登陆注册
15394800000054

第54章

Lodging at Madrid - My Hostess - British Ambassador -Mendizabal - Baltasar - Duties of a National - Young Blood -The Execution - Population of Madrid - The Higher Orders -The Lower Classes - The Bull-fighter - The Crabbed Gitano.

It was the commencement of February when I reached Madrid.After staying a few days at a posada, I removed to a lodging which I engaged at No.3, in the Calle de la Zarza, a dark dirty street, which, however, was close to the Puerta del Sol, the most central point of Madrid, into which four or five of the principal streets debouche, and which is, at all times of the year, the great place of assemblage for the idlers of the capital, poor or rich.

It was rather a singular house in which I had taken up my abode.I occupied the front part of the first floor; my apartments consisted of an immense parlour, and a small chamber on one side in which I slept; the parlour, notwithstanding its size, contained very little furniture: a few chairs, a table, and a species of sofa, constituted the whole.It was very cold and airy, owing to the draughts which poured in from three large windows, and from sundry doors.The mistress of the house, attended by her two daughters, ushered me in."Did you ever see a more magnificent apartment?" demanded the former;"is it not fit for a king's son? Last winter it was occupied by the great General Espartero."The hostess was an exceedingly fat woman, a native of Valladolid, in Old Castile."Have you any other family," Idemanded, "besides these daughters?" "Two sons," she replied;"one of them an officer in the army, father of this urchin,"pointing to a wicked but clever looking boy of about twelve, who at that moment bounded into the room; "the other is the most celebrated national in Madrid: he is a tailor by trade, and his name is Baltasar.He has much influence with the other nationals, on account of the liberality of his opinions, and a word from him is sufficient to bring them all out armed and furious to the Puerta del Sol.He is, however, at present confined to his bed, for he is very dissipated and fond of the company of bull-fighters and people still worse."As my principal motive for visiting the Spanish capital was the hope of obtaining permission from the government to print the New Testament in the Castilian language, for circulation in Spain, I lost no time, upon my arrival, in taking what I considered to be the necessary steps.

I was an entire stranger at Madrid, and bore no letters of introduction to any persons of influence, who might have assisted me in this undertaking, so that, notwithstanding Ientertained a hope of success, relying on the assistance of the Almighty, this hope was not at all times very vivid, but was frequently overcast with the clouds of despondency.

Mendizabal was at this time prime minister of Spain, and was considered as a man of almost unbounded power, in whose hands were placed the destinies of the country.I therefore considered that if I could by any means induce him to favour my views, I should have no reason to fear interruption from other quarters, and I determined upon applying to him.

Before talking this step, however, I deemed it advisable to wait upon Mr.Villiers, the British ambassador at Madrid;and with the freedom permitted to a British subject, to ask his advice in this affair.I was received with great kindness, and enjoyed a conversation with him on various subjects before Iintroduced the matter which I had most at heart.He said that if I wished for an interview with Mendizabal, he would endeavour to procure me one, but, at the same time, told me frankly that he could not hope that any good would arise from it, as he knew him to be violently prejudiced against the British and Foreign Bible Society, and was far more likely to discountenance than encourage any efforts which they might be disposed to make for introducing the Gospel into Spain.I, however, remained resolute in my desire to make the trial, and before I left him, obtained a letter of introduction to Mendizabal.

Early one morning I repaired to the palace, in a wing of which was the office of the Prime Minister; it was bitterly cold, and the Guadarama, of which there is a noble view from the palace-plain, was covered with snow.For at least three hours I remained shivering with cold in an ante-room, with several other aspirants for an interview with the man of power.

At last his private secretary made his appearance, and after putting various questions to the others, addressed himself to me, asking who I was and what I wanted.I told him that I was an Englishman, and the bearer of a letter from the British Minister."If you have no objection, I will myself deliver it to His Excellency," said he; whereupon I handed it to him and he withdrew.Several individuals were admitted before me; at last, however, my own turn came, and I was ushered into the presence of Mendizabal.

He stood behind a table covered with papers, on which his eyes were intently fixed.He took not the slightest notice when I entered, and I had leisure enough to survey him: he was a huge athletic man, somewhat taller than myself, who measure six feet two without my shoes; his complexion was florid, his features fine and regular, his nose quite aquiline, and his teeth splendidly white: though scarcely fifty years of age, his hair was remarkably grey; he was dressed in a rich morning gown, with a gold chain round his neck, and morocco slippers on his feet.

His secretary, a fine intellectual looking man, who, as Iwas subsequently informed, had acquired a name both in English and Spanish literature, stood at one end of the table with papers in his hands.

After I had been standing about a quarter of an hour, Mendizabal suddenly lifted up a pair of sharp eyes, and fixed them upon me with a peculiarly scrutinizing glance.

"I have seen a glance very similar to that amongst the Beni Israel," thought I to myself....

同类推荐
  • 重楼玉钥

    重楼玉钥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海东札记

    海东札记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易浅述

    周易浅述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲灌园记

    六十种曲灌园记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 喉科集腋

    喉科集腋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 动物进化史

    动物进化史

    一直到今天,动物起源的确切时间依然没有定论;一直到今天,动物依然在不断地发展和进化。是什么力量使得亿万年前的矿物萌发了生命的嫩芽?是什么力量将雄霸地珏的恐龙帝国毁于一旦?是什么力量让狼变成了狗,又让猛犸象从地球上消失?
  • 逆战之穿越世界

    逆战之穿越世界

    本书主要写的是关于逆战的,觉得好可以加群讨论一下,群号我会发在书里,有玩逆战的朋友可以再群里加我好友。
  • 佛说莲华面经

    佛说莲华面经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小小三国志

    小小三国志

    中考分数低,通过关系进入到了高中的江辰希因为暗恋校花颜如玉,尾随她来到了神秘的庙塔,却无意间触碰到了武魂石,成了三国英灵的转世者。争武魂,夺玉玺,一百零八颗武魂石的纷争在所难免。
  • 老子是配角

    老子是配角

    陆展元搂着李莫愁严肃地说道:“再次郑重地重申一次,老子是配角。那些拯救世界的事就交给你们这些正义的主角就行了!”杨过:“……”黄蓉:“……”这是一个宅男穿越到《新神雕侠侣》成了配角陆展元的故事。当配角其实也什么不好的,不用有家破人亡的身世,不用被大反派追杀,最最最重要的是不用肩负拯救世界的使命。但是偏偏有人不想让陆展元静静地当配角,于是陆展元只好举起手中之剑,劈之……(PS:根据某个小道消息传出,郭襄姓陆……)
  • 景阳

    景阳

    谢谢你没有放弃我,我会用我的余生来感激你》》”阿景,我们一起去看春暖花开好吗?”彼时,他牵着他的手说道,而她笑容温暖。后来他看着麻木的她说:“阿景,我们一起坠落吧,地狱里有我陪你。”
  • 无双绝恋:悲

    无双绝恋:悲

    一段倾城之恋,一对无法相守的恋人。我无数次的感叹,为什么老天对我们如此不公,为什么我们要生在这样的家族?兰韵漪:无数人称赞我风华绝代才智无双,得到想要的东西轻而易举,可是唯独他我得不到。我无数次痛恨,为什么顾家和瑜伽有着白难血仇!我多么想放弃一切和你远走天涯,可是我怎么能抛弃疼我教我的外公,有着责任的家族?容朝歌:我算无遗漏却唯独没有算上你对我的心,爱上你是我这一辈子做的最不后悔的一件事情。或许我们之间隔着血海深仇,可是对于我来说,我愿意为你抛弃自我,放弃家族。不知道你是否愿意越过心里的那条坎,和我此生携手?
  • 覆盖善良

    覆盖善良

    让每一个小故事都能把你的感情留在你对人性产生认识的记忆里。
  • 权御天下之乱世谋宠

    权御天下之乱世谋宠

    她不过是好心扶了一个老爷爷过马路而已,为什么到头来搞得自己小命不保?一梦醒来,她成为将军府的三小姐,为什么身边总跟着一只阴魂不散的王爷?这位王爷,我们好像不是很熟吧,拜托你不要随便动手动脚,某王爷邪魅一笑,反正早晚都是我的王妃,提前洞房都是可以的。这位王爷,拜托你捡一捡碎成渣的节操!
  • 时光往事回味

    时光往事回味

    在最好的时候相遇,去叙述一段自由且大胆的爱情