Troy; and Achaemenides my name.

Me my poor father with Ulysses sent;

(O had I stay'd, with poverty content!)

But, fearful for themselves, my countrymen Left me forsaken in the Cyclops' den.

The cave, tho' large, was dark; the dismal floor Was pav'd with mangled limbs and putrid gore.

Our monstrous host, of more than human size, Erects his head, and stares within the skies;Bellowing his voice, and horrid is his hue.

Ye gods, remove this plague from mortal view!

The joints of slaughter'd wretches are his food;And for his wine he quaffs the streaming blood.

同类推荐
热门推荐
  • 无限的cosplay

    无限的cosplay

    世界是舞台,众生是戏偶,诸神提着偶线,按着剧本,玩弄着苍生造化。主神:“宙斯是我,盖娅是我,雅典娜是我,阿波罗还是我!耶稣是我,撒旦是我,哥白尼是我,爱因斯坦也是我!释迦是我,魔罗是我,李伯阳是我,穆罕默德还是我!昊天是我,黄帝是我,崇祯也是我,皇太极.............哈哈,他还是我!我无处不在,却无人知道我在,可悲的凡人,你们以为你们创造了神话,创造了历史,其实,却不过是我在玩角色扮演游戏时,不小心推动了世界进步而已。”楚尊:“.....................”楚怜:“.....................”
  • 带刺的红玫瑰

    带刺的红玫瑰

    一个女人的感情,不同男人的羁绊,“我记得有人说我,你简约但不简单”她微微一笑“我叫夏至,希望能给你温暖”多少娱记都说“这种美女50年出一个”还是微微一笑,当女人变得完美,究竟是不是错
  • 斯文扫地

    斯文扫地

    师范生余悦君毕业后分配到草甸小学任教,当上了“孩子王”。他厌倦枯燥的学校生活,却又牵挂着班级的学生;他向往着更充实的未来,却又对前途有着迷茫;他愤恨学校里领导间的尔虞我诈,却又陷入对仕途的膜拜。一次省城之行,终于让他认清自己应该选择的生活,他的青春年华,终于在缓缓流淌多年后,迸发出激越的浪花。他的经历,也折射出中国当代年轻人对于人生和青春的探索,更反应出中国当前教育体制的深层裂变。
  • 别跳,地下有人

    别跳,地下有人

    地下有什么?第一个肯定会想到古墓,不过古墓大家闭上眼都知道是什么样。其实还有个既恐怖又神秘的地方或许被你忽略了,那就是地铁站。也许你天天坐地铁,可你未必知道,在那些未开放的隧道中,还隐藏着很多不为人知的秘密。足够震撼,足够可怕。还等什么,一起下来看看吧!麦田书友群:289741723
  • 诗剑天下

    诗剑天下

    一言可以兴邦,一剑可以亡身。一个酒与歌的世界,诗与剑的江湖。如果能重来……
  • 星空足迹

    星空足迹

    “有些东西我们阻挡不了,太阳没了,我们也没了,我们要做的就是寻找,我们的生命可以丢弃,可我们的信仰不能缺失!”创世纪,生命进化,人类陷入危机,短暂的时间内,要找到新的生存之地,当光加粒子遇上思维孰强孰弱?当新世界来临谁去谁留?有时候毁灭不是结束,只是一个开始!
  • 渑水燕谈录

    渑水燕谈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 茶馆惊魂

    茶馆惊魂

    我叫周迪,在星城开了一家红叶茶馆,每天子夜,总有三三两两几个朋友流连忘返,不愿意就此离开,于是我建议大家开一个沙龙,由我来为大家讲述一些神鬼怪谈。《茶馆惊魂》是大铭的中短篇灵异故事集,有许多故事已经写完,在这里免费提供给大家阅读。本书包含:《茶馆惊魂》、《林家古宅》、《瑜伽少女》、《瓷女惊魂》、《双面修罗》、《梦魇追凶》等几本悬疑作品。声明:网络上所有署名唐玉古枫、水墨公子、冯晓枫等笔名的作品均属本人作品,有同人出现并非抄袭,预祝阅读愉快,随手、点击、推荐、收藏之——
  • 凶铃手机

    凶铃手机

    俗语都说,便宜莫贪。古语也有云:莫作亏心事,然而,我的职业,却是两者都要沾!所以,我倒血霉了。
  • 杀戮蜕变

    杀戮蜕变

    林樊和小文是两个孤儿,从小被院长收养,在升上高一的时候,院长收养他们的目的居然是为了空中的悬空岛。1000人中,生存10人。在百分之一的生存率中,寻求力量,杀死魔物,杀死其他人。一个又一个的试炼,一次又一次的死亡。人类到最后只能是毁灭一说吗?杀戮吧,拼命吧,获得最后生存的权力。一切就在这,悬空岛,杀戮一中。--------------------------------------------------------------------新人新书,各位读者,希望你们多给点建议,小熊在这感谢大家。