登陆注册
15401200000013

第13章

Behold the royal prophetess, the fair Cassandra, dragg'd by her dishevel'd hair, Whom not Minerva's shrine, nor sacred bands, In safety could protect from sacrilegious hands:

On heav'n she cast her eyes, she sigh'd, she cried-'T was all she could- her tender arms were tied.

So sad a sight Coroebus could not bear;

But, fir'd with rage, distracted with despair, Amid the barb'rous ravishers he flew:

Our leader's rash example we pursue.

But storms of stones, from the proud temple's height, Pour down, and on our batter'd helms alight:

We from our friends receiv'd this fatal blow, Who thought us Grecians, as we seem'd in show.

They aim at the mistaken crests, from high;And ours beneath the pond'rous ruin lie.

Then, mov'd with anger and disdain, to see Their troops dispers'd, the royal virgin free, The Grecians rally, and their pow'rs unite, With fury charge us, and renew the fight.

The brother kings with Ajax join their force, And the whole squadron of Thessalian horse.

"Thus, when the rival winds their quarrel try, Contending for the kingdom of the sky, South, east, and west, on airy coursers borne;The whirlwind gathers, and the woods are torn:

Then Nereus strikes the deep; the billows rise, And, mix'd with ooze and sand, pollute the skies.

The troops we squander'd first again appear From several quarters, and enclose the rear.

They first observe, and to the rest betray, Our diff'rent speech; our borrow'd arms survey.

Oppress'd with odds, we fall; Coroebus first, At Pallas' altar, by Peneleus pierc'd.

Then Ripheus follow'd, in th' unequal fight;Just of his word, observant of the right:

Heav'n thought not so.Dymas their fate attends, With Hypanis, mistaken by their friends.

Nor, Pantheus, thee, thy miter, nor the bands Of awful Phoebus, sav'd from impious hands.

Ye Trojan flames, your testimony bear, What I perform'd, and what I suffer'd there;No sword avoiding in the fatal strife, Expos'd to death, and prodigal of life;Witness, ye heavens! I live not by my fault:

I strove to have deserv'd the death I sought.

But, when I could not fight, and would have died, Borne off to distance by the growing tide, Old Iphitus and I were hurried thence, With Pelias wounded, and without defense.

New clamors from th' invested palace ring:

We run to die, or disengage the king.

So hot th' assault, so high the tumult rose, While ours defend, and while the Greeks oppose As all the Dardan and Argolic race Had been contracted in that narrow space;Or as all Ilium else were void of fear, And tumult, war, and slaughter, only there.

Their targets in a tortoise cast, the foes, Secure advancing, to the turrets rose:

Some mount the scaling ladders; some, more bold, Swerve upwards, and by posts and pillars hold;Their left hand gripes their bucklers in th' ascent, While with their right they seize the battlement.

From their demolish'd tow'rs the Trojans throw Huge heaps of stones, that, falling, crush the foe;And heavy beams and rafters from the sides (Such arms their last necessity provides)And gilded roofs, come tumbling from on high, The marks of state and ancient royalty.

The guards below, fix'd in the pass, attend The charge undaunted, and the gate defend.

Renew'd in courage with recover'd breath, A second time we ran to tempt our death, To clear the palace from the foe, succeed The weary living, and revenge the dead.

"A postern door, yet unobserv'd and free, Join'd by the length of a blind gallery, To the king's closet led: a way well known To Hector's wife, while Priam held the throne, Thro' which she brought Astyanax, unseen, To cheer his grandsire and his grandsire's queen.

Thro' this we pass, and mount the tow'r, from whence With unavailing arms the Trojans make defense.

From this the trembling king had oft descried The Grecian camp, and saw their navy ride.

Beams from its lofty height with swords we hew, Then, wrenching with our hands, th' assault renew;And, where the rafters on the columns meet, We push them headlong with our arms and feet.

The lightning flies not swifter than the fall, Nor thunder louder than the ruin'd wall:

Down goes the top at once; the Greeks beneath Are piecemeal torn, or pounded into death.

Yet more succeed, and more to death are sent;We cease not from above, nor they below relent.

Before the gate stood Pyrrhus, threat'ning loud, With glitt'ring arms conspicuous in the crowd.

So shines, renew'd in youth, the crested snake, Who slept the winter in a thorny brake, And, casting off his slough when spring returns, Now looks aloft, and with new glory burns;Restor'd with poisonous herbs, his ardent sides Reflect the sun; and rais'd on spires he rides;High o'er the grass, hissing he rolls along, And brandishes by fits his forky tongue.

Proud Periphas, and fierce Automedon, His father's charioteer, together run To force the gate; the Scyrian infantry Rush on in crowds, and the barr'd passage free.

Ent'ring the court, with shouts the skies they rend;And flaming firebrands to the roofs ascend.

Himself, among the foremost, deals his blows, And with his ax repeated strokes bestows On the strong doors; then all their shoulders ply, Till from the posts the brazen hinges fly.

He hews apace; the double bars at length Yield to his ax and unresisted strength.

A mighty breach is made: the rooms conceal'd Appear, and all the palace is reveal'd;The halls of audience, and of public state, And where the lonely queen in secret sate.

Arm'd soldiers now by trembling maids are seen, With not a door, and scarce a space, between.

The house is fill'd with loud laments and cries, And shrieks of women rend the vaulted skies;The fearful matrons run from place to place, And kiss the thresholds, and the posts embrace.

The fatal work inhuman Pyrrhus plies, And all his father sparkles in his eyes;Nor bars, nor fighting guards, his force sustain:

The bars are broken, and the guards are slain.

In rush the Greeks, and all the apartments fill;Those few defendants whom they find, they kill.

同类推荐
  • 夔州卧龙字水禅师语录

    夔州卧龙字水禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Man

    The Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海纪辑要

    海纪辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨成博先生遗留穴道秘书

    杨成博先生遗留穴道秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 林我禅师语录

    林我禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 血色相恋:我爱你

    血色相恋:我爱你

    她们存在于一个闻风丧胆的组织中,各自有着各自的使命,有一天,她们以为遇到了一个个的帅哥,结果认真一看,原来是一个个的变态!她们生活在阴谋当中,可当阴谋的面纱慢慢揭开,一个个秘密浮出水面,而从那时候,总有几个人对她们穷追不舍!“慕离川!我们打一架吧!”某人挑眉“你打的过?”呜呜呜!打不过啊!看看我们的王子是怎么追到公主的!宠文一对一,中间小虐怡情~瑾年qq:1957728435书群:548146149
  • 伪装王爷倾城恋

    伪装王爷倾城恋

    他,是一国的王爷,是个女扮男装的伪王爷,不但女扮男装,更是个跨越时空的现代女子,他,是一国之王,却是个冷漠无情的王,更是腹黑到极点的王,且看,他们相思相守的爱恋。。。
  • 重生之皇后炼成记

    重生之皇后炼成记

    冷面女间谍穿越成了懦弱乡村童养媳,她元芷汀岂是任人欺负的小绵羊?打养母?小意思!谁爱说谁说!断了恶霸的子孙根?这种人渣的子孙也好不到哪去,留下来只会继续祸害人间!闯皇宫、闹江湖,俘获一大堆美男的芳心,组建天下最大的情报组织天网……不过这是谁家的妖孽男,为什么追着她不放,就她这副没发育的小身板他竟然也看得上?还上下其手?是可忍孰不可忍,一拳打过去,这妖孽男却说被毁了容,要她对他负责?毛线啊,我惹不起还躲不起嘛……【情节虚构,请勿模仿】
  • 殿下,别说你爱我

    殿下,别说你爱我

    我们也许只能是平行线,永远都不会有任何交集……(夏沫汐,我真的很爱你—夏圣轩)(我们就这样吧—夏沫汐)
  • 一品除妖师

    一品除妖师

    一个来历不明的少年,他不会修行,便已是小镇最强除妖师。当他在一次除妖行动之中,无意中打开了自己的天赋,从此他的两眼便可以看破三界。然而,随之而来的,是他的身躯带来的更加强大的力量,和更加不可知的秘密。那秘密,关乎到神陨灭的过去,关乎妖崛起的未来!且看一介少年,如何成为最强妖神,最强除妖师!
  • 异界之忍者征召

    异界之忍者征召

    简介异界之忍者征召一品宗门牛逼吗?你有灵者?还是带属性的?风遁,水遁,雷遁,土遁,火遁忍者在哪里?站好让他们看看。你有灵者?还是多属性的?尘遁,木遁,晶遁,磁遁忍者在哪里?亮亮你们的绝活。你有灵者?还是会幻术的?宇智波一族在哪里,鞍马一族在哪里?给他们上上课。你有武者?还是近乎不死的?体术忍者在哪里?开了八门给我秒了他,看他死不死?低调低调,我们只是五品宗门。
  • 总裁大人省省爱

    总裁大人省省爱

    “嗯,不错,继续用力,嗯舒服,用力,在用力,对,就是这样,继续,不要停,对,不要……”“……,我说你狼嚎个什么劲啊?不就是拔个火罐吗?至于一个劲儿的瞎叫唤吗?”挂满红绸的大床上,沈子樱翻着白眼瞅了男人一眼,眸光在触及到其精壮竖窄堪比黄金分割比例的背脊上时,深吸一口气,‘咕嘟’,一嘴口水咽下去了……下一秒,双眼猛的一黑,“色狼啊……
  • 天道九杀令

    天道九杀令

    东方昊天的穿越预示这片大陆第九次的杀令浩劫;千年杀令千年一次,这是一片被抛弃的大陆,却又为何饱受这千年一次的硝烟;东方昊天的到来又是否能让“九杀令”成为终结?遗失万年的碎片大陆还能否回归?在冥冥之中的安排中,东方昊天如何完成他应有的使命?
  • 邪王宠妻:冰封公主逃不了

    邪王宠妻:冰封公主逃不了

    她是高贵冷艳的千金小姐,却沾惹了情爱,被心爱人用枪击毙。他是足智多谋的腹黑皇子,却误惹了皇帝,被作为联姻的工具。她高冷腹黑,系统高科技在手,身强体悍刀枪不进,不服虐你千百遍。却被他从此赖上,追妻不行硬上弓。他要她的人,更要她的心。“皇妃不给点肉腥?”本是无情婚姻他却步步深陷。“不。”不是不行,而是不能。她虽然有了人的思想,但还是一个没有心跳的机器人。“好办,皇妃缺心,我便将心掏给你。”
  • 野狼的嚎叫

    野狼的嚎叫

    玛兰沁夫说得没错,我这“点点”的确是只狼。1990年,我从同学那儿换来一条苏格兰牧羊犬,这“小姑娘”才半岁就有小牛犊子那么大。它尖尖的头和宽宽的肩,披着一身褐色长毛,肚皮和腿却有一袭雪白短毛。我打算给它物色个如意郎君,就找养父给出个主意。他说起早年村里有条雌藏獒,发情的时候,一到夜里就往草原深处跑。