登陆注册
15394800000006

第6章

My first excursion was to Cintra.If there be any place in the world entitled to the appellation of an enchanted region, it is surely Cintra; Tivoli is a beautiful and picturesque place, but it quickly fades from the mind of those who have seen the Portuguese Paradise.When speaking of Cintra, it must not for a moment be supposed that nothing more is meant than the little town or city; by Cintra must be understood the entire region, town, palace, quintas, forests, crags, Moorish ruin, which suddenly burst on the view on rounding the side of a bleak, savage, and sterile-looking mountain.Nothing is more sullen and uninviting than the south-western aspect of the stony wall which, on the side of Lisbon, seems to shield Cintra from the eye of the world, but the other side is a mingled scene of fairy beauty, artificial elegance, savage grandeur, domes, turrets, enormous trees, flowers and waterfalls, such as is met with nowhere else beneath the sun.Oh! there are strange and wonderful objects at Cintra, and strange and wonderful recollections attached to them.The ruin on that lofty peak, and which covers part of the side of that precipitous steep, was once the principal stronghold of the Lusitanian Moors, and thither, long after they had disappeared, at a particular moon of every year, were wont to repair wild santons of Maugrabie, to pray at the tomb of a famous Sidi, who slumbers amongst the rocks.That grey palace witnessed the assemblage of the last cortes held by the boy king Sebastian, ere he departed on his romantic expedition against the Moors, who so well avenged their insulted faith and country at Alcazarquibir, and in that low shady quinta, embowered amongst those tall alcornoques, once dwelt John de Castro, the strange old viceroy of Goa, who pawned the hairs of his dead son's beard to raise money to repair the ruined wall of a fortress threatened by the heathen of Ind; those crumbling stones which stand before the portal, deeply graven, not with "runes," but things equally dark, Sanscrit rhymes from the Vedas, were brought by him from Goa, the most brilliant scene of his glory, before Portugal had become a base kingdom; and down that dingle, on an abrupt rocky promontory, stand the ruined halls of the English Millionaire, who there nursed the wayward fancies of a mind as wild, rich, and variegated as the scenes around.Yes, wonderful are the objects which meet the eye at Cintra, and wonderful are the recollections attached to them.

The town of Cintra contains about eight hundred inhabitants.The morning subsequent to my arrival, as I was about to ascend the mountain for the purpose of examining the Moorish ruins, I observed a person advancing towards me whom Ijudged by his dress to be an ecclesiastic; he was in fact one of the three priests of the place.I instantly accosted him, and had no reason to regret doing so; I found him affable and communicative.

After praising the beauty of the surrounding scenery, Imade some inquiry as to the state of education amongst the people under his care.He answered, that he was sorry to say that they were in a state of great ignorance, very few of the common people being able either to read or write; that with respect to schools, there was but one in the place, where four or five children were taught the alphabet, but that even this was at present closed; he informed me, however, that there was a school at Colhares, about a league distant.Amongst other things, he said that nothing more surprised him than to see Englishmen, the most learned and intelligent people in the world, visiting a place like Cintra, where there was no literature, science, nor anything of utility (COISA QUEPRESTA).I suspect that there was some covert satire in the last speech of the worthy priest; I was, however, Jesuit enough to appear to receive it as a high compliment, and, taking off my hat, departed with an infinity of bows.

That same day I visited Colhares, a romantic village on the side of the mountain of Cintra, to the north-west.Seeing some peasants collected round a smithy, I inquired about the school, whereupon one of the men instantly conducted me thither.I went upstairs into a small apartment, where I found the master with about a dozen pupils standing in a row; I saw but one stool in the room, and to that, after having embraced me, he conducted me with great civility.After some discourse, he showed me the books which he used for the instruction of the children; they were spelling books, much of the same kind as those used in the village schools in England.Upon my asking him whether it was his practice to place the Scriptures in the hands of the children, he informed me that long before they had acquired sufficient intelligence to understand them they were removed by their parents, in order that they might assist in the labours of the field, and that the parents in general were by no means solicitous that their children should learn anything, as they considered the time occupied in learning as so much squandered away.He said, that though the schools were nominally supported by the government, it was rarely that the schoolmasters could obtain their salaries, on which account many had of late resigned their employments.He told me that he had a copy of the New Testament in his possession, which Idesired to see, but on examining it I discovered that it was only the epistles by Pereira, with copious notes.I asked him whether he considered that there was harm in reading the Scriptures without notes: he replied that there was certainly no harm in it, but that simple people, without the help of notes, could derive but little benefit from Scripture, as the greatest part would be unintelligible to them; whereupon Ishook hands with him, and on departing said that there was no part of Scripture so difficult to understand as those very notes which were intended to elucidate it, and that it would never have been written if not calculated of itself to illume the minds of all classes of mankind.

同类推荐
热门推荐
  • 查理九世之乱世苍穹

    查理九世之乱世苍穹

    乱世窈窕,刀光剑影,转过镜头,战场人上头遍地,血流成河。黑渡鸦鸣叫的很悲惨,战场上只有一人存活,这个人的唐代白褂被鲜血染红了,他的脸庞异常俊俏,这
  • 末世大侵袭

    末世大侵袭

    宅男林飞被系统附身穿越到平行空间的地球,此时爆发丧尸危机第五年,且看林飞如何在末日中成长崛起,挽救岌岌可危的人类文明
  • 热情与热泪

    热情与热泪

    一个平凡女文青的成长路,饱含热情与热泪,写自己所想,感自己所言,不励志非鸡汤无毒药,篇篇走心。
  • 麻辣老师

    麻辣老师

    杨威是宫廷菜十九代传人,在一次为了解救华夏美食危机之后却意外成为了一名大学老师。一个背负着食神之名的男人,游走在大学校园之间又会发生什么样的趣事?我是一个厨师,一个厨子,一个老师。PS:本书绝无郁闷情节。
  • 传奇大幻师

    传奇大幻师

    为了躲避家里安排的一系列相亲陈宇终于找到机会逃了出来一个剑宗之子,却给一个大小姐当起了护卫还顺手掳走大小姐?
  • 新编杨椒山表忠蚺蛇胆

    新编杨椒山表忠蚺蛇胆

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 傲世血凰:特工狂妃狠绝色

    傲世血凰:特工狂妃狠绝色

    她是北冰府的嫡小姐,大婚当天被姐姐害死,溺于水中。她是二十一世纪的特工,婚礼那天,她被自己最爱的人亲手捅死了。
  • 战神魔路

    战神魔路

    踏天路,战神魔,修我战剑,杀上九重天!洒热血,燃神魂,纵使轮回依旧踏青天!
  • 邪王独宠小医妃

    邪王独宠小医妃

    一朝穿越,她从华夏鬼医的身份摇身变成纨绔五小姐,睁开眼的刹那间,她势必要那些残害她的奸人拿命偿还,欺她,她踩,辱她,她踩,说她勾引天下第一美男,不知羞耻。某女忍无可忍的吼:“泥煤,再跟着我,我毒死你。”“为夫五毒磅身,百毒不侵。”【情节虚构,请勿模仿】
  • tfboys之曾经

    tfboys之曾经

    我——林筱溪,一个简简单单的狮子座女生。内向,是所有人给我的特定称谓。只是他们不知道,世界上根本没有内向的人;不爱说话,是因为怕说完之后失望;不爱笑,是因为怕笑完之后会哭泣;不爱动,是因为怕行动了之后会受伤......有时我爱仰望天空,看着那洁白的云朵,为何会突然想起你————我曾经致爱的虎牙少年