登陆注册
15327300000008

第8章

I caught a glimpse on the morrow of this ladylike person, who was arriving at her new residence as I came in from a walk.She had come in a cab, with her daughter and her luggage; and, with an air of perfect softness and serenity, she was disputing the fare as she stood among her boxes, on the steps.She addressed her cabman in a very English accent, but with extreme precision and correctness."Iwish to be perfectly reasonable, but I don't wish to encourage you in exorbitant demands.With a franc and a half you are sufficiently paid.It is not the custom at Geneva to give a pour-boire for so short a drive.I have made inquiries, and I find it is not the custom, even in the best families.I am a stranger, yes, but Ialways adopt the custom of the native families.I think it my duty toward the natives.""But I am a native, too, moi!" said the cabman, with an angry laugh.

"You seem to me to speak with a German accent," continued the lady.

"You are probably from Basel.A franc and a half is sufficient.Isee you have left behind the little red bag which I asked you to hold between your knees; you will please to go back to the other house and get it.Very well, if you are impolite I will make a complaint of you to-morrow at the administration.Aurora, you will find a pencil in the outer pocket of my embroidered satchel; please to write down his number,--87; do you see it distinctly?--in case we should forget it."The young lady addressed as "Aurora"--a slight, fair girl, holding a large parcel of umbrellas--stood at hand while this allocution went forward, but she apparently gave no heed to it.She stood looking about her, in a listless manner, at the front of the house, at the corridor, at Celestine tucking up her apron in the doorway, at me as I passed in amid the disseminated luggage; her mother's parsimonious attitude seeming to produce in Miss Aurora neither sympathy nor embarrassment.At dinner the two ladies were placed on the same side of the table as myself, below Mrs.Ruck and her daughter, my own position being on the right of Mr.Ruck.I had therefore little observation of Mrs.Church--such I learned to be her name--but Ioccasionally heard her soft, distinct voice.

"White wine, if you please; we prefer white wine.There is none on the table? Then you will please to get some, and to remember to place a bottle of it always here, between my daughter and myself.""That lady seems to know what she wants," said Mr.Ruck, "and she speaks so I can understand her.I can't understand every one, over here.I should like to make that lady's acquaintance.Perhaps she knows what _I_ want, too; it seems hard to find out.But I don't want any of their sour white wine; that's one of the things I don't want.I expect she'll be an addition to the pension."Mr.Ruck made the acquaintance of Mrs.Church that evening in the parlour, being presented to her by his wife, who presumed on the rights conferred upon herself by the mutual proximity, at table, of the two ladies.I suspected that in Mrs.Church's view Mrs.Ruck presumed too far.The fugitive from the Pension Chamousset, as M.

Pigeonneau called her, was a little fresh, plump, comely woman, looking less than her age, with a round, bright, serious face.She was very simply and frugally dressed, not at all in the manner of Mr.

Ruck's companions, and she had an air of quiet distinction which was an excellent defensive weapon.She exhibited a polite disposition to listen to what Mr.Ruck might have to say, but her manner was equivalent to an intimation that what she valued least in boarding-house life was its social opportunities.She had placed herself near a lamp, after carefully screwing it and turning it up, and she had opened in her lap, with the assistance of a large embroidered marker, an octavo volume, which I perceived to be in German.To Mrs.Ruck and her daughter she was evidently a puzzle, with her economical attire and her expensive culture.The two younger ladies, however, had begun to fraternise very freely, and Miss Ruck presently went wandering out of the room with her arm round the waist of Miss Church.It was a very warm evening; the long windows of the salon stood wide open into the garden, and, inspired by the balmy darkness, M.Pigeonneau and Mademoiselle Beaurepas, a most obliging little woman, who lisped and always wore a huge cravat, declared they would organise a fete de nuit.They engaged in this undertaking, and the fete developed itself, consisting of half-a-dozen red paper lanterns, hung about on the trees, and of several glasses of sirop, carried on a tray by the stout-armed Celestine.As the festival deepened to its climax I went out into the garden, where M.Pigeonneau was master of ceremonies.

"But where are those charming young ladies," he cried, "Miss Ruck and the new-comer, l'aimable transfuge? Their absence has been remarked, and they are wanting to the brilliancy of the occasion.Voyez I have selected a glass of syrup--a generous glass--for Mademoiselle Ruck, and I advise you, my young friend, if you wish to make a good impression, to put aside one which you may offer to the other young lady.What is her name? Miss Church.I see; it's a singular name.

There is a church in which I would willingly worship!"Mr.Ruck presently came out of the salon, having concluded his interview with Mrs.Church.Through the open window I saw the latter lady sitting under the lamp with her German octavo, while Mrs.Ruck, established, empty-handed, in an arm-chair near her, gazed at her with an air of fascination.

同类推荐
  • 五家正宗赞

    五家正宗赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新增才子九云记

    新增才子九云记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说玉耶女经

    佛说玉耶女经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Hated Son

    The Hated Son

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神应经

    神应经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 四大校花拽校草

    四大校花拽校草

    为了家族事业被迫联姻,被逼无奈的四大首富千金躲到了樱花学院,在这里,她们遇到了人生中的真爱,她们为了守护自己的白马王子,怎样面对家族的反对,一次次的不幸让她们走投无路她们又会怎样面对但是即使遇到再大的风浪她们仍没有松开牵着王子的手,但是面对势力的宋衣米她们又将如何面对,为了心爱的人她们会选择家族还是真爱,敬请关注《四大校花拽校草》,看四大校花与四大校草会擦出怎样的火花
  • 灭世九绝经

    灭世九绝经

    神秘的洞穴中九条青色龙鳞的小龙缠绕着中间一座巨大的雕像,雕像妖异的双眼散发沧桑古老的的气息。一次意外两个从小一起长大的好友偶然发现神秘洞穴,无意间碰触上古大封印“九龙伏魔印”。封印破、雕像碎、苍穹动、乾坤逆。九幽气息弥漫整个洞穴,“九龙伏魔印”消失,苍鹭出、天下乱。生死玄发,一道苍老的身影飘然而出,拼死相护。生死别离、阴阳相望;逆天禁术、魂魄相融。突如其来的异变,雷霆万丈、天火梵陨,生死间又将会发生怎样的奇迹,敬请关注《灭世九绝经》。
  • The Mutiny of the Elsinore

    The Mutiny of the Elsinore

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吾比天狂之黑黑校草

    吾比天狂之黑黑校草

    街道的铁门被拉上只剩转角霓虹灯还在闪这城市的小巷雨下一整晚
  • 荣耀新生

    荣耀新生

    昔日的荣耀已逝,今日的光辉峥嵘;上古的号角吹起,冒险的旅程开启。只为那心中久违的传承和信念。原大陆的足迹封印,原住民的英雄消逝,恶魔灵的蓬勃崛起,却依旧改变不了流淌在血液中的勇往直前和冒险精神。为了家人为了爱人他与魔鬼订下契约,却又成长为怎样的人?
  • 一妃倾三界

    一妃倾三界

    倾世容颜坠入凡尘迷煞了世人;繁华初见许你一生莫问情缘本;掌灯执念灯如星辰;点灯一年又一年的红尘。夜太冷气凝霜深迷蒙谁眼神;离别处点盏孤灯思念你笑声。烟花纷纷羡煞旁人;是一瞬烟花绚亮凡尘;谁听闻烟花落地生根;不承认也不能否认瞬间也是永恒。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 火影之剑魂

    火影之剑魂

    这是一个和平年代的少年在战火纷飞的火影世界垂死挣扎的故事,这是一个懵懂少年向冷酷温柔并存的形象转型的故事,这是一个战斗血腥,情节温馨的故事。以上,都是骗你的啦!
  • 半夏花开十二朵

    半夏花开十二朵

    小夏,我不会再让你收到任何伤害了,永远不会。—边伯贤我喜欢的是林夏,而不是那张和林允儿一模一样的脸。—吴亦凡小夏,真的没办法改变了吗,你要我怎么放下你。—金俊勉小夏,我心里永远都有你的位置,无助的时候要记得,还有我呢。—张艺兴林。夏。我竟然对她不抗拒。—朴灿烈小夏,这一次,你的选择可以是我吗?—鹿晗小夏,我没那么强大,但我会用尽全力让你感到安心。—吴世勋小夏,我爱你,所以,你一定要幸福。—黄子韬下次绝对不要从朋友开始做起了,小夏,再见。—金钟仁不知道为什么,这次竟然不能像以前一样把弟弟喜欢的东西让给他,小夏,我真的很喜欢你。—金钟大
  • 夜卿璃

    夜卿璃

    她是云陌大陆的天才少宫主,却因为一场意外穿越到了千年以前。从此,废柴逆袭,惊才艳艳,所到之处,凰惊天下!他是齐云帝国天赋绝伦的“私生子”离王爷,但他的身份远远不只这么简单,似乎隐藏着不少秘密……“不管我是谁,我对你的心永远不会改变。”她淡淡一笑:“我亦是如此。”