登陆注册
15398600000029

第29章 IN A WHERRY(2)

By a happy trait of our midsummer, these various phases of wind and water may often be included in a single day. On three mornings out of four the wind blows northwest down our bay, then dies to a calm before noon. After an hour or two of perfect stillness, you see the line of blue ripple coming up from the ocean till it conquers all the paler water, and the southwest breeze sets in. This middle zone of calm is like the noonday of the Romans, when they feared to speak, lest the great god Pan should be awakened. While it lasts, a thin, aerial veil drops over the distant hills of Conanicut, then draws nearer and nearer till it seems to touch your boat, the very nearest section of space being filled with a faint disembodied blueness, like that which fills on winter days, in colder regions, the hollows of the snow. Sky and sea show but gradations of the same color, and afford but modifications of the same element. In this quietness, yonder schooner seems not so much to lie at anchor in the water as to anchor the water, so that both cease to move; and though faint ripples may come and go elsewhere on the surface, the vessel rests in this liquid island of absolute calm. For there certainly is elsewhere a sort of motionless movement, as Keats speaks of "a little noiseless noise among the leaves," or as the summer clouds form and disappear without apparent wind and without prejudice to the stillness. A man may lie in the profoundest trance and still be breathing, and the very pulsations of the life of nature, in these calm hours, are to be read in these changing tints and shadows and ripples, and in the mirage-bewildered outlines of the islands in the bay. It is this incessant shifting of relations, this perpetual substitution of fantastic for real values, this inability to trust your own eye or ear unless the mind makes its own corrections,--that gives such an inexhaustible attraction to life beside the ocean. The sea-change comes to you without your waiting to be drowned. You must recognize the working of your own imagination and allow for it. When, for instance, the sea-fog settles down around us at nightfall, it sometimes grows denser and denser till it apparently becomes more solid than the pavements of the town, or than the great globe itself; and when the fog-whistles go wailing on through all the darkened hours, they seem to be signalling not so much for a lost ship as for a lost island.

How unlike are those weird and gloomy nights to this sunny noon, when I rest my oars in this sheltered bay, where a small lagoon makes in behind Coaster's Harbor Island, and the very last breath and murmur of the ocean are left outside! The coming tide steals to the shore in waves so light they are a mere shade upon the surface till they break, and then die speechless for one that has a voice. And even those rare voices are the very most confidential and silvery whispers in which Nature ever spoke to man; the faintest summer insect seems resolute and assured beside them; and yet it needs but an indefinite multiplication of these sounds to make up the thunder of the surf. It is so still that Ican let the wherry drift idly along the shore, and can watch the life beneath the water. The small fry cluster and evade between me and the brink; the half-translucent shrimp glides gracefully undisturbed, or glances away like a flash if you but touch the surface; the crabs waddle or burrow, the smaller species mimicking unconsciously the hue of the soft green sea-weed, and the larger looking like motionless stones, covered with barnacles and decked with fringing weeds. I am acquainted with no better Darwinian than the crab; and however clumsy he may be when taken from his own element, he has a free and floating motion which is almost graceful in his own yielding and buoyant home. It is so with all wild creatures, but especially with those of water and air. A gull is not reckoned an especially graceful bird, but yonder I see one, snowy white, that has come to fish in this safe lagoon, and it dips and rises on its errands as lightly as a butterfly or a swallow. Beneath that neighboring causeway the water-rats run over the stones, lithe and eager and alert, the body carried low, the head raised now and then like a hound's, the tail curving gracefully and aiding the poise; now they are running to the water as if to drink, now racing for dear life along the edge, now fairly swimming, then devoting an interval to reflection, like squirrels, then again searching over a pile of sea-weed and selecting some especial tuft, which is carried, with long, sinuous leaps, to the unseen nest. Indeed, man himself is graceful in his unconscious and direct employments: the poise of a fisherman, for instance, the play of his arm, the cast of his line or net,--these take the eye as do the stealthy movements of the hunter, the fine attitudes of the wood-chopper, the grasp of the sailor on the helm. A haystack and a boat are always picturesque objects, and so are the men who are at work to build or use them. So is yonder stake-net, glistening in the noonday light,--the innumerable meshes drooping in soft arches from the high stakes, and the line of floats stretching shoreward, like tiny stepping-stones; two or three row-boats are gathered round it, with fishermen in red or blue shirts, while one white sail-boat hovers near. And I have looked down on our beach in spring, at sunset, and watched them drawing nets for the young herring, when the rough men looked as graceful as the nets they drew, and the horseman who directed might have been Redgauntlet on the Solway Sands.

同类推荐
热门推荐
  • 倾城妖

    倾城妖

    穿越前发个呆都可以穿越有木有比这个还要奇葩的穿越“原来这一切都是为了救她是吗?”陌冰旋苦涩的笑了笑“是”君墨尘不是滋味的说“我救她,我便死”陌冰旋说完大笑说
  • 三朵蔷薇悄悄盛开

    三朵蔷薇悄悄盛开

    没有人说可爱的人定然会仁慈和手软,在被背叛的那一刻,她们就知道了,曾经的预言都是真的……“永生不得所爱”,前生本就是对立,此世不过是继承了上辈子的遗愿,她们终于知道,“永生不得所爱”根本就不是想象中的那么简单,历史和轮回早就无法改变……
  • 仙路九天

    仙路九天

    九天之上,至尊无限一剑凛然,绝杀尘世红颜一笑,痴歌似醉天外飞仙,世人渴求羽化成仙,傲视仙路~~~~~~~~~~~~~~~分割线新人新书,只求一博看官欢颜
  • 南城七里

    南城七里

    从小,不健全的心脏让她残缺的生活更支离破碎。完整的爱,是她遥不可及的奢望。三代的纠纷,为利益牺牲的爱情,一切看似与她没有任何的关系。然而,两句话,逼得她走投无路。“如果可以,我宁愿不是你的哥哥。”“对不起,我不是一个合格的哥哥。”过去的狰狞,她不想去面对。她拥有的从来都只是那么少。浮萍本无根。这一次,连留在他心上的能力都没有。月圆之夜,她把自己的身体,奉献给另一个人,只是最后,还是各天一方。一无所有,拖着疲惫的身子,瑟瑟发抖地躲在墙角,终于蜕变。既然已失去所有,就将过去的一切埋葬。她愿鼓起勇气转身去找一个妥定的住所,哪怕再也称不上“家”。再不见那个心心念念的人。--情节虚构,请勿模仿
  • 隔壁小青梅,腹黑竹马:求放过

    隔壁小青梅,腹黑竹马:求放过

    他们一同成长,睡在一起,吃同一碗饭,青梅竹马地爱恋,是细水长流,是轰轰烈烈。默默的守护和陪伴,能不能让呆萌小白兔看清大灰狼的的心呢!在欢声笑语,打打闹闹中,他们逐渐成长,时光带来了美好,也带来了危机!一次意外,让小白兔坚定了自己的心,可是命运会那么容易让他们在一起么?他们历经了多次“掐桃花”事件,克服重重困难。婚后的小甜蜜,暖暖的小细节,小白兔一次又一次被大灰狼拆人腹中。婚前小白兔嚷嚷着要扑倒大灰狼,大灰狼在她目光不及之处淡淡勾起了唇角。婚后小白兔一次又一次求放过。霸道总裁岂会罢休?呵呵,想太多,还是赶紧造个孩子吧!
  • 缁门世谱

    缁门世谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说文殊师利般涅槃经

    佛说文殊师利般涅槃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菜子黄了

    菜子黄了

    本书以20世纪二三十年代的西北偏远乡村的大户人家“下河院”为背景,反映了“下河院”的“东家”庄地和儿子命旺两代人由盛而衰,起起落落的命运走向,折射出旧时代中国农村的兴衰和社会矛盾,深刻地展示了中国农民的人生悲剧。
  • 天之巅峰

    天之巅峰

    他不畏强权,他在家人以及朋友的帮助下,在敌人的压力下当然也有偶然的机遇下统一了天元大陆,到最后的掌控者。没有种马,慢热型。新人写书,请多多支持
  • 极度宠爱,总裁的替身娇妻

    极度宠爱,总裁的替身娇妻

    许唯一从没有想过自己小说里面的情节会出现在现实。先是相爱三年的男友劈腿,还扬言包养她,要她做情妇。陷入窘境的时候,会有一个温柔体贴的总裁替她解围。他宠她,疼她,甚至为了她可以付出生命。她以为她遇到了真爱。可是……当那夜,他们缠绵欢爱时,情动时他的口中却喊着一个陌生人名字。她才知道,他只是把她当做别人的替身。