登陆注册
15395500000075

第75章

LEO BELGICUS.--Perhaps you will say after this I am a prejudiced critic.I see the pictures in the cathedral fuming under the rudeness of that beadle, or at the lawful hours and prices, pestered by a swarm of shabby touters, who come behind me chattering in bad English, and who would have me see the sights through their mean, greedy eyes.Better see Rubens any where than in a church.At the Academy, for example, where you may study him at your leisure.But at church?--I would as soon ask Alexandre Dumas for a sermon.

Either would paint you a martyrdom very fiercely and picturesquely--writhing muscles, flaming coals, scowling captains and executioners, swarming groups, and light, shade, color most dexterously brilliant or dark; but in Rubens I am admiring the performer rather than the piece.With what astonishing rapidity he travels over his canvas;how tellingly the cool lights and warm shadows are made to contrast and relieve each other; how that blazing, blowsy penitent in yellow satin and glittering hair carries down the stream of light across the picture! This is the way to work, my boys, and earn a hundred florins a day.See! I am as sure of my line as a skater of making his figure of eight! and down with a sweep goes a brawny arm or a flowing curl of drapery.The figures arrange themselves as if by magic.The paint-pots are exhausted in furnishing brown shadows.

The pupils look wondering on, as the master careers over the canvas.

Isabel or Helena, wife No.1 or No.2, are sitting by, buxom, exuberant, ready to be painted; and the children are boxing in the corner, waiting till they are wanted to figure as cherubs in the picture.Grave burghers and gentlefolks come in on a visit.There are oysters and Rhenish always ready on yonder table.Was there ever such a painter? He has been an ambassador, an actual Excellency, and what better man could be chosen? He speaks all the languages.He earns a hundred florins a day.Prodigious! Thirty-six thousand five hundred florins a year.Enormous! He rides out to his castle with a score of gentlemen after him, like the Governor.That is his own portrait as St.George.You know he is an English knight? Those are his two wives as the two Maries.He chooses the handsomest wives.He rides the handsomest horses.He paints the handsomest pictures.He gets the handsomest prices for them.That slim young Van Dyck, who was his pupil, has genius too, and is painting all the noble ladies in England, and turning the heads of some of them.And Jordaens--what a droll dog and clever fellow! Have you seen his fat Silenus? The master himself could not paint better.And his altar-piece at St.Bavon's? He can paint you anything, that Jordaens can--a drunken jollification of boors and doxies, or a martyr howling with half his skin off.What a knowledge of anatomy! But there is nothing like the master--nothing.He can paint you his thirty-six thousand five hundred florins' worth a year.Have you heard of what he has done for the French Court? Prodigious! I can't look at Rubens's pictures without fancying I see that handsome figure swaggering before the canvas.And Hans Hemmelinck at Bruges? Have you never seen that dear old hospital of St.John, on passing the gate of which you enter into the fifteenth century? I see the wounded soldier still lingering in the house, and tended by the kind gray sisters.His little panel on its easel is placed at the light.He covers his board with the most wondrous, beautiful little figures, in robes as bright as rubies and amethysts.I think he must have a magic glass, in which he catches the reflection of little cherubs with many-colored wings, very little and bright.Angels, in long crisp robes of white, surrounded with halos of gold, come and flutter across the mirror, and he draws them.He hears mass every day.He fasts through Lent.No monk is more austere and holy than Hans.Which do you love best to behold, the lamb or the lion? the eagle rushing through the storm, and pouncing mayhap on carrion; or the linnet warbling on the spray?

By much the most delightful of the Christopher set of Rubens to my mind (and ego is introduced on these occasions, so that the opinion may pass only for my own, at the reader's humble service to be received or declined,) is the "Presentation in the Temple:" splendid in color, in sentiment sweet and tender, finely conveying the story.

To be sure, all the others tell their tale unmistakably--witness that coarse "Salutation," that magnificent "Adoration of the Kings"(at the Museum), by the same strong downright hands; that wonderful "Communion of St.Francis," which, I think, gives the key to the artist's faire better than any of his performances.I have passed hours before that picture in my time, trying and sometimes fancying I could understand by what masses and contrasts the artist arrived at his effect.In many others of the pictures parts of his method are painfully obvious, and you see how grief and agony are produced by blue lips, and eyes rolling blood shot with dabs of vermilion.

There is something simple in the practice.Contort the eyebrow sufficiently, and place the eyeball near it,--by a few lines you have anger or fierceness depicted.Give me a mouth with no special expression, and pop a dab of carmine at each extremity--and there are the lips smiling.This is art if you will, but a very naive kind of art: and now you know the trick, don't you see how easy it is?

TU QUOQUE.--Now you know the trick, suppose you take a canvas and see whether YOU can do it? There are brushes, palettes, and gallipots full of paint and varnish.Have you tried, my dear sir--you who set up to be a connoisseur? Have you tried? I have--and many a day.And the end of the day's labor? O dismal conclusion!

同类推荐
  • 席上腐谈

    席上腐谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送张侍御赴郴州别驾

    送张侍御赴郴州别驾

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Memories and Portraits

    Memories and Portraits

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 骖鸾录

    骖鸾录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 受菩萨戒法

    受菩萨戒法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 义行天下情为重

    义行天下情为重

    她的前世,是火凤之女,五岁时,却惨遭抛弃,被丢到萧家的门口。从此,她改名为萧云遥。无情,无心。十一岁学成,纵横三界;二十一岁无敌三界。随后,莫名的成了萧家家主!但是在她五百岁时,萧家惨遭灭门,她为了保住萧家一脉,与几十万天兵同归于尽!转世重生,阴差阳错,这一世,她又该如何抉择?龙有逆鳞,触之必死,凤有傲羽,当掌九天!三生劫祸,劫后重生,且看她如何风云天下,如何逆天而行!此文脱离正常轨道,不喜者慎入。
  • 那些年的事那些年的人

    那些年的事那些年的人

    作为女主的她,初中进入了全县最好的中学。开学进行了一周军训,然后进行正常上课。军训期间她结识了一个很要好的朋友,那个女孩长得很是清纯,留着一头乌黑的秀发。后来他们进入了紧张的学习中,紧张中不时的带有趣味,奇葩的老师,陌生的同学,他们会有着怎样的未来呢,让我们一起走进他们的生活中去吧。
  • 青春别走,在我心里

    青春别走,在我心里

    一个普通的学生,一个普通的家庭,一个普通的学校。发生了一个少年的有趣的青春故事。
  • 这样说就对了

    这样说就对了

    说话不当,办事不畅;说话到位,事半功倍。看好场景,说对路的话;瞅准对象,说恰当的话;抓住关键,说准确的话;营造气氛,说动听的话;把握语调,说严谨的话;注重仪表,说得体的话;难以启齿的话婉转说,把话说得滴水不漏,把话说到心窝里,说话有分寸讲尺度,怎么说和说得对一样重要。
  • 爱情看不见

    爱情看不见

    郭棋和齐子书的爱情结局,大约就是看不见和装作看不见的你来我往,刀光剑影。谁是谁非都不必言说,谁对谁错都没有定论,爱情的结果有时候是婚姻,有时候不过是一笑而过。
  • 原来是倾城

    原来是倾城

    文文描述的男主是一个企图破坏别人感情的第三者,当然,他本人是打死也不会承认的...场景一:洞房花烛夜,新娘正端坐在喜床之上满心娇羞的等待她的夫君,忽而窗户“呼啦”一声被推开,一阵风吹进,晃的一对红烛火焰左右摇摆,眨眼间,房间里已多出一个人影。男子一身暗红衣袍,与平时风格不大相同,但依旧掩饰不了那满脸的寒冰,在床上女子反应出之前,他几步上前一把掀开那艳红如火的盖头,女子看清楚男子脸后,面容瞬间变的很错愕。“跟我走。”男子说着平淡无波的陈述句,朝着女子伸出手。女子停顿几秒却伸手一把抱住床沿柱子“今日是我结婚的大日子,公子你有什么事要吩咐的还是改个天吧,我很忙亦是没空,实在是腾不出时间来....”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 四方名徒之长白

    四方名徒之长白

    听师傅说,在以前,凡人住地上,仙人住山上。你若是要求不死药,就需爬过雪山,走过湿地,经历过风雨才能得见神仙。神仙和神仙敦伦,生就仙胎。凡人爬到山上和神仙也是可以敦伦的,这样,便生有了道胎,不过这是先天道胎。我何其有幸,居然是先天道胎?看来不是有个剑客老爹就是有个骚人老娘是神仙。师傅说,长白很多人都有先天道根,而有道根的意思便是你的祖宗先人里有人是和神仙敦伦过的。做神仙真的很好么?大师兄有道根却要废了去做凡人,这长得颇仙儿的凡人却趁我下山办事几次三番算计我,要塑道根去修仙。好笑,我可是长白上的“笑面小狐狸”,你占得了什么便宜?
  • 末世之炉石传说

    末世之炉石传说

    异界通往地球的传送门被开启,人类如何在怪物的爪牙下存活?妖兽、恶魔、尸族、虫族、龙族的汪洋大军席卷全球!狡猾的鱼人,邪恶的加拉克苏斯大王,遮天蔽日的巨龙、宛若山丘的巨虫……挣扎于穷途末路的末世,他要踏上血腥的杀戮之道!异变后的灾难之中,他将组建光辉之城!“为了光辉……人类必定能消灭你们!”精钢铸成的城墙之上,上万名觉醒者严阵以待,周洲负手眺望着无尽的兽潮。书群号:387711525
  • 末世重生之至尊冰王

    末世重生之至尊冰王

    末日,是罪恶的温床,也是绝望的源泉。既然人性已经丧失,那么就让我用冰雪来净化世界吧。林烨对着天空狂吼。