登陆注册
15323200000050

第50章

Nothing could surpass the impatience with which I was expected;hundreds were counting the minutes, whilst I, under the care of my hairdresser and robemaker, was insensible to the rapid flight of time, which had already carried us beyond the hour appointed for my appearance. The king himself was a prey to an unusual uneasiness; the day appeared to him interminable; and the eagerness with which he awaited me made my delay still more apparent. Athousand conjectures were afloat as to the cause of it. Some asserted that my presentation had been deferred for the present, and, in all probability, would never take place; that the princesses had opposed it in the most decided manner, and had refused upon any pretense whatever to admit me to their presence. All these suppositions charmed my enemies, and filled them with hopes which their leaders, better informed, did not partake.

Meanwhile the king's restlessness increased; he kept continually approaching the window to observe what was going on in the court-yard of the castle, and seeing there no symptoms of my equipage being in attendance, began to lose both temper and patience. It has been asserted, that he gave orders to have the presentation put off till a future period, and that the duc de Richelieu procured my <entrée> by force; this is partly true and partly false. Whilst in ignorance of the real cause of my being so late, the king said to the first gentleman of the chamber,"You will see that this poor countess has met with some accident, or else that her joy has been too much for her, and made her too ill to attend our court to-day; if that be the case, it is my pleasure that her presentation should not be delayed beyond to-morrow.""Sire," replied the duke, "your majesty's commands are absolute."These words, but half understood, were eagerly caught up, and interpreted their own way by those who were eager to seize anything that might tell to my prejudice.

At length I appeared; and never had I been more successful in appearance. I was conducted by my godmother, who, decked like an altar, was all joy and satisfaction to see herself a sharer in such pomp and splendor. The princesses received me most courteously;the affability, either real or feigned, which shone in their eyes as they regarded me, and the flattering words with which they welcomed my arrival, was a mortal blow to many of the spectators, especially to the ladies of honor. The princesses would not suffer me to bend my knee before them, but at the first movement Imade to perform this act of homage, they hastened to raise me, speaking to me at the same time in the most gracious manner.

But my greatest triumph was with the king. I appeared before him in all my glory, and his eyes declared in a manner not to be misunderstood by all around him the impetuous love which he felt for me. He had threatened the previous evening to let me fall at his feet without the least effort on his part to prevent it.

I told him that I was sure his gallantry would not allow him to act in this manner; and we had laid a bet on the matter. As soon as I approached him, and he took my hand to prevent me, as Ibegan to stoop before him, "You have lost, sire," said I to him.

"How is it possible to preserve my dignity in the presence of so many graces?" was his reply.

These gracious words of his majesty were heard by all around him. My enemies were wofully chagrined; but what perfected their annihilation was the palpable lie which my appearance gave to their false assertions. They had blazoned forth everywhere that my manners were those of a housemaid; that I was absurd and unladylike in my conduct; and that it was only requisite to have a glimpse of me to recognize both the baseness of my extraction, and the class of society in which my life had been hitherto spent.

But I showed manners so easy and so elegant that the people soon shook off their preconceived prejudice against me. I heard my demeanor lauded as greatly as my charms and the splendor of my attire. Nothing could be more agreeable to me. In a word, Iobtained complete success, and thenceforward learnt experimentally how much the exterior and a noble carriage add to the consideration in which a person is held. I have seen individuals of high rank and proud behavior who carried no influence in their looks, because their features were plain and common place; whilst persons of low station, whose face was gifted with natural dignity, had only to show themselves to attract the respect of the multitude.

Nothing about me bespoke that I was sprung from a vulgar stock, and thus scandal of that kind ceased from the day of my presentation;and public opinion having done me justice in this particular, slander was compelled to seek for food elsewhere.

同类推荐
  • 效特牲

    效特牲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿难问事佛吉凶经

    阿难问事佛吉凶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 复雅歌词

    复雅歌词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易本义

    周易本义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海公大小红袍全传

    海公大小红袍全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 庚巳编

    庚巳编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 守井人

    守井人

    他们是守井人,为国为民,坚持着自己的理想却惨遭背叛:他是战场上的最强者,缔造了无数传奇,却被无情杀戮:十年后,他回来了,不为报仇,只愿自己所关心的人能够一生安好.......
  • 绝色倾城:神医嫡女

    绝色倾城:神医嫡女

    21世纪医学少女,嗜医成痴,一朝穿越,成了丞相府最无用的嫡女,爹不疼,受尽继母虐待,人称废物?草包?丑女?很好,一群不知天高地厚的古人,马上让你们知道什么叫绝地重生强势归来,打脸打到你们北都找不到,看天才少女如何在古代混得风生水起。
  • 复仇小姐的暗黑使命

    复仇小姐的暗黑使命

    她,晨曦,受尽了她六年的折磨,和她的好闺密报仇,她遇到她一生所托的人,自己的身世,又会怎样呢?请收看《复仇小姐的暗黑使命》
  • 学院修仙恋

    学院修仙恋

    乱世将至,仙族至尊吴飞老爹让吴飞去都市寻魔法师族接头人,哪知是个超级萝莉,从此,这个磨人的小妖精便展开了和吴飞世界末日般的校园生活……
  • 女帝驾到

    女帝驾到

    杀手界至尊无上的唯一霸主是个什么鬼?Ta不是鬼,而是一个三观不正、心理有些扭曲、并且很是龟毛怪癖的……女人。她很在乎年龄:“本尊二十三!二、十、三!不是十四!更不是三十七!不是萝莉更不是大妈!”她的洁癖挺重:“人,可以几天一杀,澡,不能一天不洗!”她超级护短:“本尊的人,除了本尊,谁也动不得!”她还很欠扁:“哈!本尊最喜欢看你们那一副恨不得把本尊碎尸万段却又无可奈何的样子了!”她霸道至极、霸气至极、霸王至极:“本尊要的就一定要得到,即便倾覆天下,即便血流成河。”一朝时空转换--女帝驾到,云涌风起!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 破灭之炎

    破灭之炎

    十三年之前一场劫难,无数强者陨落,秘籍遗失。时至今日,各大门派虽已恢复元气,却与之前相差甚远。言明为了治病来到灵霄派,掀起了一阵波澜,也揭开了一段不为人知的秘密。“我想要变强,为了不让我爱的人从我眼前逝去。”言明握紧了双拳,怒视前方说道。
  • 二十四史精华(第一卷)

    二十四史精华(第一卷)

    二十四史不仅真实地反映历史,而且还全面地反映历史,所谓“全面”,是指二十四史涵盖了上起五帝、下迄清初的全部历史。而对于每一个朝代,尽可能把发生在中国大地上的重要事件都容纳其中。在反映各个朝代的历史时,基本上坚持了客观、中正、真实的原则。本书选取二十四史中的重要精彩篇章,对其进行了解读。