登陆注册
15394800000068

第68章

The Steamer - Cape Finisterre - The Storm - Arrival at Cadiz -The New Testament - Seville - Italica - The Amphitheatre -The Prisoners - The Encounter - Baron Taylor - The Street and Desert.

At the commencement of November, I again found myself on the salt water, on my way to Spain.I had returned to England shortly after the events which have been narrated in the last chapter, for the purpose of consulting with my friends, and for planning the opening of a biblical campaign in Spain.It was now determined by us to print the New Testament, with as little delay as possible, at Madrid; and I was to be entrusted with the somewhat arduous task of its distribution.My stay in England was very short, for time was precious, and I was eager to return to the field of action.

I embarked in the Thames, on board the M- steamer.We had a most unpleasant passage to Falmouth; the ship was crowded with passengers, most of them poor consumptive individuals, and other invalids fleeing from the cold blasts of England's winter to the sunny shores of Portugal and Madeira.In a more uncomfortable vessel, especially steam ship, it has never been my fate to make a voyage.The berths were small and insupportably close, and of these wretched holes mine was amongst the worst, the rest having been bespoken before Iarrived on board; so that to avoid the suffocation which seemed to threaten me should I enter it, I lay upon the floor of one of the cabins throughout the voyage.We remained at Falmouth twenty-four hours, taking in coal, and repairing the engine, which had sustained considerable damage.

On Monday, the seventh, we again started, and made for the Bay of Biscay.The sea was high and the wind strong and contrary; nevertheless, on the morning of the fourth day, we were in sight of the rocky coast to the north of Cape Finisterre.I must here observe, that this was the first voyage that the captain who commanded the vessel had ever made on board of her, and that he knew little or nothing of the coast towards which we were bearing.He was a person picked up in a hurry, the former captain having resigned his command on the ground that the ship was not seaworthy, and that the engines were frequently unserviceable.I was not acquainted with these circumstances at the time, or perhaps I should have felt more alarmed than I did, when I saw the vessel approaching nearer and nearer the shore, till at last we were only a few hundred yards distant.As it was, however, I felt very much surprised; for having passed it twice before, both times in steam vessels, and having seen with what care the captains endeavoured to maintain a wide offing, I could not conceive the reason of our being now so near this dangerous region.The wind was blowing hard towards the shore, if that can be called a shore which consists of steep abrupt precipices, on which the surf was breaking with the noise of thunder, tossing up clouds of spray and foam to the height of a cathedral.We coasted slowly along, rounding several tall forelands, some of them piled up by the hand of nature in the most fantastic shapes.

About nightfall Cape Finisterre was not far ahead, - a bluff, brown, granite mountain, whose frowning head may be seen far away by those who traverse the ocean.The stream which poured round its breast was terrific, and though our engines plied with all their force, we made little or no way.

By about eight o'clock at night the wind had increased to a hurricane, the thunder rolled frightfully, and the only light which we had to guide us on our way was the red forked lightning, which burst at times from the bosom of the big black clouds which lowered over our heads.We were exerting ourselves to the utmost to weather the cape, which we could descry by the lightning on our lee, its brow being frequently brilliantly lighted up by the flashes which quivered around it, when suddenly, with a great crash, the engine broke, and the paddles, on which depended our lives, ceased to play.

I will not attempt to depict the scene of horror and confusion which ensued; it may be imagined, but never described.The captain, to give him his due, displayed the utmost coolness and intrepidity; he and the whole crew made the greatest exertions to repair the engine, and when they found their labour in vain, endeavoured, by hoisting the sails, and by practising all possible manoeuvres, to preserve the ship from impending destruction; but all was of no avail, we were hard on a lee shore, to which the howling tempest was impelling us.About this time I was standing near the helm, and I asked the steersman if there was any hope of saving the vessel, or our lives.He replied, "Sir, it is a bad affair, no boat could live for a minute in this sea, and in less than an hour the ship will have her broadside on Finisterre, where the strongest man-of-war ever built must go to shivers instantly - none of us will see the morning." The captain, likewise, informed the other passengers in the cabin to the same effect, telling them to prepare themselves; and having done so, he ordered the door to be fastened, and none to be permitted to come on deck.I, however, kept my station, though almost drowned with water, immense waves continually breaking over our windward side and flooding the ship.The water casks broke from their lashings, and one of them struck me down, and crushed the foot of the unfortunate man at the helm, whose place was instantly taken by the captain.We were now close to the rocks, when a horrid convulsion of the elements took place.The lightning enveloped us as with a mantle, the thunders were louder than the roar of a million cannon, the dregs of the ocean seemed to be cast up, and in the midst of all this turmoil, the wind, without the slightest intimation, VEERED RIGHT ABOUT, and pushed us from the horrible coast faster than it had previously driven us towards it.

同类推荐
热门推荐
  • 大凡天

    大凡天

    上古浩劫,诸圣以大能布下大阵,汇聚天地灵气。万年后,灵气匮乏,天地凋敝。浩劫再次降临……一个平凡的少年,得到一个神秘葫芦,从此,步步高歌,从渺如蝼蚁的世界底层逐步踏入波澜壮阔的大世界……ps1:本书已经签约,请大家放心收藏。ps2:花费几秒钟点击收藏推荐,这对本书十分重要,魏武拜谢!
  • 风华占星师

    风华占星师

    她经常抄着手眯着眼睛坐在府里的大石头上太阳,天气暖的时候一坐便是一天。某一日里,阳光大好,师父终于看不过去了,走过来顺手脱了鞋抽了她一鞋底子,“小王八犊子,你当为师让你颐养天年来了!”她睁开眼老气横秋的问他,“师父,人这一生到底有多长呢?”她带着记忆再世为人,原本孩童,却有颗百年苍老的心。很多年后,当她隐于纷扰,她仍记得当时师父像个成了精的猴子捻着花白的胡须道,“向循啊,这世界太大,生命太短,与其烦恼不如趁着大好时光找点好玩的事情做。”好玩?什么好玩?那就是把生活过成自己想要的样子!且看她如何以天下为局,运筹帷幄,得一人白首不相离。
  • 箐灵之约,只在明天

    箐灵之约,只在明天

    那天,她终于忐忑的问他,“你这样做值吗?”他平静的如以往,“对我来说,只有敢不敢,没有值不值。”如果这是一场追逐游戏,那么当她终于成功时,或许他已经没有了呼吸......
  • 百鬼盛会

    百鬼盛会

    你见过鬼吗?你知道鬼长什么样吗?你知道当代恐怖小说作家金和森能看见鬼吗?本来只想利用周围的鬼写写恐怖小说的金和森却一不小心因为一个不入流的小道士抓错魂而卷入一场阴谋中。谁还他一个清静的日子,他真的真的真的只想默默的写写小说而已。入文须知:暂时有存稿,请放心,小猫还在继续存存存。本文不恐怖,天师只是和森的家族职业而已。要知道鬼也是有好的!要知道妖也是有好的!本文CP暂定为金和森VS沈纪本文走向不定,所以大家有什么建议多多提一提吧!小猫会根据大家意见进行修改
  • 子川的午夜主持

    子川的午夜主持

    大家好,我是子川,每天午夜,将由子川进行主持,真实的灵异事件,道听途说,午夜禁忌,科普内容,案件分析……每天晚上十一点,我们一起来谈谈,喂,知道吗,每天晚上十一点,是鬼门打开的时间哦。因为正在忙活另一部小说,所以不定时更新,不定字数,大家喜欢的请收藏或者推荐哈,谢谢
  • 无尽游戏世界

    无尽游戏世界

    中国人成立的动漫工作室必定破产?做的动漫都是低智商作品?动漫工作室游戏世界教你做人!金庸的游戏世界主角光环无敌?妹子都是亲生妹妹?配角也能逆袭!谁说马里奥只能踩蘑菇?救公主?你还是太年轻了!谁说人善被人欺?东海咸鱼也能龙门一跃,无尽游戏世界,由你主宰!
  • 果冻里的爱

    果冻里的爱

    缘分这东西看不见,摸不着,虚无飘渺,但它却真实存在,在某一天某个地方遇上就遇上了,爱情总是猜得到开头,猜不到结局.....
  • 父皇我是你的小公主

    父皇我是你的小公主

    长发及脚踝,墨色发,后面仅用蔓珠沙华束住(低低束住),眼睛是墨红色,左眼角画有一只飞鸾,左半张脸上有浓妆,右边覆有妖魅面具,面具下是清丽容颜(半脸妆)头上带着两边钗,钗角各有2只飞鸾,鸾凤各衔着两根长长流苏(红色),流苏尾有一个金色小骷髅头,穿着黑色广袖丽服,背后绣有紫色轮廓的蝴蝶,栩栩如生。性格淡漠,被人所困楼兰殿,深深爱着一人,手腕上的一串紫色钤铛便是定情信物,寒月当空,一个人,一把椅,一壶酒,唯有那幽哀的钤铛声在大殿内回荡。上官巧梦读者群,群号码:307648471
  • 龙动天下

    龙动天下

    战,一剑平天下;斗,孤心算九州。风云变幻,枭雄一怒揭竿而起;人心叵测,军师智斗天下豪杰;怒发冲冠,北王南下指点江山。
  • 旋转木马之后

    旋转木马之后

    人生就像旋转木马,一直向前奔走,却还是回到原点,一次一次来回折腾,来回的乐此不疲,我们在漩涡中挣扎,挣扎,却还是在黑暗中寻觅,渴望找到突破口,一次次像飞蛾扑火一样,扑向光明,希望找寻温暖。忘记了危险,忘记血腥,忘记灯光有玻璃。