登陆注册
15394800000136

第136章

Vaya! I do not like you the worse for that.But, being so, how went you to Finisterra, where they are all Christinos and negros? Why did you not go to my village? None would have meddled with you there.Those of my village are of a different stamp to the drunkards of Finisterra.Those of my village never interfere with honest people.Vaya! how I hate that drunkard of Finisterra who brought you, he is so old and ugly;were it not for the love which I bear to the Senhor Alcalde, Iwould at once unlock the gate and bid you go forth, you and your servant, the buen mozo."Antonio now descended."Follow me," said he; "his worship the alcalde will be ready to receive you in a moment."Sebastian and myself followed him upstairs to a room where, seated behind a table, we beheld a young man of low stature but handsome features and very fashionably dressed.He appeared to be inditing a letter, which, when he had concluded, he delivered to a secretary to be transcribed.He then looked at me for a moment fixedly, and the following conversation ensued between us:-ALCALDE.- I see that you are an Englishman, and my friend Antonio here informs me that you have been arrested at Finisterra.

MYSELF.- He tells you true; and but for him I believe that I should have fallen by the hands of those savage fishermen.

ALCALDE.- The inhabitants of Finisterra are brave, and are all liberals.Allow me to look at your passport? Yes, all in form.Truly it was very ridiculous that they should have arrested you as a Carlist.

MYSELF.- Not only as a Carlist, but as Don Carlos himself.

ALCALDE.- Oh! most ridiculous; mistake a countryman of the grand Baintham for such a Goth!

MYSELF.- Excuse me, Sir, you speak of the grand somebody.

ALCALDE.- The grand Baintham.He who has invented laws for all the world.I hope shortly to see them adopted in this unhappy country of ours.

MYSELF.- Oh! you mean Jeremy Bentham.Yes! a very remarkable man in his way.

ALCALDE.- In his way! In all ways.The most universal genius which the world ever produced:- a Solon, a Plato, and a Lope de Vega.

MYSELF.- I have never read his writings.I have no doubt that he was a Solon; and as you say, a Plato.I should scarcely have thought, however, that he could be ranked as a poet with Lope de Vega.

ALCALDE.- How surprising! I see, indeed, that you know nothing of his writings, though an Englishman.Now, here am I, a simple alcalde of Galicia, yet I possess all the writings of Baintham on that shelf, and I study them day and night.

MYSELF.- You doubtless, Sir, possess the English Language.

ALCALDE.- I do.I mean that part of it which is contained in the writings of Baintham.I am most truly glad to see a countryman of his in these Gothic wildernesses.Iunderstand and appreciate your motives for visiting them:

excuse the incivility and rudeness which you have experienced.

But we will endeavour to make you reparation.You are this moment free: but it is late; I must find you a lodging for the night.I know one close by which will just suit you.Let us repair thither this moment.Stay, I think I see a book in your hand.

MYSELF.- The New Testament.

ALCALDE.- What book is that?

MYSELF.- A portion of the sacred writings, the Bible.

ALCALDE.- Why do you carry such a book with you?

MYSELF.- One of my principal motives in visiting Finisterra was to carry this book to that wild place.

ALCALDE.- Ha, ha! how very singular.Yes, I remember.

I have heard that the English highly prize this eccentric book.

How very singular that the countrymen of the grand Baintham should set any value upon that old monkish book.

It was now late at night, and my new friend attended me to the lodging which he had destined for me, and which was at the house of a respectable old female, where I found a clean and comfortable room.On the way I slipped a gratuity into the hand of Antonio, and on my arrival, formally, and in the presence of the alcalde, presented him with the Testament, which I requested he would carry back to Finisterra, and keep in remembrance of the Englishman in whose behalf he had so effectually interposed.

ANTONIO.- I will do so, your worship; and when the winds blow from the north-west, preventing our launches from putting to sea, I will read your present.Farewell, my captain, and when you next come to Finisterra I hope it will be in a valiant English bark, with plenty of contrabando on board, and not across the country on a pony, in company with nuveiros and men of Padron.

Presently arrived the handmaid of the alcalde with a basket, which she took into the kitchen, where she prepared an excellent supper for her master's friend.On its being served up the alcalde bade me farewell, having first demanded whether he could in any way forward my plans.

"I return to Saint James to-morrow," I replied, "and Isincerely hope that some occasion will occur which will enable me to acquaint the world with the hospitality which I have experienced from so accomplished a scholar as the Alcalde of Corcuvion."

同类推荐
  • 长生诠经

    长生诠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚仙论

    金刚仙论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观音玄义记

    观音玄义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高上太霄琅书琼文帝章经

    高上太霄琅书琼文帝章经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毗尼心一卷

    毗尼心一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 牧天录

    牧天录

    牧天,北国流浪少年,体内封印三界至尊神器。雪夜奇遇,成为神州守护者的传人。三万年前的仙魔之战留下太多秘密,天魔路口漂浮的尸身,青丘山下哭泣的女子,沉睡万载的修罗。妖魔重生,血屠浩宇。守望信仰,守望光阴。我是何人转世而生?我为何人镇守三界?我以我命,牧天而行。
  • 缘起我们相遇时

    缘起我们相遇时

    以前,他们分布在各自的世界角落,并不相识······谁能想到,因为校园,让彼此相遇、相识······遇见后,经历的点点滴滴,各自的因缘际遇,在此美好的年华,在此时空隧道里,汇聚成了画卷般永恒的故事......不管,他们今后怎样,去向何方,它将永远停留在此段时空的长河里······
  • 倾城之恋:锐钻时代

    倾城之恋:锐钻时代

    在死亡面前,秋捷和凌霄的爱情之火,永远都不会泯灭。
  • 钱氏私志

    钱氏私志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鸿蒙大界

    鸿蒙大界

    鸿蒙大界创世一七七零年七月七日,魔王降世,无边的黑暗笼罩了大地。这一天,天降血雨,地涌魔泉,神鬼哭泣。鸿蒙大界亿万生灵面临着生死存亡的危机。战仙陨,魔王封,天地崩裂,神则溃散,辉煌的大世凋零·花开花落,花落花开,生死本就一轮回。一个时代的殒灭就会有另一个时代来取代。新的时代它,诞生于断垣残壁之上,崛起于枯蓬野草之中。这就是生命的顽强,生命的奇迹。然而,即便再顽强,这终也只是一个破败的世界。一个天残地缺,法则不全,灵气稀薄的世界。多少人因此而断了修仙路,沦落为凡人?多少人因此而绝了修仙缘,生老病死?或许有一天,这片苍茫大地,再不见一个修仙之人。举世荒凉,不见一个问道之人。谁能拯救这个荒凉的世界?
  • tfboys之未婚夫

    tfboys之未婚夫

    三位学霸女主爸妈让女主来到重庆,因为在重庆有未婚夫,最开始没有任何感情,可相处久了,日久生情了,也学会吃醋了,可他们却在当中遇到了许多困难,不过还是一同度过了,不过也经历过离别!
  • 缘起九州之剑缘

    缘起九州之剑缘

    三个现代白领同时离奇穿越到光怪陆离的九州大陆,分散各州,各自历练。九州表面和平,实则暗流涌动,先帝逝世后,幼帝难稳朝纲,一时间风云四起天下大乱。妖兽横行,魔宗昌盛,各州割据,乱象横生。主角宁玉瑾得隐士高人授受剑术,机缘巧合下进入蜀山,从此踏上漫漫修仙路。且看宁玉瑾如何从弱女子一步步蜕变成为女剑仙,寻找失散同伴,一同玩转九州世界。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 浮世杀神

    浮世杀神

    一个从小不知道双亲的少年,无意中收养了麒麟一族千年未见得稀有变异体,再一次变故中穿越,从此在茫茫异界大陆,任其逍遥,手握弑神宝刀,闯秘境,越凶林,何其惬意。又有佳人相伴,兄弟扶肩,快意恩仇......
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)