登陆注册
15396200000048

第48章

I see now why He has put some thorns into my domestic life; but for them I should be too happy to live.It does not seem just the moment to com plain, and yet, as I can speak to no one, it is a relief, a great relief, to write about my trials.During my whole sickness, Martha has been so hard, so cold, so unsympathizing that sometimes it has seemed as if my cup of trial could not hold another drop.She routed me out of bed when I was so languid that everything seemed a burden, and when sitting up made me faint away.I heard her say to herself, that I had no constitution and had no business to get married.The worst of all is that during that dreadful night before baby came, she kept asking Ernest to lie down and rest, and was sure he would kill himself, and all that, while she had not one word of pity for me.But, oh, why need I let this rankle in my heart! Why cannot I turn my thoughts entirely to my darling baby, my dear husband, and all the other sources of joy that make my home a happy one in spite of this one discomfort! I hope I am learning some useful lessons from my joys and from my trials, and that both will serve to make me in earnest, and to keep me so.

DEC.4.-We have had a great time about poor baby's name.I expected to call him Raymond, for my own dear father, as a matter of course.

It seemed a small gratification for mother in her loneliness.Dear mother! How little I have known all these years what I cost her! But it seems there has been a Jotham in the family ever since the memory of man, each eldest son handing down his father's name to the next in descent, and Ernest's real name is Jotham Ernest--of all the extraordinary combinations! His mother would add the latter name in spite of everything.Ernest behaved very well through the whole affair, and said he had no feeling about it all.But he was so gratified when I decided to keep up the family custom that I feel rewarded for the sacrifice.

Father is in one of his gloomiest moods.As I sat caressing baby to-day he said to me:

"Daughter Katherine, I trust you make it a subject of prayer to God that you may be kept from idolatry.""No, father," I returned, "I never do.An idol is something one puts in God's place, and I don't put baby there."He shook his head and said the heart is deceitful above all things, and desperately wicked.

"I have heard mother say that we might love an earthly object as much as we pleased, if we only love God better." I might have added, but of course I didn't; that I prayed every day that I might love Ernest and baby better and better.Poor father seemed puzzled and troubled by what I did say, and after musing a while, went on thus:

'The Almighty is a great and terrible Being.He cannot bear a rival;He will have the whole heart or none of it.When I see a young woman so absorbed in a created being as you are in that infant, and in your other friends, I tremble for you, I tremble for you!"'But, father," I persisted, "God gave me this child, and He gave me my heart, just as it is."'Yes; and that heart needs renewing."

"I hope it is renewed," I replied."But I know there is a great work still to be done in it.And the more effectually it is done the more loving I shall grow.Don't you see, father? Don't you see that the more Christ-like I become the more I shall be filled with love for every living thing?"He shook his head, but pondered long, as he always does, on whatever he considers audacious.As for me, I am vexed with my presumption in disputing with him, and am sure, too, that I was trying to show off what little wisdom I have picked up.Besides, my mountain does not stand so strong as it did.Perhaps I am making idols out of Ernest and the baby.

JANUARY 16, 1839.-This is our second wedding day.I did not expect much from it, after last year's failure.Father was very gloomy at breakfast, and retired to his room directly after it.No one could get in to make his bed, and he would not come down to dinner.Iwonder Ernest lets him go on so.But his rule seems to be to let everybody have their own way.He certainly lets me have mine.After dinner he gave me a book I have been wanting for some time, and had asked him for-"The Imitation of Christ." Ever since that day at Mrs.

Campbell's I have felt that I should like it, though I did think, in old times, that it preached too hard a doctrine.I read aloud to him the "Four Steps to Peace"; he said they were admirable, and then took it from me and began reading to himself, here and there.I felt the precious moments when I had got him all to myself were passing away, and was becoming quite out of patience with him when the words "Constantly seek to have less, rather than more," flashed into my mind.I suppose this direction had reference to worldly good, but Idespise money, and despise people who love it, The riches I crave are not silver and gold, but my husband's love and esteem.And of these must I desire to have less rather than more? I puzzled myself over this question in vain, but when I silently prayed to be satisfied with just what God chose to give me of the wealth I crave, yes, hunger and thirst for, I certainly felt a sweet content, for the time, at least, that was quite resting and quieting.And just as Ihad reached that acquiescent mood Ernest threw down his book, and came and caught me in his arms.

"I thank God," he said, "my precious wife, that I married you this day.The wisest thing I ever did was when I fell in love with you and made a fool of myself!"What a speech for my silent old darling to make! Whenever he says and does a thing out of character, and takes me all by surprise, how delightful he is! Now the world is a beautiful world, and so is everybody in it.I met Martha on the stairs after Ernest had gone, and caught her and kissed her.She looked perfectly astonished.

"What spirits the child has!" I heard her whisper to herself; "no sooner down than up again."And she sighed.Can it be that under that stern and hard crust there lie hidden affections and perhaps hidden sorrows?

I ran back and asked, as kindly as I could, "What makes you sigh, Martha? Is anything troubling you? Have I done anything to annoy you?""You do the best you can," she said, and pushed past me to her own room.

同类推荐
  • 园笔乘

    园笔乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tom Tiddler's Ground

    Tom Tiddler's Ground

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 笔梦叙

    笔梦叙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 根本说一切有部尼陀那

    根本说一切有部尼陀那

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Philosophy 4

    Philosophy 4

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 英雄联盟之冠军系统

    英雄联盟之冠军系统

    S系列的冠军奖杯被慕白拿在手中时,所有人都明白,这是一个王朝的落幕,一个新时代的开端。这一切,都源于当年那一声声不甘的怒吼,那无数国服玩家为之心碎的场景;当系统落在慕白头上那一刻,慕白就明白了自己的任务:国服的第一,必须是国人,而世界大赛的冠军奖杯,也要有属于国人的那一份。
  • 穿越千年:你在哪里

    穿越千年:你在哪里

    与白天的茶馆不同,夜晚的茶馆就会变成客栈。客栈猛然一看没有什么区别,但是,只要你进去,就会发现,里面的客人并不一般。与白天那个活泼傲娇的女孩不同,夜晚的那个女孩似乎变得更加冷漠,更加的无情,她们之间到底有些什么关联?与那家名为玄幽客栈又有什么故事?千年前的那个他,能否找到?
  • 异世修真:红尘魔道

    异世修真:红尘魔道

    因为飞船失事而来到另一个陌生星球的林语杰惊讶的发现,他竟然落到一个食人土著的部落中,并且因为展现了一点修真者的实力,而被这些食人土著崇拜着。然而土著部落间的纷争却也使得林语杰无法置身事外,他的实力在修真者中只不过是入门,在这个危险的地方他该如何生存?
  • 甜甜爱恋之嫁入豪门

    甜甜爱恋之嫁入豪门

    婆婆骂道:“你给我滚出江家!你一个下等人不应该在江家!”她只是淡淡一笑而过,“我为什么要走?”她垂下眼帘,低着头,看不出她的表情,婆婆恶言嘲讽已经让她遍体鳞伤了。恶毒的嘲讽和爱情的背叛,她已经..习惯了
  • 沐魂

    沐魂

    在最黑暗的岁月里做一个卑微的造梦人,在兽性张扬之地君子豹变,剜心,作伥,送瘟神,啖生魂,沉沦者不知伊於胡底,扫穴鬼蜮,犁庭神山,盘肠大战,强哉矫石破天惊。这是墓生儿袁不邪的沐魂传奇。坚持日两更6000字,保持20万字存稿。希望书友能在其中得到阅读的快乐。
  • 原来你们一直都在

    原来你们一直都在

    席慕容说,青春是一本太仓促的书。匆匆三年,有欢笑,有痛哭,有疯狂,有平淡。还好,有你们在
  • 爱是人间留不住

    爱是人间留不住

    我为了报复攀上了陆戎,他居然嫌弃我……众所周知,我是陆潮生捧在手心的人。陆潮生欠债两亿跳楼自杀,我和他一起入了地狱。为了守住陆潮生的名声,我不择手段靠上了他的债主陆戎。那晚,他狠狠给我耳光,“陆潮生的人,花多少钱做了修复手术?”我妖娆一笑:“两万。”自此,我都难逃陆戎的血腥暴力。那一天,我看着他挽着他的未婚妻夏琤琤走入婚姻殿堂。再恨再爱,我们终究是分道扬镳。
  • 决绝可贺敦

    决绝可贺敦

    别名《夭夭其折》一半痴傻,一半清明的孤女夭夭,狼狈的在尘世中跌跌撞撞被爱恋许久的青梅竹马放弃,被全心依赖的亲人抛弃,在遥远的无垠草原收获一段幸福终成一代天骄吉利王挚爱的可贺敦然而命运弄人更大的风浪铺天而来……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、