登陆注册
15330400000006

第6章

"You rendered us a very important service this morning, sir," said he, "will you allow us to offer a slight mark of our gratitude by begging the favour of your company at dinner?""Great pleasure--not presume to dictate, but broiled fowl and mushrooms--capital thing! what time?""Let me see," replied Mr.Pickwick, referring to his watch, "it is now nearly three.Shall we say five?""Suit me excellently," said the stranger, "five precisely--till then--care of yourselves;" and lifting the pinched-up hat a few inches from his head, and carelessly replacing it very much on one side, the stranger, with half the brown paper parcel sticking out of his pocket, walked briskly up the yard, and turned into the High Street.

"Evidently a traveller in many countries, and a close observer of men and things," said Mr.Pickwick.

"I should like to see his poem," said Mr.Snodgrass.

"I should like to have seen that dog," said Mr.Winkle.

Mr.Tupman said nothing; but he thought of Donna Christina, the stomach pump, and the fountain; and his eyes filled with tears.

A private sitting-room having been engaged, bed-rooms inspected, and dinner ordered, the party walked out to view the city and adjoining neighbourhood.

We do not find, from a careful perusal of Mr.Pickwick's notes on the four towns, Stroud, Rochester, Chatham, and Brompton, that his impressions of their appearance differ in any material point from those of other travellers who have gone over the same ground.His general description is easily abridged.

"The principal productions of these towns," says Mr.Pickwick, "appear to be soldiers, sailors, Jews, chalk, shrimps, officers, and dockyard men.

The commodities chiefly exposed for sale in the public streets are marine stores, hardbake, apples, flat-fish, and oysters.The streets present a lively and animated appearance, occasioned chiefly by the conviviality of the military.It is truly delightful to a philanthropic mind, to see these gallant men staggering along under the influence of an overflow, both of animal and ardent spirits; more especially when we remember that the following them about, and jesting with them, affords a cheap and innocent amusement for the boy population.Nothing (adds Mr.Pickwick) can exceed their good humour.It was but the day before my arrival that one of them had been most grossly insulted in the house of a publican.The barmaid had positively refused to draw him any more liquor; in return for which he had (merely in playfulness) drawn his bayonet, and wounded the girl in the shoulder.And yet this fine fellow was the very first to go down to the house next morning, and express his readiness to overlook the matter, and forget what had occurred.

"The consumption of tobacco in these towns (continues Mr.Pickwick)must be very great: and the smell which pervades the streets must be exceedingly delicious to those who are extremely fond of smoking.A superficial traveller might object to the dirt which is their leading characteristic; but to those who view it as an indication of traffic and commercial prosperity, it is truly gratifying."Punctual to five o'clock came the stranger, and shortly afterwards the dinner.He had divested himself of his brown paper parcel, but had made no alteration in his attire; and was, if possible, more loquacious than ever.

"What's that?" he inquired, as the waiter removed one of the covers.

"Soles, sir."

"Soles--ah!--capital fish--all come from London--stagecoach proprietors get up political dinners--carriage of soles--dozens of baskets--cunning fellows.Glass of wine, sir.""With pleasure," said Mr.Pickwick; and the stranger took wine, first with him, and then with Mr.Snodgrass, and then with Mr.Tupman, and then with Mr.Winkle, and then with the whole party together, almost as rapidly as he talked.

"Devil of a mess on the staircase, waiter," said the stranger."Forms going up--carpenters coming down--lamps, glasses, harps.What's going forward?""Ball, sir," said the waiter.

"Assembly, eh?"

"No, sir, not Assembly, sir.Ball for the benefit of a charity, sir.""Many fine women in this town, do you know, sir?" inquired Mr.Tupman, with great interest.

"Splendid--capital.Kent, sir--everybody knows Kent--applies, cherries, hops, and women.Glass of wine, sir?""With great pleasure," replied Mr.Tupman.The stranger filled, and emptied.

"I should very much like to go," said Mr.Tupman, resuming the subject of the ball, "very much.""Tickets at the bar, sir," interposed the waiter; "half-a-guinea each, sir."Mr.Tupman again expressed an earnest wish to be present at the festivity;but meeting with no response in the darkened eye of Mr.Snodgrass, or the abstracted gaze of Mr.Pickwick, he applied himself with great interest to the port wine and dessert, which had just been placed on the table.

The waiter withdrew, and the party were left to enjoy the cosy couple of hours succeeding dinner.

"Beg your pardon, sir," said the stranger, "bottle stands--pass it round--way of the sun--through the button-hole--no heeltaps," and he emptied his glass, which he had filled about two minutes before, and poured out another, with the air of a man who was used to it.

The wine was passed, and a fresh supply ordered.The visitor talked, the Pickwickians listened.Mr.Tupman felt every moment more disposed for the ball.Mr.Pickwick's countenance glowed with an expression of universal philanthropy; and Mr.Winkle and Mr.Snodgrass fell fast asleep.

"They're beginning up-stairs," said the stranger--"hear the company--fiddles tuning--now the harp--there they go." The various sounds which found their way down-stairs announced the commencement of the first quadrille.

"How I should like to go," said Mr.Tupman, again.

同类推荐
热门推荐
  • 霸道校草放过我,被压很难受

    霸道校草放过我,被压很难受

    霸道校草们先把他的姐妹们搞定了,再来拐卖她“丫头,别跑了,跑不掉的”我当然知道跑不掉,你试试天天被压,还跑的掉。天天被压就算了,居然一言不合就强吻,还有还有一定要和他一起住,洗澡时偷看,睡觉时偷抱,喝醉时偷吻,吃醋了还顺便把他吃抹干净了
  • 死寻

    死寻

    在我眼中浑噩度日的四叔莫名死亡,他那个让人发寒的朋友带我离开了村子,我却因此掀开了世界诡秘的一角。到底是活人追随着死人,还是死人在寻找活人,我甚至分不清自己到底是死是活。
  • 龙虎会天门

    龙虎会天门

    这是一个修行“气节”的圣法世界。我是双汇王中王,哦不,我是绝世骚上骚,我就是为独领风骚来的,我注定是这天下最最牛逼的。忠于哥,大秤分天下。顺从哥,小秤分河岳。跟哥对着干,你只有一条死路可走了。哥,你太伟大了!嘘,别说了。为什么呀?你嗓门太小了,我听不惯。你哭什么呢?是不是你心爱的姑娘一直奶胀,看把你急的直上火,多大点事,哥顺手就给你办了。
  • 武良记

    武良记

    一个从大山出来的英俊少年,奉师傅之命,出来尝试人间疾苦,酸甜苦辣,有勇有谋,修真成道,刚强坚毅的性格取得了无数美女的芳心
  • 睿智王爷高手妃

    睿智王爷高手妃

    林月儿一直喜欢陈中天,但她以为陈中天只把她当邻家妹妹。等待流星雨的时候,两人互表心意,林月儿却穿越了。她穿越成了将军府的大小姐,之后又嫁给了王爷叶邵成,做了王妃,并产下一子,过着幸福的生活。【情节虚构,请勿模仿】
  • 尘王溺宠:抢娶俏王妃

    尘王溺宠:抢娶俏王妃

    她是前世手段凶悍的特工首脑;他是齐楚国冷漠沁骨的三王爷……当诡计多端心思缜密性情乖张却惯于扮猪吃老虎的她,遇到冷酷无情俊美无俦权利倾天却腹黑狡诈的他,风云变色,情海浮沉。二十年前的一场割据战,大陆分崩离析。她穿越至此,却身负王族宝藏之秘,阴谋阳谋接踵而至,诡计倾轧,设计陷害,惊心动魄的较量,生死悬殊的追逐,最终谁主沉浮?!男强女强……【她扮猪吃老虎,他腹黑狡诈如狐】
  • 萌萌宝贝迷糊妈咪

    萌萌宝贝迷糊妈咪

    本文轻松诙谐,男主气度翩翩却是腹黑狼一只,女主本性迷糊偶尔却精明能干,宝贝萌萌哒,在坑妈的道路上孜孜不倦!本文讲述了腹黑男联合萌宝的追妻之路……萌宝:为了给迷糊妈咪找个有钱、英俊、帅气、专情的老公,坑妈没商量。
  • 围爱城终遇你

    围爱城终遇你

    年少的爱,多被辜负京城的人皆知,顾家大小姐顾安宁爱一个人。从16岁到23岁,追着贺堇延,闹得满城风雨。哪怕那个人在她心上留下的都是深深浅浅密密麻麻的疤,后来她想、爱情是真的有七年之痒的罢。不然怎么到最后心麻木的一丝涟漪都不起。为一个人逃离一座城,是无药可医后的垂死挣扎当她走在法国最富盛名的香榭丽舍大街看两旁的梧桐树叶纷飞,一团雪球滚到她面前,她小心抱起,不期然看见前面站着的一身黑衣的矜贵男人。一场相遇罢了可是哪里来那么多的不期而遇呢,坐在黑色劳斯莱斯里的男人轻抚着像是意大利油画里诞生的下巴,嘴角微扯、吐出几个字:顾、安、宁么?。。我们来日方长。。——————————————————简介无能
  • 弹弓小兵

    弹弓小兵

    黑暗苏醒,世界将迎来毁灭性的危机。面对黑暗,他们不畏惧,面对强敌,他们不逃避。他们的武器不是刀剑,也不是枪支弹药,他们的武器则是一把弹弓。他们有一个共同的名字——弹弓小兵。
  • 超级位面终端

    超级位面终端

    位面终端,登录位面交易网所需神器。贩卖科技,贩卖日用品,那都是小意思。成神所需的神格、制造变形金刚的火种源、电影中钢铁侠的战衣、还有优雅的女精灵,甚至是人的寿命...我是余者,我为位面商人代言!