登陆注册
15383000000059

第59章

The bedrooms were upstairs, dungeons with not a scrap of furniture except the bed, and a male servant settled inexorably who should sleep with whom.Neither money nor prayers would get a man a bed to himself here; custom forbade it sternly.You might as well have asked to monopolize a see-saw.They assigned to Gerard a man with a great black beard.He was an honest fellow enough, but not perfect; he would not go to bed, and would sit on the edge of it telling the wretched Gerard by force, and at length, the events of the day, and alternately laughing and crying at the same circumstances, which were not in the smallest degree pathetic or humorous, but only dead trivial.At last Gerard put his fingers in his ears, and lying down in his clothes, for the sheets were too dirty for him to undress, contrived to sleep.But in an hour or two he awoke cold, and found that his drunken companion had got all the feather bed; so mighty is instinct.They lay between two beds; the lower one hard and made of straw, the upper soft and filled with feathers light as down.Gerard pulled at it, but the experienced drunkard held it fast mechanically.Gerard tried to twitch it away by surprise, but instinct was too many for him.On this he got out of bed, and kneeling down on his bedfellow's unguarded side, easily whipped the prize away and rolled with it under the bed, and there lay on one edge of it, and curled the rest round his shoulders.Before he slept he often heard something grumbling and growling above him, which was some little satisfaction.Thus instinct was outwitted, and victorious Reason lay chuckling on feathers, and not quite choked with dust.

At peep of day Gerard rose, flung the feather bed upon his snoring companion, and went in search of milk and air.

A cheerful voice hailed him in French: "What ho! you are up with the sun, comrade.""He rises betimes that lies in a dog's lair," answered Gerard crossly.

"Courage, l'ami! le diable est mort," was the instant reply.The soldier then told him his name was Denys, and he was passing from Flushing in Zealand to the Duke's French dominions; a change the more agreeable to him, as he should revisit his native place, and a host of pretty girls who had wept at his departure, and should hear French spoken again."And who are you, and whither bound?""My name is Gerard, and I am going to Rome," said the more reserved Hollander, and in a way that invited no further confidences.

"All the better; we will go together as far as Burgundy.""That is not my road."

"All roads take to Rome."

"Ay, but the shortest road thither is my way.""Well, then, it is I who must go out of my way a step for the sake of good company, for thy face likes me, and thou speakest French, or nearly.""There go two words to that bargain," said Gerard coldly."I steer by proverbs, too.They do put old heads on young men's shoulders.

'Bon loup mauvais compagnon, dit le brebis;' and a soldier, they say, is near akin to a wolf.""They lie," said Denys; "besides, if he is, 'les loups ne se mangent pas entre eux.'""Aye but, sir soldier, I am not a wolf; and thou knowest, a bien petite occasion se saisit le loup du mouton.'""Let us drop wolves and sheep, being men; my meaning is, that a good soldier never pillages-a comrade.Come, young man, too much suspicion becomes not your years.They who travel should learn to read faces; methinks you might see lealty in mine sith I have seen it in yourn.Is it yon fat purse at your girdle you fear for?"(Gerard turned pale.) "Look hither!" and he undid his belt, and poured out of it a double handful of gold pieces, then returned them to their hiding-place."There is a hostage for you," said he;"carry you that, and let us be comrades," and handed him his belt, gold and all.

Gerard stared."If I am over prudent, you have not enow." But he flushed and looked pleased at the other's trust in him.

"Bah! I can read faces; and so must you, or you'll never take your four bones safe to Rome.""Soldier, you would find me a dull companion, for my heart is very heavy," said Gerard, yielding.

"I'll cheer you, mon gars."

"I think you would," said Gerard sweetly; "and sore need have I of a kindly voice in mine ear this day.""Oh! no soul is sad alongside me.I lift up their poor little hearts with my consigne: 'Courage, tout le monde, le diable est mort.' Ha! ha!""So be it, then," said Gerard."But take back your belt, for Icould never trust by halves.We will go together as far as Rhine, and God go with us both!""Amen!" said Denys.and lifted his cap."En avant!"The pair trudged manfully on, and Denys enlivened the weary way.

He chattered about battles and sieges, and things which were new to Gerard; and he was one of those who make little incidents wherever they go.He passed nobody without addressing them."They don't understand it, but it wakes them up," said he.But whenever they fell in with a monk or priest.he pulled a long face, and sought the reverend father's blessing, and fearlessly poured out on him floods of German words in such order as not to produce a single German sentence - He doffed his cap to every woman, high or low, he caught sight of, and with eagle eye discerned her best feature, and complimented her on it in his native tongue, well adapted to such matters; and at each carrion crow or magpie, down came his crossbow, and he would go a furlong off the road to circumvent it; and indeed he did shoot one old crow with laudable neatness and despatch, and carried it to the nearest hen-roost, and there slipped in and set it upon a nest."The good-wife will say, 'Alack, here is Beelzebub ahatching of my eggs.'""No, you forget he is dead," objected Gerard.

"So he is, so he is.But she doesn't know that, not having the luck to be acquainted with me, who carry the good news from city to city, uplifting men's hearts."Such was Denys in time of peace.

同类推荐
热门推荐
  • 烽烟流轮

    烽烟流轮

    寒冥大陆,分七国,灵国富饶,引无数恶匪尽折腰!.....四国合兵,圣都城破,国君托孤,弱文臣无能欲拼死护少主......万军丛中,老将军奋力杀敌,横刀所向,斩敌救孤。人力所限,从此断头取火,隐姓埋名,天下再无灵之姓氏,待回转记忆,要何为?
  • 至尊幻灵

    至尊幻灵

    主人公因为一本十元钱的古书和玉坠穿越到了一个充满各种神奇幻灵的世界中,而这本书和玉坠带给了他无限可能,可是他被穿越真的如此简单吗?他的命运会如何?又有怎样的际遇?希望大家支持一个新人的新书,谢谢!
  • 武斗胜天

    武斗胜天

    一个天才少年因为某种特殊原因,灵力尽失,原本应该万众瞩目的他一洛千尺,最后他不服天命,一步步走向了王者巅峰。
  • 浴血封仙

    浴血封仙

    书说仙人,能飞天遁地,可移山倒海,行斩妖除魔之事。富家少年信以为真,踏上仙路后方知血影重重,如何求生,唯有一路浴血。
  • 海上那群男子汉

    海上那群男子汉

    本书由前远洋大副梁斌撰写,书中讲述了31个中国远洋海员在世界各地遇到的真实故事,在越军炮火中撤离的最后一艘中国船拒绝带走华裔姑娘,巴拿马圣诞夜的肚皮舞娘与中国海员的情感交流,主人公钓上一条大鲨鱼,女海员的风流事……真实地告诉你发生在远离陆地的远洋船上的事。
  • 逆世鬼女:暴力小医仙

    逆世鬼女:暴力小医仙

    前世,被自己亲娘害死,做了鬼女,阴差阳错再重生,这一世,她要活的与天同齐,谁拦她杀谁!斩妖兽,学法术,别人随便一捡都能捡到机缘。可她怎么一捡,捡了个男人?还是个傻子!好吧,这是她师父。费劲万苦,丢了百年修为,给他集齐魂魄。他却不认识她?想不认账,没门!
  • 剑斩者的镇魂歌

    剑斩者的镇魂歌

    “徒儿啊,天下这么大,你要去看看。”“所以,这就是你把我卖给那个金发女人的理由?”PS:①情节请不要带入现实,因为带了也白带。②这只是周游世界顺便拐个妹子的轻小说。③别骂我历史地理,我连体育课都没上过。
  • 快穿之狐说

    快穿之狐说

    小白摸着她细嫩的脸颊,微笑看着镜中的自己。女主是一只千年狐狸精,美美美,苏苏苏。
  • 鬼王的无心妖妃

    鬼王的无心妖妃

    师父说:墨痕乘醉洒桃花,石上斑纹灿若霞。以后你就叫墨痕了。所谓“近朱者赤,近墨者黑。”所以,鬼王你已经被我染指了,做我的男人吧。师父又说:情动之时,便是命殒之日。我墨痕一石头上长出来的妖孽,只不过是缺心,又不是缺心眼,怎么一遇上你小子,就没发生个好事呢?他凰玖,人称“鬼王”。本王从小能看见鬼,还从未见过妖。你这女妖,无才无德,法力又弱,想来肯定也没人要了。本王就吃亏一点,把你收了吧,免得你出去祸害别人。一个缺心,一个缺魄,却注定要相遇,相爱,只是最后能否相守在一起呢?这一切是命中注定?还是别人别人的阴谋算计?情,不知所起,又能否一往而深?欢迎跳坑,看无心妖妃和腹黑鬼王的相爱相杀。本文一对一,绝对身心干净。
  • 我是摄政王

    我是摄政王

    华夏第一杀手,一朝穿越,成为南晋史上第一个女摄政王!不要以为她很高大上,因为在她之前摄政王的传闻是这样的:据说摄政王跟四公主打起来了!因为兵部尚书家的儿子!据说摄政王在逛青楼被人抓了!因为摄政王调戏了花魁!据说摄政王向皇上请婚被拒了!因为男方面嫌弃摄政王!……在她之后的传闻是这样的:据说摄政王一个人闯敌军军营!因为敌军捡了她的金子!据说摄政王拒绝第一公子示爱!因为摄政王嫌弃对方穷!据说摄政王嫁给了北临的太子!因为北临太子非常有钱!……而这之中的故事,都是因为某人的贪财所导致的……