登陆注册
15323200000137

第137章

She was pale, emaciated, and her countenance, on which care and confinement had imprinted the wrinkles of premature old age, was sad and dejected even to idiocy. I could have wished that madame de Pompadour, by way of punishment for her cruelty, could but have seen the object of her relentless persecution. I think she would have blushed for herself. When the poor girl entered my apartment she looked wildly around her, and casting herself at my feet, inquired with many tears to what motive she was indebted for my generous interference in her behalf. The duc de la Vrilliere contemplated with the utmost <sang froid> the spectacle of a misery he had so largely contributed to. I requested of him to leave us to ourselves. I then raised my weeping <protegee>, consoled her to the best of my ability, and then requested her to give me the history of her captivity. Her story was soon told: she had been an inhabitant of the same prison for seventeen years and five months, without either seeing a human being, or hearing the sound of a human voice. Her recital made me shudder, and I promised her that henceforward her life should be rendered as happy as it had hitherto been miserable.

The king supped with me that evening. By some singular chance he was on this occasion in the happiest temper possible: he laughed, sung, joked with such unusual spirits, that I hesitated ere Idisturbed a gaiety to which Louis XV was so little prone.

However, I took him aside, saying, "Sire, I have to ask atonement and reparation for a most horrible piece of injustice." After which, I proceeded to acquaint him with the distressing history of his unfortunate mistress. He appeared perfectly well to recollect the female to whom I alluded; and when I ceased speaking, he said, with a half-suppressed sigh,"Poor creature! she has indeed been unfortunate; seventeen years and five months in prison! The duc de la Vrilliere is greatly to blame in the affair; but when once he has placed persons between four walls, he thinks he has fulfilled the whole of his duty. He should recollect, that a good memory is a necessary qualification for situation he holds; it is indeed an imperative duty in him to think of the poor wretches he deprives of their liberty.""And in you too, sire," interrupted I; "and it appears to me that you have lost sight of it, in the present affair, as culpably as your minister.""I confess it, indeed," answered Louis XV; "but the unfortunate sufferer herself was not without a due share of blame in the matter. Her presumption had greatly irritated madame de Pompadour, who punished her as she thought fit: of course I could not, consistently with the regard I professed for the marchioness, interfere in the execution of her vengeance.""I do not agree with you," said I.

"Why, what else could I do?" asked Louis XV, with the most imperturbable calmness; "she had superior claims, was acknowledged as chief favorite, and I could not refuse her the sacrifice of a mere temporary caprice.""Very well said," answered I, "and founded upon excellent principles; but surely it was not necessary to shut up the object of your caprice in a state prison, and, above all, to leave her there for such a length of time. However, the mischief is done;and all we have to think of is to repair it. You have now, sire, a fine opportunity of displaying your royal munificence.""You think, then," returned Louis XV, "that I am bound to make this unhappy girl some present? Well, I will; to-morrow I will send her 10,000 louis.""A thousand louis!" exclaimed I, clasping my hands; "what, as a recompense for seventeen years' imprisonment? No, no, sire, you shall not get off so easily; you must settle on her a pension of 12,000 livres, and present her with an order for 100,000 more as an immediate supply.""Bless me!" ejaculated the king, "why all, the girls in my kingdom would go to prison for such a dowry: however, she shall have the pension; but, in truth, my treasury is exhausted.""Then, sire," returned I, "borrow of your friends.""Come, come, let us finish this business; I will give your <protegee> 4000 louis.""No, I cannot agree," answered I, "to less than 5000."The king promised me I should have them; and, on the following day, his valet Turpigny brought me the order for the pension, and a bag, in which I found only 4000 louis. This piece of meanness did not surprise me, but it made me shrug up my shoulders, and sent me to my cabinet to take the sum deficient from my own funds.

With this dowry my poor <protegee> soon found a suitable husband in the person of one of her cousins, for whom I procured a lucrative post under government. These worthy people have since well repaid me by their grateful and devoted attachment for the service I was enabled to render them. One individual of their family was, however, far from resembling them either in goodness of heart or generosity of sentiment--I allude to the brother of the lady; that same brother who formerly supplied his sister with his clothes, that she might visit the king unsuspected. Upon the incarceration of the father the son succeeded him in his office of <valet de chambre>, and acquired considerable credit at court;yet, although in the daily habit of seeing the king, he neither by word nor deed sought to obtain the deliverance of either his parent or sister. On the contrary, he suffered the former to perish in a dungeon, and allowed the latter to languish in one during more than seventeen years, and in all probability she would have ended her days without receiving the slightest mark of his recollection of his unfortunate relative. I know no trait of base selfishness more truly revolting than the one I have just related.

But this story has led me far from the subject I was previously commencing: this narrative, which I never call to mind without a feeling of pleasure, has led me away in spite of myself. Still Itrust that my narrative has been sufficiently interesting to induce you to pardon the digression it has occasioned, and now I will resume the thread of my discourse.

同类推荐
热门推荐
  • 套路古人的方法

    套路古人的方法

    作为一个大学宿舍之子,穿越后想的不是怎么去搞事情,而是打算去旅游看看隋唐时期的风景,看看没有被开发的自然风光,去去有水的罗布泊,最好能去欧洲走一趟,北极熊也瞧瞧。然后看看行军打仗,唐朝的陌刀到底是个什么样,门神秦琼到底能打几个体育老师。最后当然要看看这个时代的妹子到底怎么个漂亮法儿。尽量亲身体验体验。总之是一肚子的疑问和想法。但是手下不乐意领导天天游戏人生,于是他们开始利诱上司好好上班!这怎么行!我还打算去澳洲抓点考拉去非洲看看动物世界!
  • 黄连性凉

    黄连性凉

    穿越女黄连,被一个大夫捡去给自己的徒弟练习扎针,师兄妹去考试时她也阴差阳错地进了太医院,从此过上了在刀尖上跳舞的生活……【情节虚构,请勿模仿】
  • 铸魔记

    铸魔记

    昔日天才一心善良,却生于强者世界好心救人却陷阴谋,家破人亡变废物心死堕落无人问津,随波逐流任人欺偶遇好心人家照顾,却眼见遭人打死死心再次复燃入魔,既然善非我之物,那我便成魔,踏上神佛皆杀复仇之旅,登武道巅峰,以自身铸造无上之魔
  • 仙门问剑

    仙门问剑

    这是一片广袤无垠的大陆一个妖魔纵横的年代江湖、皇朝、世家、宗门、妖魔、长生……尽在其中。世人都道长生好,却是红尘最难了。
  • 撩爱暖婚:大少的一号追妻令

    撩爱暖婚:大少的一号追妻令

    铜雀春深锁二乔?邹瑜皱眉,他此生只锁苏小桥一人就够了。邹氏集团是A市四大企业之首,它的掌权人---邹瑜,更是一个传说式的人物。人送外号‘活周瑜’!邹瑜,二十八岁,未婚,传说中他高大英俊、冷冽狠绝、身手非凡多金,身份贵气至极!可谁也没想到,这是这样的一个人,竟突然有一天……变态了!因为他遇见了苏小桥。【相遇篇】第一次遇见:邹瑜捏住眼前俏丽女孩的指尖,两眼色眯眯的说:“你这名字取得好啊妹妹。苏小桥,小桥,你是在等着邹瑜吗?”苏小桥笑了一下,抽回被紧握住的手:“周瑜?享年36的那个?”邹瑜:“……”第二次遇见:邹瑜牵起苏小桥的手,郑重的将一座精心打造的铜雀台放在她的掌心,两眼真挚的说:“铜雀春深锁二乔,而我只想锁住你一人。”苏小桥看着手心里那镶有钻石亮瞎眼的工艺品,闹心,红唇微启:“这么肤浅,活该周瑜活不过36岁!”邹瑜:“……”第N次遇见……忽然有一天,他从她的世界消失了,她找不到他了。苏小桥抱着水晶铜雀台泣不成声,“为什么小乔一定要失去周瑜?我不想失去邹瑜。”“乖,不哭不哭。”一双大手环抱住她,温柔地轻拍着她的背,拭去她的泪,轻声开口:“想建个铜雀楼锁住苏小桥的邹瑜,不回到苏小桥身边,又能去哪儿呢?苏小桥,嫁给我!”这是一个很暖很萌的现代都市爱情故事。【求婚篇】“现在该发生的都已经发生了,你要负责!告诉我,你的答案?”邹瑜紧拉着被子,一脸的娇羞。羞你妹啊!苏小桥揉着发酸的细腰,瞪眼,沉默了几秒钟,忽然笑得一脸狡黠:“我拒绝!”“为什么?”“因为你撩妹的智商实在太低了!”说完,她掀起被子就想往床上跑,没想到,他竟双手一抄将她重新压制住。“苏小桥,你要为你刚刚的这句话付出代价!”“啥意思?”“智商不够,体力来凑。”邹瑜回了她一个更狡黠的笑容:“我会让你知道,我的智商到底有多低!”苏小桥:“……你个流氓!”这是一个甜甜软软细水长流式的爱情。
  • 叠爱

    叠爱

    顾易谦为了保护恋人陆晓晴在一场车祸中丧生,之后他进入了一个靠意念生存的异空间,在这里他遇到了靠仇恨存活的何亦美。后来,两人找到载体重回人间,何亦美开启了准备已久的复仇计划,而顾易谦想要重回晓晴身边却发现晓晴已经爱上了另一个男人——欧阳承俊,顾易谦以新的容貌和身份再次出现在陆晓晴面前,而陆晓晴无法接受这不可思议的一切。正当顾易谦准备退出离开时,陆晓晴的好友萧落落遭遇侵害并由此引出了陆晓晴年少一段痛苦的往事……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 那些曾经都回不去了

    那些曾经都回不去了

    在学校横行的离落因为小母牛的丑闻意外的对楚阳一见钟情,却害同宿舍女生汾霜事故离开。之后离落又遇见莫川,忆往等人,这些人之间发生一系列的情感与纠葛
  • 无声爱

    无声爱

    一本少女时代的日记本,记载着林无声对段宏洲不为人知的暗恋,令段宏洲对林无声青眼相加。段宏洲对林无声说:“听说你喜欢我,我也挺喜欢你的。”就这样,他们未有恋爱却先有了婚约。可是后来,段宏洲才知,少女时期林无声放在心里的那个人叫顾仲。接近他,假装喜欢他,皆因顾仲。顾仲是段家的私生子,被段家的人接走后,就与林无声失去了联系,可是最令林无声觉得蹊跷的是,段宏洲这个正儿八经的段家人竟然从未听说过顾仲。那么,顾仲究竟去了哪里呢?当真相揭露的那天,林无声与段宏洲的感情又该何去何从呢?
  • 任独行

    任独行

    夜色是殺手的天堂,也是武林陰暗的地方。有人的地方就有爭鬥,有爭鬥的地方就有江湖。人在江湖身不由己。慘遭滅家之禍的任獨行輾轉間踏入江湖。是笑傲江湖,威震武林,還是抑鬱而終?這看似平靜的江湖又隱藏著多少不為人知的秘密?這一切是巧合,還是陰謀?微風拂動劍飛舞,一劍封喉鬼神哭。千尘飛卷獨一劍,冰火齊出誰可阻?