登陆注册
15394800000001

第1章

It is very seldom that the preface of a work is read;indeed, of late years, most books have been sent into the world without any.I deem it, however, advisable to write a preface, and to this I humbly call the attention of the courteous reader, as its perusal will not a little tend to the proper understanding and appreciation of these volumes.

The work now offered to the public, and which is styled THE BIBLE IN SPAIN, consists of a narrative of what occurred to me during a residence in that country, to which I was sent by the Bible Society, as its agent for the purpose of printing and circulating the Scriptures.It comprehends, however, certain journeys and adventures in Portugal, and leaves me at last in "the land of the Corahai," to which region, after having undergone considerable buffeting in Spain, I found it expedient to retire for a season.

It is very probable that had I visited Spain from mere curiosity, or with a view of passing a year or two agreeably, Ishould never have attempted to give any detailed account of my proceedings, or of what I heard and saw.I am no tourist, no writer of books of travels; but I went there on a somewhat remarkable errand, which necessarily led me into strange situations and positions, involved me in difficulties and perplexities, and brought me into contact with people of all descriptions and grades; so that, upon the whole, I flatter myself that a narrative of such a pilgrimage may not be wholly uninteresting to the public, more especially as the subject is not trite; for though various books have been published about Spain, I believe that the present is the only one in existence which treats of missionary labour in that country.

Many things, it is true, will be found in the following volume which have little connexion with religion or religious enterprise; I offer, however, no apology for introducing them.

I was, as I may say, from first to last adrift in Spain, the land of old renown, the land of wonder and mystery, with better opportunities of becoming acquainted with its strange secrets and peculiarities than perhaps ever yet were afforded to any individual, certainly to a foreigner; and if in many instances I have introduced scenes and characters perhaps unprecedented in a work of this description, I have only to observe, that, during my sojourn in Spain, I was so unavoidably mixed up with such, that I could scarcely have given a faithful narrative of what befell me had I not brought them forward in the manner which I have done.

It is worthy of remark that, called suddenly and unexpectedly "to undertake the adventure of Spain," I was not altogether unprepared for such an enterprise.In the daydreams of my boyhood, Spain always bore a considerable share, and Itook a particular interest in her, without any presentiment that I should at a future time be called upon to take a part, however humble, in her strange dramas; which interest, at a very early period, led me to acquire her noble language, and to make myself acquainted with her literature (scarcely worthy of the language), her history and traditions; so that when Ientered Spain for the first time I felt more at home than Ishould otherwise have done.

In Spain I passed five years, which, if not the most eventful, were, I have no hesitation in saying, the most happy years of my existence.Of Spain, at the present time, now that the daydream has vanished, never, alas! to return, I entertain the warmest admiration: she is the most magnificent country in the world, probably the most fertile, and certainly with the finest climate.Whether her children are worthy of their mother, is another question, which I shall not attempt to answer; but content myself with observing, that, amongst much that is lamentable and reprehensible, I have found much that is noble and to be admired; much stern heroic virtue; much savage and horrible crime; of low vulgar vice very little, at least amongst the great body of the Spanish nation, with which my mission lay; for it will be as well here to observe, that Iadvance no claim to an intimate acquaintance with the Spanish nobility, from whom I kept as remote as circumstances would permit me; EN REVANCHE, however, I have had the honour to live on familiar terms with the peasants, shepherds, and muleteers of Spain, whose bread and bacalao I have eaten; who always treated me with kindness and courtesy, and to whom I have not unfrequently been indebted for shelter and protection.

"The generous bearing of Francisco Gonzales, and the high deeds of Ruy Diaz the Cid, are still sung amongst the fastnesses of the Sierra Morena." (1)"Om Frands Gonzales, og Rodrik Cid.

End siunges i Sierra Murene!"

KRONIKE RIIM.By Severin Grundtvig.Copenhagen, 1829.

I believe that no stronger argument can be brought forward in proof of the natural vigour and resources of Spain, and the sterling character of her population, than the fact that, at the present day, she is still a powerful and unexhausted country, and her children still, to a certain extent, a high-minded and great people.Yes, notwithstanding the misrule of the brutal and sensual Austrian, the doting Bourbon, and, above all, the spiritual tyranny of the court of Rome, Spain can still maintain her own, fight her own combat, and Spaniards are not yet fanatic slaves and crouching beggars.

This is saying much, very much: she has undergone far more than Naples had ever to bear, and yet the fate of Naples has not been hers.There is still valour in Astruria; generosity in Aragon; probity in Old Castile; and the peasant women of La Mancha can still afford to place a silver fork and a snowy napkin beside the plate of their guest.Yes, in spite of Austrian, Bourbon, and Rome, there is still a wide gulf between Spain and Naples.

Strange as it may sound, Spain is not a fanatic country.

同类推荐
热门推荐
  • 法华传记

    法华传记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 转角路上

    转角路上

    无论你在哪里,都不会迷路,哪怕你是全天底下最大的路痴
  • 灵物上天之炼心

    灵物上天之炼心

    她为他而生为他而死,灵魂出窍化为风灵池前被取了心。他削发为志为她断王根入灵道,修行千年,脱胎换骨十余次,念一人却始终无所获。她被荷花仙子钦定为郝狐狸的徒弟随师父渡劫下凡尘。正逢他脱胎换骨,她与他再次相见。只是,她失了心换了模样,他桃木剑修缘不够无法与她接缘所以彼此无意。人间之行,他们最终要找到痴情蛊、绝情泪才能化解他们的师父郝狐狸的劫数。这修缘的路,这炼心的道,都太苦了。终于,他找到了她的肉身,他激动地对她说,“小惜,我找到我的纺惜儿了!”那一刻,她才明白:不曾想,情到深处是放手!不曾想,转身的一瞬间,心的地方如刀绞,渐行渐远已长了心!
  • 第二次世界大战实录·非洲战场篇

    第二次世界大战实录·非洲战场篇

    本套书综合国内外的最新研究成果和最新解密资料,在有关专家和部门的指导下,全景式展现了第二次世界大战的恢宏画卷。主要包括三大部分:第一部分为“战史篇”,包括战争背景、战争爆发、战争扩大、战争转折、战争胜利等内容;第二部分为“战役篇”,包括欧洲战场、大西洋战场、亚洲战场、太平洋战场、非洲战场等内容;第三部为“战将篇”,包括领袖、将领、英雄、枭雄、悍将等内容。本套书时空纵横、气势磅礴,史事详尽,图文并茂,非常具有历史性、资料性、权威性和真实性,可读性强,有很好的收藏价值,能满足各级政府机关、部门单位和广大人民群众纪念第二次世界大战胜利的需要!
  • 戏弄人间霸

    戏弄人间霸

    一起来游戏人间?踏平远古时代,卓越非凡。若是愿意的话,一起来见证,浮生善良正义?浮生拜师学艺,遭遇袭击,后被昆仑山大弟子所救,互换兵器,斩妖除魔。昆仑山、峨眉山、蜀山三大修仙派,展示出所有的实力,以及抱着破釜沉舟之意,与邪魔对抗,一决生死。后因机缘巧合,昆仑山,掌门之位传给了大弟子,然而拿着大弟子换来的兵器,封印了血魔。峨眉山遇险,昆仑山放弃门派,一鼓作气,前往峨眉山支援。峨眉山掌门坠落,导致三大门无法平衡对立,峨眉山选择隐居起来,放弃了三大门派中的排名位置。恩师被贬人间,侵遭毒害,为了挽救师傅,看他如何流转乾坤。当面对家恨情仇,却为了大局所想,最终还是,输给了自己。
  • 吃货贝尔的无限菜单

    吃货贝尔的无限菜单

    啊啊啊。。。占坑用而已请不要在意。。。这是一本百合书。。。本文内容健康积极向上。。。作者是乐观向上三观健全的好青年。。。故事主要是贝尔在无限世界旅游的故事。。啊啊啊~~~欢迎吐槽~~~大概就是这样啦~~
  • 高中生活

    高中生活

    在作品创立页面的作品介绍栏里面我被要求做作品介绍,还要求二十字,要求真多,这就是介绍。
  • tfboys和千金

    tfboys和千金

    三小只和三位千金的故事。讲述了几次缘分的相遇而在一起?
  • 请废八股折试帖楷法试士改用策论折

    请废八股折试帖楷法试士改用策论折

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十年红豆生北国

    十年红豆生北国

    陈年,陈年往事的陈年。接受了长达两年的抑郁心理治疗后她带着自卑重新踏入这个社会,母亲二嫁嫁入名门叶家。“我叫叶蓁。‘灼灼其华,其叶蓁蓁’的叶蓁。”“我以后就是你哥哥,没人再敢欺负你。”叶蓁的一句话,陈年记了十年。夏淮,陈年的同班同学,叶蓁最痛恨的人。在高中叶蓁扎破夏淮自行车九次,打架四次,一起被记过两次。“叶年你哥是不是喜欢我?老和我对着干相爱相杀的。”陈年,叶蓁,夏淮一直纠缠不休了十年。红豆生南国,春来发几枝。“红豆生北国,我知你不知。”当年他说。红豆又是相思豆,从见到你的时候开始,我就拥有了一颗属于南国的心。奈何最初就和你在北国相遇。十年红豆生北国。嘘——“陈年你要是你有本事你就嫁给我。”