登陆注册
15394800000113

第113章

We arrived at Betanzos late in the afternoon.This town stands on a creek at some distance from the sea, and about three leagues from Coruna.It is surrounded on three sides by lofty hills.The weather during the greater part of the day had been dull and lowering, and we found the atmosphere of Betanzos insupportably close and heavy.Sour and disagreeable odours assailed our olfactory organs from all sides.The streets were filthy - so were the houses, and especially the posada.We entered the stable; it was strewed with rotten sea-weeds and other rubbish, in which pigs were wallowing; huge and loathsome flies were buzzing around."What a pest-house!" Iexclaimed.But we could find no other stable, and were therefore obliged to tether the unhappy animals to the filthy mangers.The only provender that could be obtained was Indian corn.At nightfall I led them to drink at a small river which passes through Betanzos.My entero swallowed the water greedily; but as we returned towards the inn, I observed that he was sad, and that his head drooped.He had scarcely reached the stall, when a deep hoarse cough assailed him.I remembered the words of the ostler in the mountains, "the man must be mad who brings a horse to Galicia, and doubly so he who brings an entero." During the greater part of the day the animal had been much heated, walking amidst a throng of at least a hundred pony mares.He now began to shiver violently.I procured a quart of anise brandy, with which, assisted by Antonio, Irubbed his body for nearly an hour, till his coat was covered with a white foam; but his cough increased perceptibly, his eyes were becoming fixed, and his members rigid."There is no remedy but bleeding," said I."Run for a farrier." The farrier came."You must bleed the horse," I shouted; "take from him an azumbre of blood." The farrier looked at the animal, and made for the door."Where are you going?" Idemanded."Home," he replied."But we want you here." "Iknow you do," was his answer; "and on that account I am going.""But you must bleed the horse, or he will die." "I know he will," said the farrier, "but I will not bleed him." "Why?" Idemanded."I will not bleed him, but under one condition.""What is that?" "What is it! - that you pay me an ounce of gold." "Run for the red morocco case," said I to Antonio.It was brought; I took out a large fleam, and with the assistance of a stone, drove it into the principal artery horse's leg.

The blood at first refused to flow; with much rubbing, it began to trickle, and then to stream; it continued so for half an hour."The horse is fainting, mon maitre," said Antonio.

"Hold him up," said I, "and in another ten minutes we will stop the vein."I closed the vein, and whilst doing so I looked up into the farrier's face, arching my eyebrows.

"Carracho! what an evil wizard," muttered the farrier, as he walked away."If I had my knife here I would stick him."We bled the horse again, during the night, which second bleeding I believe saved him.Towards morning he began to eat his food.

The next day we departed for Coruna, leading our horses by the bridle: the day was magnificent, and our walk delightful.We passed along beneath tall umbrageous trees, which skirted the road from Betanzos to within a short distance of Coruna.Nothing could be more smiling and cheerful than the appearance of the country around.Vines were growing in abundance in the vicinity of the villages through which we passed, whilst millions of maize plants upreared their tall stalks and displayed their broad green leaves in the fields.

After walking about three hours, we obtained a view of the bay of Coruna, in which, even at the distance of a league, we could distinguish three or four immense ships riding at anchor."Can these vessels belong to Spain?" I demanded of myself.In the very next village, however, we were informed that the preceding evening an English squadron had arrived, for what reason nobody could say."However," continued our informant, "they have doubtless some design upon Galicia.These foreigners are the ruin of Spain."We put up in what is called the Calle Real, in an excellent fonda, or posada, kept by a short, thick, comical-looking person, a Genoese by birth.He was married to a tall, ugly, but good-tempered Basque woman, by whom he had been blessed with a son and daughter.His wife, however, had it seems of late summoned all her female relations from Guipuscoa, who now filled the house to the number of nine, officiating as chambermaids, cooks, and scullions: they were all very ugly, but good-natured, and of immense volubility of tongue.

Throughout the whole day the house resounded with their excellent Basque and very bad Castilian.The Genoese, on the contrary, spoke little, for which he might have assigned a good reason; he had lived thirty years in Spain, and had forgotten his own language without acquiring Spanish, which he spoke very imperfectly.

We found Coruna full of bustle and life, owing to the arrival of the English squadron.On the following day, however, it departed, being bound for the Mediterranean on a short cruise, whereupon matters instantly returned to their usual course.

I had a depot of five hundred Testaments at Coruna, from which it was my intention to supply the principal towns of Galicia.Immediately on my arrival I published advertisements, according to my usual practice, and the book obtained a tolerable sale - seven or eight copies per day on the average.

同类推荐
  • 太上浩元经

    太上浩元经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说魔逆经

    佛说魔逆经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 飛跎全傳

    飛跎全傳

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金刚经感应分类辑要

    金刚经感应分类辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 拟寒山诗

    拟寒山诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 11点59

    11点59

    这里没有跌宕起伏的情节,这里没有故弄玄虚的嘘头,这里没有故意营造的气氛,有的只是真实……
  • 自然界趣闻

    自然界趣闻

    本书以猎奇的视角和科学的态度,普及科学知识,弘扬科学精神。全方位地介绍大千世界的各种奇迹、奇观、奇特现象、奇异发现以及令人费解的未解之谜。
  • 在哈佛听讲座.Ⅱ,来自哈佛的智慧

    在哈佛听讲座.Ⅱ,来自哈佛的智慧

    哈佛大学是古老的,但却是充满活力的。哈佛真正的生命之源是什么呢?哈佛校长洛厄尔有一番精辟的高论,他说:“不论我们认为人的历史是单调的或是狂暴的,有两个事物总是新的,这就是青春和对知识的追求,这也正是一所大学所关心的。哈佛的年龄已经可以用世纪来计算,但只要它热切地追求这两件事物;它就永远不会衰老。随着时代的变迁,为达到目的使用的方法可能变化,但目的的本身是永远不变的。
  • 狐生两世

    狐生两世

    狐哟哟是只悲催的狐狸精,有个严厉的师父,一个不着调的师叔。狐狸想要化身为人,必须要经历两世的历练,当他已经接受自己男儿身的身份后,又要以女身重新入世,他很郁闷啊!而且遇到的都是些什么人啊!那个皇帝你不要这样看着我好不好!国师你这样让我很苦恼诶!师父快来救救我!
  • 末世里的一条狗

    末世里的一条狗

    喝醉酒穿越就算了,穿越到末世世界是怎么回事?穿越了也就算了,变成一条狗是怎么回事?莫凡想骂人,非常想。
  • 应天书院

    应天书院

    应天书院,雄霸巫、魔、灵三界,掀起无数腥风血雨的庞然大物,一开始,只是个毫不起眼的书包。少年张佑,就是这只书包的主人。四条腿的文具盒,会变形的雨伞,没有字的字典,莫明其妙的怪书……你到底要闯哪样?
  • 星极至尊

    星极至尊

    无尽星空可有穷尽?人神仙魔妖汇聚一方星空,大世来临,各方天才激烈碰撞,苍茫星空,无尽妖娆,谁与争锋?
  • 替嫁毒医自逍遥

    替嫁毒医自逍遥

    她堂堂毒医却被深爱之人所负,穿越后却再遇那负心人,他竟逼她替嫁。她问:“你,知道我是谁吗?”“我觉得熟悉,我们之前是不是认得?”她一笑,身后众多粉黛无颜色,提裙上轿:“无事,我认错了。”**大婚当晚,他掀开她的盖头,冷笑:“是你,真是大胆的女子。”她亦轻笑:“你要的不过是个公主的名头,我是谁并不重要,重要的是我现在就是公主。”“说得真好。”邪魅的唇勾起一抹凉薄的笑:“你比那废物公主可好太多了。
  • 变身saber穿越2次元

    变身saber穿越2次元

    如果你变身为了saber你会怎么办呢?是我就燃尽生命来显现自己的光彩!!!!欧巴,快收藏!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  • 英雄联盟之大剩归来

    英雄联盟之大剩归来

    我是个菜鸟的召唤师,可就算是战五渣也有爱不是,不信,谁说不信的,出来,看我不打死你,好吧,说过头了,本书主要讲讲瓦罗兰英雄们的蛋疼故事,脑洞不够用啊!本书纯属个人爱好,用于调节情绪,各位小伙伴可选择性给个眼神(全是废话,请别当真)