登陆注册
15396100000014

第14章

"The only thing is, then, that the person be in herself to your taste?""She is going to offer you an unappreciated governess!" Tristram groaned.

"Assuredly.I won't deny that, other things being equal, I should prefer one of my own countrywomen.We should speak the same language, and that would be a comfort.

But I am not afraid of a foreigner.Besides, I rather like the idea of taking in Europe, too.It enlarges the field of selection.

When you choose from a greater number, you can bring your choice to a finer point!""You talk like Sardanapalus!" exclaimed Tristram.

"You say all this to the right person," said Newman's hostess.

"I happen to number among my friends the loveliest woman in the world.

Neither more nor less.I don't say a very charming person or a very estimable woman or a very great beauty; I say simply the loveliest woman in the world.""The deuce!" cried Tristram, "you have kept very quiet about her.

Were you afraid of me?"

"You have seen her," said his wife, "but you have no perception of such merit as Claire's.""Ah, her name is Claire? I give it up."

"Does your friend wish to marry?" asked Newman.

"Not in the least.It is for you to make her change her mind.

It will not be easy; she has had one husband, and he gave her a low opinion of the species.""Oh, she is a widow, then?" said Newman.

"Are you already afraid? She was married at eighteen, by her parents, in the French fashion, to a disagreeable old man.

But he had the good taste to die a couple of years afterward, and she is now twenty-five.""So she is French?"

"French by her father, English by her mother.She is really more English than French, and she speaks English as well as you or I--or rather much better.She belongs to the very top of the basket, as they say here.Her family, on each side, is of fabulous antiquity;her mother is the daughter of an English Catholic earl.Her father is dead, and since her widowhood she has lived with her mother and a married brother.

There is another brother, younger, who I believe is wild.

They have an old hotel in the Rue de l'Universite, but their fortune is small, and they make a common household, for economy's sake.

When I was a girl I was put into a convent here for my education, while my father made the tour of Europe.It was a silly thing to do with me, but it had the advantage that it made me acquainted with Claire de Bellegarde.She was younger than I but we became fast friends.

I took a tremendous fancy to her, and she returned my passion as far as she could.They kept such a tight rein on her that she could do very little, and when I left the convent she had to give me up.

I was not of her monde; I am not now, either, but we sometimes meet.

They are terrible people--her monde; all mounted upon stilts a mile high, and with pedigrees long in proportion.It is the skim of the milk of the old noblesse.Do you know what a Legitimist is, or an Ultramontane?

Go into Madame de Cintre's drawing-room some afternoon, at five o'clock, and you will see the best preserved specimens.I say go, but no one is admitted who can't show his fifty quarterings.""And this is the lady you propose to me to marry?" asked Newman.

"A lady I can't even approach?"

"But you said just now that you recognized no obstacles."Newman looked at Mrs.Tristram a while, stroking his mustache.

"Is she a beauty?" he demanded.

"No."

"Oh, then it's no use--"

"She is not a beauty, but she is beautiful, two very different things.

A beauty has no faults in her face, the face of a beautiful woman may have faults that only deepen its charm.""I remember Madame de Cintre, now," said Tristram.

"She is as plain as a pike-staff.A man wouldn't look at her twice.""In saying that HE would not look at her twice, my husband sufficiently describes her," Mrs.Tristram rejoined.

"Is she good; is she clever?" Newman asked.

"She is perfect! I won't say more than that.

When you are praising a person to another who is to know her, it is bad policy to go into details.I won't exaggerate.

I simply recommend her.Among all women I have known she stands alone; she is of a different clay.""I should like to see her," said Newman, simply.

"I will try to manage it.The only way will be to invite her to dinner.

I have never invited her before, and I don't know that she will come.

Her old feudal countess of a mother rules the family with an iron hand, and allows her to have no friends but of her own choosing, and to visit only in a certain sacred circle.But I can at least ask her."At this moment Mrs.Tristram was interrupted; a servant stepped out upon the balcony and announced that there were visitors in the drawing-room.

When Newman's hostess had gone in to receive her friends, Tom Tristram approached his guest.

"Don't put your foot into THIS, my boy," he said, puffing the last whiffs of his cigar."There's nothing in it!"Newman looked askance at him, inquisitive."You tell another story, eh?""I say simply that Madame de Cintre is a great white doll of a woman, who cultivates quiet haughtiness.""Ah, she's haughty, eh?"

"She looks at you as if you were so much thin air, and cares for you about as much.""She is very proud, eh?"

"Proud? As proud as I'm humble."

"And not good-looking?"

Tristram shrugged his shoulders: "It's a kind of beauty you must be INTELLECTUAL to understand.But I must go in and amuse the company."Some time elapsed before Newman followed his friends into the drawing-room.When he at last made his appearance there he remained but a short time, and during this period sat perfectly silent, listening to a lady to whom Mrs.Tristram had straightway introduced him and who chattered, without a pause, with the full force of an extraordinarily high-pitched voice.

Newman gazed and attended.Presently he came to bid good-night to Mrs.Tristram.

"Who is that lady?" he asked.

"Miss Dora Finch.How do you like her?"

"She's too noisy."

"She is thought so bright! Certainly, you are fastidious,"said Mrs.Tristram.

同类推荐
  • 桃花女阴阳斗传

    桃花女阴阳斗传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中山传信录

    中山传信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丁甘仁医案

    丁甘仁医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张乖崖集

    张乖崖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禽星易见

    禽星易见

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 夏晨11封情书

    夏晨11封情书

    她与他青梅竹马,誓言难弃,煽情动人,他却在一次意外其中离奇失踪,青涩不及当初,深情已是枉然,他的离开,将她推向他的怀抱,和他长相几乎一样的他!几次情深,几斤情话,她接受了他的爱,可他却回来了,他们曾走过同一条街,最终回到两个世界,路有岔口,有渊有缘,她将何去何从?她又如何选择?八千米海岸,七厘米蔚蓝,愿你目之所及,都是我的名字,从此我爱上的人,都像你。阴谋与背叛,青梅未谢,竹马未弛,愿岁月可回头,齐欢喜,共白头,她与他们的故事.....你说过,有一种爱,从你到我,命中注定,冥冥牵引。你会选择陪伴你的人,还是会选择你想陪伴的人?你选择你爱的,还是选择爱你的?
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 纵横火影世界

    纵横火影世界

    一阵迷茫之后竟然穿越重生在火影世界!这个世界为何不像岸本齐史笔下那般温馨美妙,为什么不是躺着就可以成为影级高手?宇智波鼬、大蛇丸、卡卡西、志村团藏……一个又一个我原本在漫画中熟知的形象似乎并非完全是岸本所描述的那样……但这并不影响我纵横于那个只属于我的火影世界!我叫风魔仁,我将带你与我一起纵横火影世界!
  • 落千扬月

    落千扬月

    他是魔教教主,美得雌雄难辨,所以男扮女装做卧底什么的简直就是轻松加愉快连人皮面具都不用。他是武林盟主,他就要成婚了,他对她没有特别的感觉,但是,对谁也都没有,所以,就听爹爹的吧。可是为什么,后来都变了呢???
  • 云中锦书谁来寄

    云中锦书谁来寄

    做好事,积功德,攒人品。一辈子的运气全部花光才换来一身狐狸皮,锦书最初的愿望是修炼出熟悉的人身。后来回首往事,她依旧迷茫不知从何处来,亦不明路的尽头在何处。
  • 灵魂伊始

    灵魂伊始

    我叫姜尚,天上缺神了,我下来找点魂魄,封点神......不然天上都没人干活了
  • 秦明笔记

    秦明笔记

    我叫秦明,在一所三流学院混了张专科文聘后便回到了老家二嘎村。作为村里少有的知识分子,我的工作也是很多人干不了的——火化师。也许很多人会觉得晦气,但作为一个唯物主义的知识年轻,除了很难找对象外,我还是很满意这份职业的。不仅有稳定的收入,而且也没有人敢欺负我,无论是地痞还是恶吏,他们的先人都在我上班的地方摆着呢。直到那一天,我才真正明白这职业并不那么简单,或许这里并不是人生的终点。。。。。。
  • 我的大穿越系统

    我的大穿越系统

    诸多神功究竟孰强孰弱,学神功,走港漫(现已穿过学园默示录,天子传奇一,真三国无双,仙剑四,正在第四次圣杯战争,)
  • 我家有个韩偶吧

    我家有个韩偶吧

    来韩国已经快两年了啊,怎么遇到的都是渣男?难道就没有好男人吗啊啊啊!求上天给我赐个绝世好偶吧!最好再加上颜值高哈哈哈哈哈!“安娜啊我给你介绍个帅哥吧?人可好了!”!!噢~难道我的白马王子要来了吗!来吧来吧!把我收了吧!
  • 读哲学

    读哲学

    本书是解读中国哲学和西方哲学的经典力作,内容涵盖中外著名哲学大师的传世力作,所传达的哲学思想和指导意义可谓是最权威、最丰富的。书中以国内外众多哲学家的著作为主,深入分析人性、生活、事业、社会等几方面的意义与精神,本书虽讲哲学,但并不枯燥乏味,书中语言生动质朴,逻辑性极强,具有很高的阅读价值,其中的理论指导意义是通俗易懂,很容易使读者产生共鸣的。本书可谓是集众家哲学理论为一身,读者每天阅读一篇,久而久之必能获益匪浅。