登陆注册
15394800000118

第118章

"Murderers!" he answered, "far worse criminals than they.By the by, I have heard that you English entertain the utmost abhorrence of murder.Do you in reality consider it a crime of very great magnitude?" "How should we not," I replied; "for every other crime some reparation can be made; but if we take away life, we take away all.A ray of hope with respect to this world may occasionally enliven the bosom of any other criminal, but how can the murderer hope?" "The friars were of another way of thinking," replied the old man; "they always looked upon murder as a friolera; but not so the crime of marrying your first cousin without dispensation, for which, if we believe them, there is scarcely any atonement either in this world or the next."Two or three days after this, as we were seated in my apartment in the posada, engaged in conversation, the door was opened by Antonio, who, with a smile on his countenance, said that there was a foreign GENTLEMAN below, who desired to speak with me."Show him up," I replied; whereupon almost instantly appeared Benedict Mol.

"This is a most extraordinary person," said I to the bookseller."You Galicians, in general, leave your country in quest of money; he, on the contrary, is come hither to find some."REY ROMERO.- And he is right.Galicia is by nature the richest province in Spain, but the inhabitants are very stupid, and know not how to turn the blessings which surround them to any account; but as a proof of what may be made out of Galicia, see how rich the Catalans become who have settled down here and formed establishments.There are riches all around us, upon the earth and in the earth.

BENEDICT.- Ow yaw, in the earth, that is what I say.

There is much more treasure below the earth than above it.

MYSELF.- Since I last saw you, have you discovered the place in which you say the treasure is deposited?

BENEDICT.- O yes, I know all about it now.It is buried `neath the sacristy in the church of San Roque.

Myself.- How have you been able to make that discovery?

BENEDICT.- I will tell you: the day after my arrival Iwalked about all the city in quest of the church, but could find none which at all answered to the signs which my comrade who died in the hospital gave me.I entered several, and looked about, but all in vain; I could not find the place which I had in my mind's eye.At last the people with whom I lodge, and to whom I told my business, advised me to send for a meiga.

MYSELF.- A meiga! What is that?

BENEDICT.- Ow! a haxweib, a witch; the Gallegos call them so in their jargon, of which I can scarcely understand a word.So I consented, and they sent for the meiga.Och! what a weib is that meiga! I never saw such a woman; she is as large as myself, and has a face as round and red as the sun.

She asked me a great many questions in her Gallegan, and when Ihad told her all she wanted to know, she pulled out a pack of cards and laid them on the table in a particular manner, and then she said that the treasure was in the church of San Roque;and sure enough, when I went to that church, it answered in every respect to the signs of my comrade who died in the hospital.O she is a powerful hax, that meiga; she is well known in the neighbourhood, and has done much harm to the cattle.I gave her half the dollar I had from you for her trouble.

MYSELF.- Then you acted like a simpleton; she has grossly deceived you.But even suppose that the treasure is really deposited in the church you mention, it is not probable that you will be permitted to remove the floor of the sacristy to search for it.

BENEDICT.- Ow, the matter is already well advanced.

Yesterday I went to one of the canons to confess myself and to receive absolution and benediction; not that I regard these things much, but I thought this would be the best means of broaching the matter, so I confessed myself, and then I spoke of my travels to the canon, and at last I told him of the treasure, and proposed that if he assisted me we should share it between us.Ow, I wish you had seen him; he entered at once into the affair, and said that it might turn out a very profitable speculation: and he shook me by the hand, and said that I was an honest Swiss and a good Catholic.And I then proposed that he should take me into his house and keep me there till we had an opportunity of digging up the treasure together.This he refused to do.

REY ROMERO.- Of that I have no doubt: trust one of our canons for not committing himself so far until he sees very good reason.These tales of treasure are at present rather too stale: we have heard of them ever since the time of the Moors.

BENEDICT.- He advised me to go to the Captain General and obtain permission to make excavations, in which case he promised to assist me to the utmost of his power.

Thereupon the Swiss departed, and I neither saw nor heard anything farther of him during the time that I continued at Saint James.

同类推荐
热门推荐
  • 修罗战祖

    修罗战祖

    修炼至上,强者为尊;一个繁星点缀的缤纷世界,一条武道修罗的荆棘道路,少年张文,在此留下足迹!
  • TFBOYS:灵异侦探事务所

    TFBOYS:灵异侦探事务所

    【这本小说是作者从五年级的时候开始写的,前半部分文笔稚嫩,看看就好了,这本书陪伴了我从童年到青春的过渡,谢谢那些一直陪着我的读者,谢谢你们陪着我走向越来越成熟深邃的思想】前面部分朴实无华,后半部分逗比无限。你说恐怖?呃,那很少。你说小白甜宠?最后发现整个故事是个大阴谋!分分钟颠覆世界观!你说有辱灵异二字?青春要那么恐怖干嘛?有几只鬼被愚弄就好了呀!甜爱加阴谋论不一样的小说,带给你不一样的惊喜。
  • 我祖

    我祖

    无仙,无神,初为人。这只是世界的最初始。和主角牵着驴的故事……
  • 反派被养歪了肿么破

    反派被养歪了肿么破

    墨羽现代有个弟弟,他的弟弟是个基佬,作为哥哥的他表示很遗憾。某一天,他穿越到了一部古代小说,又有了一次养弟弟的机会,于是,下定决心要把弟弟打造成为一个完美的男人。可是,最后弟弟还是弯掉了?这是为毛呢?为毛呢?明明已经把弟弟可能变弯的种种事件都抹杀掉了啊!为毛呢?为毛弟弟变弯要推倒的还是自己呢?老天爷啊!我是直男啊!直男啊!为了弟弟,节操可不要,可是贞操不能掉啊!能不能放过我啊!!!!
  • 你敢说你不爱我站住

    你敢说你不爱我站住

    我爱你,爱像大海!可是你无视。我爱你,爱像海豚,生死相伴!可是你另有所爱!我爱你,你说,爱像卡布奇诺,一饮而尽,印记深刻。但是我只希望你爱我如斯,永远不松手。生死相依!终于不知道你为什么弃我而去,但是我会活得更好!你说呢?我爱你,爱你,爱你,但愿你懂我的心。我已经懂得你,但愿你也能回报。懂我爱我,就像我是你始终觉得我似曾相识!我爱你因为你是我真爱轮回两生花
  • 日常的异次元游戏

    日常的异次元游戏

    不,我不是变态啦。虽然的确加入了一个全是女孩子的公会,但这跟我是不是变态有关系吗?虽然,一个网游小说出现这种情况百分之八十是要开后宫,但我不是。为什么?因为我只是一个因为身份信息出错,而只能注册男性账号的普通女高中生啊!!!书友群:556888974
  • 两界辉煌

    两界辉煌

    什么?自己穿越到游戏世界里了?等等等等,一定是剧本拿错了吧?什么?自己还能再穿回去?搞什么名堂!?陈泽敬就这样,不断地在两个世界里来回蹦跶。如果在游戏世界里遇到了什么翻不过去的坎,只要穿回现实世界,在游戏找找方法和攻略就能翻过去了!——————分为异界篇和现实篇,两者关系不大,可以分开来看的。所以想直接看网游的,请跳至第二卷
  • 早知道是谎言

    早知道是谎言

    “空茗是谁啊”你们不知道吗?他可是我们学校的名人呢,可是越出名就越容易被打击被毁灭听新闻上报道说是强奸犯,真是可惜了。我只想呆在你身边,无论以什么代价
  • 冷傲毒妃:腹黑妖孽走着瞧

    冷傲毒妃:腹黑妖孽走着瞧

    她是相府备受凌虐的痴傻小姐,重病之后再睁眼。痴傻不再,眸子里迸射着冰冷锐利的寒光!她是现代古武世家的传人。一手暗器,势不可挡!一把毒药,防不胜防!她的口号是:欺我者,暗器伺候!辱我者,毒药调味!不怕死的,尽管来!他是众所周知的草包王爷。浅笑嫣然,纯良无害!可又有谁知道嫣然浅笑下是残忍无情,纯良无害下是城府算计……当冰冷果断的她遇上腹黑美艳的他:他妖娆魅笑,口头禅成了:我们是一家人,一家人就应该……而她的口头禅多加了两条:混蛋,闭嘴!
  • 创世帝

    创世帝

    五岁那年,他被一颗天外陨石砸中,幸运的是他并没有因此死去,只是昏迷的不省人事。更幸运的是,当他醒来之后,发现自己从一个又矮又胖又丑的小胖子变成了一个身材匀称、略微显高,长相英俊的小正太。他很惊奇于自己的遭遇,周围的人也对他的巨大变化产生了兴趣,但是调查了一番之后却只能得出那块陨石来历不凡的结果。从此以后,他的生活发生了翻天覆地的变化:他成为了这个以“气”为生命动力的世界的一名天才。若干年后,他终于知道了这块来历不凡的陨石的不凡之处……宇宙再次动荡,风起云涌,神魔两界再次开战,宇宙再次变得支离破碎,濒临毁灭……他踏上战场。且看少年如何成为旷世英雄,谱写属于他的的创世录(Creationism)。