登陆注册
15387500000002

第2章

"Here is the Clef des Songes--the 'Key of Dreams'--with the explanation of any dreams that anybody can have; dreams of gold, dreams of robbers, dreams of death, dreams of falling from the top of a tower....It is exhaustive."I had taken hold of the tongs, and, brandishing them energetically, Ireplied to my commercial visitor:

"Yes, my friend; but those dreams and a thousand others, joyous or tragic, are all summed up in one--the Dream of Life; is your little yellow book able to give me the key to that?""Yes, Monsieur," answered the homunculus; "the book is complete, and it is not dear--one franc twenty-five centimes, Monsieur."I called my housekeeper--for there is no bell in my room--and said to her:

"Therese, Monsieur Coccoz--whom I am going to ask you to show out--has a book here which might interest you: the 'Key of Dreams.' I shall be very glad to buy it for you."My housekeeper responded:

"Monsieur, when one has not even time to dream awake, one has still less time to dream asleep.Thank God, my days are just enough for my work and my work for my days, and I am able to say every night, 'Lord, bless Thou the rest which I am going to take.' I never dream, either on my feet or in bed; and I never mistake my eider-down coverlet for a devil, as my cousin did; and, if you will allow me to give my opinion about it, I think you have books enough here now.Monsieur has thousands and thousands of books, which simply turn his head; and as for me, I have just tow, which are quite enough for all my wants and purposes--my Catholic prayer-book and my Cuisiniere Bourgeoise."And with those words my housekeeper helped the little man to fasten up his stock again within the green toilette.

The homunculus Coccoz had ceased to smile.His relaxed features took such an expression of suffering that I felt sorry to have made fun of so unhappy a man.I called him back, and told him that I had caught a glimpse of a copy of the "Histoire d'Estelle et de Nemorin,"which he had among his books; that I was very fond of shepherds and shepherdesses, and that I would be quite willing to purchase, at a reasonable price, the story of these two perfect lovers.

"I will sell you that book for one franc twenty-five centimes, Monsieur," replied Coccoz, whose face at once beamed with joy."It is historical; and you will be pleased with it.I know now just what suits you.I see that you are a connoisseur.To-morrow I will bring you the Crimes des Papes.It is a good book.I will bring you the edition d'amateur, with coloured plates."I begged him not to do anything of the sort, and sent him away happy.

When the green toilette and the agent had disappeared in the shadow of the corridor I asked my housekeeper whence this little man had dropped upon us.

"Dropped is the word," she answered; "he dropped on us from the roof, Monsieur, where he lives with his wife.""You say he has a wife, Therese? That is marvelous! Women are very strange creatures! This one must be a very unfortunate little woman.""I don't really know what she is," answered Therese; "but every morning I see her trailing a silk dress covered with grease-spots over the stairs.She makes soft eyes at people.And, in the name of common sense! does it become a woman that has been received here out of charity to make eyes and to wear dresses like that? For they allowed the couple to occupy the attic during the time the roof was being repaired, in consideration of the fact that the husband is sick and the wife in an interesting condition.The concierge even says that the pain came on her this morning, and that she is now confined.They must have been very badly off for a child!""Therese," I replied, "they had no need of a child, doubtless.But Nature had decided that they should bring one into the world; Nature made them fall into her snare.One must have exceptional prudence to defeat Nature's schemes.Let us be sorry for them and not blame them! As for silk dresses, there is no young woman who does not like them.The daughters of Eve adore adornment.You yourself, Therese--who are so serious and sensible--what a fuss you make when you have no white apron to wait at table in! But, tell me, have they got everything necessary in their attic?""How could they have it, Monsieur?" my housekeeper made answer.

"The husband, whom you have just seen, used to be a jewellery-peddler--at least, so the concierge tells me--and nobody knows why he stopped selling watches.you have just seen that his is now selling almanacs.That is no way to make an honest living, and I never will believe that God's blessing can come to an almanac-peddler.Between ourselves, the wife looks to me for all the world like a good-for-nothing--a Marie-couche toi-la.I think she would be just as capable of bringing up a child as I should be of playing the guitar.Nobody seems to know where they came from; but I am sure they must have come by Misery's coach from the country of Sans-souci.""Wherever they have come from, Therese, they are unfortunate; and their attic is cold.""Pardi!--the roof is broken in several places and the rain comes through in streams.They have neither furniture nor clothing.Idon't think cabinet-makers and weavers work much for Christians of that sect!""That is very sad, Therese; a Christian woman much less well provided for than this pagan, Hamilcar here!--what does she have to say?""Monsieur, I never speak to those people; I don't know what she says or what she sings.But she sings all day long; I hear her from the stairway whenever I am going out or coming in.""Well! the heir of the Coccoz family will be able to say, like the Egg in the village riddle: Ma mere me fit en chantant.["My mother sang when she brought me into the world."] The like happened in the case of Henry IV.When Jeanne d'Albret felt herself about to be confined she began to sing an old Bearnaise canticle:

"Notre-Dame du bout du pont, Venez a mon aide en cette heure!

Priez le Dieu du ciel Qu'il me delivre vite, Qu'il me donne un garcon!

同类推荐
  • 随园诗话

    随园诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 八识规矩通说

    八识规矩通说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郊庙歌辞 禅社首乐

    郊庙歌辞 禅社首乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奇门法窍

    奇门法窍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古今词论

    古今词论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 花开,却要等到荼蘼

    花开,却要等到荼蘼

    修文中……缘因由果,身死缘灭,万魂归噬,血祭忘川,咒怨一身,眉间染孽,少狱者出,人间炼狱……如泼墨般黑暗的夜,我总是在未来和过去之间徘徊,我在一场一场梦境中预知了别人的命运,我试图去帮他们扭转,却发现始终逃不脱命运安排。锁魂铃,弑魂剑,摄魂萧,自从姑姑神秘失踪,一件件超越认知的事在我面前铺展开来,我迷茫,无措,想逃脱,却怎样都挣不开枷锁牢笼。少狱,少狱,这个名字时有时无的出现在我面前,他们总是指着我,看着我,面目狰狞,我在他们眼里看见了极度的恐惧,仿佛我就是地狱罗刹,少狱是谁,白衣衣是谁,我,究竟是谁……
  • 蓝色妖姬之混沌的爱

    蓝色妖姬之混沌的爱

    迷乱的爱,方向在何处。相守是一种承诺,我的承诺,我的爱
  • 丧尸时代之异能学院

    丧尸时代之异能学院

    大灾变之后,一种变异的病毒带来了无数的丧尸。丧尸时代来了。打中头就会死?别闹了,丧尸的每一块皮肉都渴望血肉,没了头照样追逐活物。所幸,大灾变带来了丧尸,也带来了人类机体的进化。一部分人获得了特殊的能力。异能学院,应运而生。
  • 请你牵紧我的手

    请你牵紧我的手

    简沐低头刷着手机等电梯。“我送你。”“谢谢,但不用麻烦秦总。”“我的人,不麻烦。”“哦,对不起,大家都叫我信威的简经理,并不是风杰的简经理。放心,自作多情的事情,我想,一辈子做一次就足够了。秦总认为呢?”电梯刚好来到,简沐轻盈的身姿一闪,还没等他进入便徐徐而下。程亮的电梯门映着这个高大清冷的男人,眉宇间是不容察觉的隐忍。
  • 无心论

    无心论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 0~1岁聪明宝宝左右脑大开发

    0~1岁聪明宝宝左右脑大开发

    大脑是人类智慧的源头,它分为左脑和右脑,而我们的左脑和右脑是以显著不同的方式进行着神奇的工作:左脑的主要功能可分为语言智能、逻辑思维智能、数学智能、自然智能和听觉记忆智能;而右脑的主要功能可分为形象思维智能、空间知觉智能、创造性思维智能、肢体协调智能、人际关系智能和视觉记忆智能。0~1岁是孩子大脑发育最快的时期。在这一时期开发出大脑的主要能力,宝宝的大脑日后才能分化出更多、更复杂的能力。因此,家长应在宝宝大脑定型之前,以轻松、自然的方式,帮助宝宝将左、右脑的各种能力都开发出来。
  • 校草大人放肆宠

    校草大人放肆宠

    重活了一世,安沐兮以为,自己很了解薄承临,没想到……“兮兮,我不会炒菜,我是不是很没用?”“没有没有,以后你的菜我帮你炒!”“兮兮,我不会系领带,我是不是很没用?”“没有没有,系领带这种事,让我来!”“兮兮,我不会洗澡,怎么办?我是不是很没用?”“没有没有,洗澡这种事,我帮你!”“不用了,咱们一起……”被抱进浴室的安沐兮欲哭无泪,前世的薄承临自卑又没有安全感,这一世的薄承临怎么升级了?
  • 寒吻

    寒吻

    深夜里的酒吧发生的诡异奇案,引出一幕幕沉甸的往事,爱恨焦灼,情感迷离,疑惑之中现出一双双失魂落魄惊恐的眼睛......
  • 我有特别的修仙技巧

    我有特别的修仙技巧

    苍穹派作为神州大陆数一数二的修仙大派,秉承求真务实的基本原则,对门下弟子进行严格的德智体美劳全面教育。阴差阳错降临神州美食大陆的林宝,和小伙伴一起参加选拔大赛,几经磨难终于加入苍穹派这个大家庭,并靠着自己充满智慧的大脑和双手,开创出一片属于自己的新天地!林宝:我是要成为美食家的男人!林母:5555梅石佳是哪家的姑娘啊,宝儿这么小就不要爹娘了吗?ps:这是一个发明家穿越到修仙世界成为了一名美食家的故事
  • 华丽公主的逆袭

    华丽公主的逆袭

    一个是先天性左眼失明的全国第一杀手,15年前仇家追杀,父母双亡,可她万万没想到如今你养父居然就是当年的杀父仇人,而如今她又奉养父的命令去暗杀全国第一富卞氏集团的少爷,却又不小心坠入爱情海;一个是先天性右耳失聪的全国第一富卞氏集团少爷本是高傲、霸道,却因为她而改变。他们最后是在一起还是分开??