登陆注册
15394800000088

第88章

Departure from Salamanca - Reception at Pitiegua - The Dilemma -Sudden Inspiration - The Good Presbyter - Combat of Quadrupeds -Irish Christians - Plains of Spain - The Catalans - Tha Fatal Pool -Valladolid - Circulation of the Scriptures - Philippine Missions -English College - A Conversation - The Gaoleress.

On Saturday, the tenth of June, I left Salamanca for Valladolid.As the village where we intended to rest was only five leagues distant, we did not sally forth till midday was past.There was a haze in the heavens which overcast the sun, nearly hiding his countenance from our view.My friend, Mr.

Patrick Cantwell, of the Irish College, was kind enough to ride with me part of the way.He was mounted on a most sorry-looking hired mule, which, I expected would be unable to keep pace with the spirited horses of myself and man, for he seemed to be twin brother of the mule of Gil Perez, on which his nephew made his celebrated journey from Oviedo to Penaflor.Iwas, however, very much mistaken.The creature on being mounted instantly set off at that rapid walk which I have so often admired in Spanish mules, and which no horse can emulate.

Our more stately animals were speedily left in the rear, and we were continually obliged to break into a trot to follow the singular quadruped, who, ever and anon, would lift his head high in the air, curl up his lip, and show his yellow teeth, as if he were laughing at us, as perhaps he was.It chanced that none of us was well acquainted with the road; indeed, I could see nothing which was fairly entitled to that appellation.The way from Salamanca to Valladolid is amongst a medley of bridle-paths and drift-ways, where discrimination is very difficult.

It was not long before we were bewildered, and travelled over more ground than was strictly necessary.However, as men and women frequently passed on donkeys and little ponies, we were not too proud to be set right by them, and by dint of diligent inquiry we at length arrived at Pitiegua, four leagues from Salamanca, a small village, containing about fifty families, consisting of mud huts, and situated in the midst of dusty plains, where corn was growing in abundance.We asked for the house of the cura, an old man whom I had seen the day before at the Irish College, and who, on being informed that I was about to depart for Valladolid, had exacted from me a promise that Iwould not pass through his village without paying him a visit and partaking of his hospitality.

A woman directed us to a cottage somewhat superior in appearance to those contiguous.It had a small portico, which, if I remember well, was overgrown with a vine.We knocked loud and long at the door, but received no answer; the voice of man was silent, and not even a dog barked.The truth was, that the old curate was taking his siesta, and so were his whole family, which consisted of one ancient female and a cat.The good man was at last disturbed by our noise and vociferation, for we were hungry, and consequently impatient.Leaping from his couch, he came running to the door in great hurry and confusion, and perceiving us, he made many apologies for being asleep at a period when, he said, he ought to have been on the lookout for his invited guest.He embraced me very affectionately and conducted me into his parlour, an apartment of tolerable size, hung round with shelves, which were crowded with books.At one end there was a kind of table or desk covered with black leather, with a large easy chair, into which he pushed me, as I, with the true eagerness of a bibliomaniac, was about to inspect his shelves; saying, with considerable vehemence, that there was nothing there worthy of the attention of an Englishman, for that his whole stock consisted of breviaries and dry Catholic treatises on divinity.

His care now was to furnish us with refreshments.In a twinkling, with the assistance of his old attendant, he placed on the table several plates of cakes and confectionery, and a number of large uncouth glass bottles, which I thought bore a strong resemblance to those of Schiedam, and indeed they were the very same."There," said he, rubbing his hands; "I thank God that it is in my power to treat you in a way which will be agreeable to you.In those bottles there is Hollands thirty years old"; and producing two large tumblers, he continued, "fill, my friends, and drink, drink it every drop if you please, for it is of little use to myself, who seldom drink aught but water.I know that you islanders love it, and cannot live without it; therefore, since it does you good, I am only sorry that there is no more."Observing that we contented ourselves with merely tasting it, he looked at us with astonishment, and inquired the reason of our not drinking.We told him that we seldom drank ardent spirits; and I added, that as for myself, I seldom tasted even wine, but like himself, was content with the use of water.He appeared somewhat incredulous, but told us to do exactly what we pleased, and to ask for what was agreeable to us.We told him that we had not dined, and should be glad of some substantial refreshment."I am afraid," said he, "that I have nothing in the house which will suit you; however, we will go and see."Thereupon he led us through a small yard at the back part of his house, which might have been called a garden, or orchard, if it had displayed either trees or flowers; but it produced nothing but grass, which was growing in luxuriance.

At one end was a large pigeon-house, which we all entered:

同类推荐
  • 洛阳缙绅旧闻记

    洛阳缙绅旧闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 百丈清规证义记

    百丈清规证义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经论兵要义述

    道德真经论兵要义述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缁门世谱

    缁门世谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Winesburg Ohio

    Winesburg Ohio

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 魅手

    魅手

    “力量,我要力量...复仇的力量...”【本书不定期更新】
  • 缘来宸爱

    缘来宸爱

    女主韩天缘,男主苏紫宸,四年同窗,他对她情根深种,可她却早已心系他人,且看男主如何征服女主,最终两人成眷侣。
  • 传奇天界

    传奇天界

    一个热血少年,在一次普通历练中,意外得到一种神秘未知的强大力量后一步步走向成功和辉煌……………………
  • 海贼王之猎魔人

    海贼王之猎魔人

    在做猎魔人的能力还有许多能力穿越的穿越者能够给,海贼的世界带来什么意外的惊喜呢?新人新作坚决的原著党,跟船游因为在我的心里没有路飞和草帽海贼团的海贼王不算海贼王
  • 黄金武神

    黄金武神

    鲜血,染尽满天白云,沸腾不息。这是一段人族不屈的历史,历代人族强者征战天下。不管是妖、魔、血族,还是其它的敌族,统统将被秦赞打倒。
  • 清末大老板

    清末大老板

    刚创业的小型贸易公司老板王振武获得了一个能够穿越时空的系统,穿越到了晚清时期的南洋。他发现在两个时空倒腾货物能够获得高额的利润,所以他也成了晚清时期的一个小老板。而他,有一个非常远大的理想。“我希望有一天,我能够再造一个中华的盛世天朝。到时候,我在紫禁城里面,接受全世界人民的敬意,尊称我一声——老板!”王振武说道。
  • 战祭

    战祭

    离家而去,踏过万千山水,只为让她看到,其实,我真的可以。光明神殿,光明至尊普众生。幽冥谷内,灵柩长埋,幽冥至尊斩万魔。天地动荡,四方神尊傲天地。这是一个妖魔横行的时代,青年的路便是这样开始了。大器晚成,谁说普通人不可以。
  • 双轨阴阳玉

    双轨阴阳玉

    君是否听过双轨阴阳玉的传说,传说携带此玉者一只脚已经踏入了地府,他们就像是摆渡人一样,把死者的亡灵送进轮回里。但他们遇见亡灵要有一个前提,那就是和死者的尸体待上一盏茶的时间,他们会在梦里经历死者的悲痛,在现世里替他们完成夙愿。君是否觉得他们是可悲的,没有正常人的生活,可他们更可悲的是自己死时若是有什么心愿未了,便会成为在世间的游魂,没有人知道该如何帮助他们进入轮回。他们唯一能做的就是在现世里远离那些死者的尸体,给自己一个平静地生活。当拥有双轨阴阳玉的女主总是和皇宫中的人牵连进去,她也许可以教会你,如何用双轨阴阳玉来挣得人心……
  • 全职争霸

    全职争霸

    林哮天,集万千传承于一身,呼风唤雨天符师,神鬼莫测阵法师,灵丹妙药炼药师,武力爆表玄武者,窥探天机天命师,无坚不摧炼器师,惊天动地驱鬼师,无所不能林哮天,看他如何披荆斩棘,扭转乾坤。
  • 浪迹山河

    浪迹山河

    幽蓝而深邃,恢弘而繁华的皇城。举世闻名,座无虚席的戏院。一部首演的戏剧,一堂满心期待的戏客。一群意气风发的少年。唱曲悠悠,笑尔辈江湖蹉跎步伐点点,忆我等山河岁月