登陆注册
15394800000128

第128章

This I soon found, and continued my way for a considerable time.The path lay over a moor, patched heath and furze, and here and there strewn with large stones, or rather rocks.The sun had risen high in the firmament, and burned fiercely.I passed several people, men and women, who gazed at me with surprise, wondering, probably, what a person of my appearance could be about without a guide in so strange a place.I inquired of two females whom I met whether they had seen my guide; but they either did not or would not understand me, and exchanging a few words with each other, in one of the hundred dialects of the Gallegan, passed on.Having crossed the moor, I came rather abruptly upon a convent, overhanging a deep ravine, at the bottom of which brawled a rapid stream.

It was a beautiful and picturesque spot: the sides of the ravine were thickly clothed with wood, and on the other side a tall, black hill uplifted itself.The edifice was large, and apparently deserted.Passing by it, I presently reached a small village, as deserted, to all appearance, as the convent, for I saw not a single individual, nor so much as a dog to welcome me with his bark.I proceeded, however, until Ireached a fountain, the waters of which gushed from a stone pillar into a trough.Seated upon this last, his arms folded, and his eyes fixed upon the neighbouring mountain, I beheld a figure which still frequently recurs to my thoughts, especially when asleep and oppressed by the nightmare.This figure was my runaway guide.

MYSELF.- Good day to you, my gentleman.The weather is hot, and yonder water appears delicious.I am almost tempted to dismount and regale myself with a slight draught.

GUIDE.- Your worship can do no better.The day is, as you say, hot; you can do no better than drink a little of this water.I have myself just drunk.I would not, however, advise you to give that pony any, it appears heated and blown.

MYSELF.- It may well be so.I have been galloping at least two leagues in pursuit of a fellow who engaged to guide me to Finisterra, but who deserted me in a most singular manner, so much so, that I almost believe him to be a thief, and no true man.You do not happen to have seen him?

GUIDE.- What kind of a man might he be?

MYSELF.- A short, thick fellow, very much like yourself, with a hump upon his back, and, excuse me, of a very ill-favoured countenance.

GUIDE.- Ha, ha! I know him.He ran with me to this fountain, where he has just left me.That man, Sir Cavalier, is no thief.If he is any thing at all, he is a Nuveiro, - a fellow who rides upon the clouds, and is occasionally whisked away by a gust of wind.Should you ever travel with that man again, never allow him more than one glass of anise at a time, or he will infallibly mount into the clouds and leave you, and then he will ride and run till he comes to a water brook, or knocks his head against a fountain - then one draught, and he is himself again.So you are going to Finisterra, Sir Cavalier.Now it is singular enough, that a cavalier much of your appearance engaged me to conduct him there this morning.

I however lost him on the way.So it appears to me our best plan to travel together until you find your own guide and Ifind my own master.

It might be about two o'clock in the afternoon, that we reached a long and ruinous bridge, seemingly of great antiquity, and which, as I was informed by my guide, was called the bridge of Don Alonzo.It crossed a species of creek, or rather frith, for the sea was at no considerable distance, and the small town of Noyo lay at our right."When we have crossed that bridge, captain," said my guide, "we shall be in an unknown country, for I have never been farther than Noyo, and as for Finisterra, so far from having been there, I never heard of such a place; and though I have inquired of two or three people since we have been upon this expedition, they know as little about it as I do.Taking all things, however, into consideration, it appears to me that the best thing we can do is to push forward to Corcuvion, which is five mad leagues from hence, and which we may perhaps reach ere nightfall, if we can find the way or get any one to direct us; for, as I told you before, I know nothing about it." "To fine hands have Iconfided myself," said I: "however, we had best, as you say, push forward to Corcuvion, where, peradventure, we may hear something of Finisterra, and find a guide to conduct us."Whereupon, with a hop, skip, and a jump, he again set forward at a rapid pace, stopping occasionally at a choza, for the purpose, I suppose, of making inquiries, though I understood scarcely anything of the jargon in which he addressed the people, and in which they answered him.

We were soon in an extremely wild and hilly country, scrambling up and down ravines, wading brooks, and scratching our hands and faces with brambles, on which grew a plentiful crop of wild mulberries, to gather some of which we occasionally made a stop.Owing to the roughness of the way we made no great progress.The pony followed close at the back of the guide, so near, indeed, that its nose almost touched his shoulder.The country grew wilder and wilder, and since we had passed a water mill, we had lost all trace of human habitation.

The mill stood at the bottom of a valley shaded by large trees, and its wheels were turning with a dismal and monotonous noise.

"Do you think we shall reach Corcuvion to-night?" said I to the guide, as we emerged from this valley to a savage moor, which appeared of almost boundless extent.

GUIDE.- I do not, I do not.We shall in no manner reach Corcuvion to-night, and I by no means like the appearance of this moor.The sun is rapidly sinking, and then, if there come on a haze, we shall meet the Estadea.

MYSELF.- What do you mean by the Estadea?

同类推荐
  • ARTICLES ON CHINA

    ARTICLES ON CHINA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说弥勒菩萨发愿王偈

    佛说弥勒菩萨发愿王偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 容斋随笔

    容斋随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金钟传正明集

    金钟传正明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孝行览

    孝行览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 原来我是真的爱你tfboys

    原来我是真的爱你tfboys

    三男一女之间发生的故事,一路磕磕绊绊,共同成长~本文有些地方会有一点小幽默后面有些地方会有一点虐心,所以请各位亲故们做好准备哦!还有本故事纯属虚构请四叶草们不要当真哦!如有雷同纯属巧合!另外请各位亲故们见谅,我是第一次写文章,所以说有些地方做的不是很好,所以请大家将我不足的地方写在评论区,我一定会改善的!还有请大家不要在评论区骂脏话或骂tfboys的!谢谢配合!~
  • 幻世暴医

    幻世暴医

    装,接着装!正在此时,某女某男正在鼓着腮帮子瞪着眼,进行史上最惨绝人寰的比赛,“大眼瞪小眼”。某女紧咬嘴唇,某男狡猾的笑着。其赌注便是本人,哪一方输了,赢者便可以做为是败者的主人,为期三月。某女表示很有征服欲。某男表示自己很霸道。于是...一场血腥的战争开始了....
  • 我的21岁极品太妹

    我的21岁极品太妹

    一个失去记忆修为全失的修真者,一场调教与被调教的故事。泡妞、捉鬼、赌石、装逼等等......全都有。
  • 我的合租女上司

    我的合租女上司

    宅男林昆毕业后成了一名小小的助理,偏偏遇上个貌若天仙却冷若冰霜的女领导,处处被刁难,日子本来就难过,却不料在机缘巧合之下又住到了同一个屋檐下……
  • 末世纪元创世录

    末世纪元创世录

    末日来临的恐惧!道德的沦丧!未知的改变!异族的到来!你准备好阅读这末世中的挣扎了吗?????
  • 我只是一位腹黑伪娘

    我只是一位腹黑伪娘

    11?百合?卖萌?穿越?天降?
  • 邪骨魔君

    邪骨魔君

    五百年前其实孙悟空没有取经,而是隐藏在一个身为化身之中,然而在封神的一刹那被发现继而被封印了五百年。天界的黑暗,使悟空感到厌恶,好不容易脱离天界却被封印在一个小毛孩子身上,看主角如何逆苍天。(狮子第一次写小说,写的不好的地方请多多原谅@( ̄- ̄)@)
  • 养只蚂蚁会穿越

    养只蚂蚁会穿越

    世人皆清而我独浊,世人皆醒而我独醉!江浊从没想过要穿越,可上天偏要和他开这个玩笑。那就搅它个地覆天翻吧!穿越到天毒大陆,却只带了一只蚂蚁……蝼蚁虽小,亦可食象;蚍蜉虽弱,亦要撼山!“不要怪我太过残暴,只是我不会残忍的艺术,这个世界才会变得如此血腥......”
  • 暹罗秘事

    暹罗秘事

    我叫李浪,去泰国找偶像播求学泰拳,却遇上了抓鬼的播求,从此走上了变强之路。本书每天晚7点更新一章。
  • 封天夺地

    封天夺地

    一个无休止的追杀,一个帝国的成长。谁是谁非,已无法分辨,留给历史长河,却是无限疑问!?但在天穹大陆的历史上,却永远书写着两个人的名字——木灭!晓天生!!