登陆注册
15322000000030

第30章

Mme.de Lorcy was a woman of about fifty years of age, who still possessed remains of beauty.She had been a widow for long years, and never had thought of marrying again.Although her wedded life had been a happy one, she considered that liberty is to be prized above all else; she employed hers in a most irreproachable manner.She was self-possessed, even better acquainted with numbers than with dress, and managed her property herself, which was by no means a trifling thing to do.Liking to make good use of her time, she thought to do it by busying herself in the affairs of others.She had a real vocation for the profession of a consulting lawyer.Usually her advice was sensible and judicious--nothing better could be done than to follow it; only her clients complained that she pronounced her sentences with too little tenderness, without granting any appeal.She was good, charitable, but lacked unction, and she had no sympathy with the illusions of others.A German poet, in making his New-Year offerings, wishes that the rich may be kind-hearted, that the poor may have bread, that the ladies may have pretty dresses, that the men may have patience, that the foolish may get a little reason, and that sensible people may grow poetic.Mme.de Lorcy was kind-hearted, she had pretty dresses and a great deal of reason; but her reason was wanting in poetry, and poetic people to whom she gave advice required a good deal of patience to listen to the end.Those who permitted themselves to despise her counsel, and who were happy after their own fashion, incurred her lasting displeasure.She obstinately asserted to them that their seeming happiness was all a deceit; that they had fastened a stone about their necks; and that, without appearing to do so, at the bottom of their hearts they bitterly repented.She added, "It is not my fault; I told you, but you would not believe me."Mme.de Lorcy had an almost maternal affection for her nephew, M.

Camille Langis.Confident that he could not be otherwise than successful in a love-affair, she promised him that he should marry Mlle.Moriaz.To be sure, he was rather young; but she had decided that the question of age made no difference, and that in all else there was a perfect fitness between the parties.M.Langis hesitated a long time about declaring himself.He said to Mme.de Lorcy: "If she refuse me, I shall no longer be able to see her; and so long as I can see her, I am only half-wretched." It was Mme.de Lorcy who forced him to draw his sword and open the campaign, in which she was to act as second.This campaign had not been a successful one.Deeply wounded at the refusal, which she had in vain attempted to prevent, she was ready to force Mlle.Moriaz into compliance.They made her believe, to pacify her, that the sentence was not definite, or at least that a period of grace would be granted to the condemned.M.Langis set out for Hungary, and he had now returned.In the mean time, Antoinette had refused two offers.Mme.de Lorcy had inferred this to be a favourable omen for her projects.Thus she felt annoyance mingled with anger on receiving the following letter from M.Moriaz:

"DEAR MADAME:

"You will be charmed to learn that I am extremely well.My cheeks are full, my complexion florid, my legs as nimble as a chamois, my appetite like that of an ogre.If ever you become anemic, which God forbid, you should set out forthwith for Saint Moritz, and Ishall soon have good news from you.Saint Moritz is a place where you find what you want, but you find, besides, what you do not want.I do not speak of bears; I have not seen any, and should Imeet one, I am strong enough to strangle it.Besides, bears are taciturn animals, they never relate their histories, and the only animals I fear are those that have the gift of narrating, and that one is not allowed to strangle.I will say no more.Have I made myself intelligible? You are so intelligent.

"Apropos, Antoinette sends you a sketch or a painting, I do not know which, that will be handed to you by Count Abel Larinski.He is a Pole, of that there can be no doubt; you will perceive it at once.I wish him well; he was obliging enough to extricate me from a breakneck position into which I had foolishly thrust myself.

That I have a pair of legs to walk on, and a hand to write with, Iowe to him.I recommend him to your kind reception, and I beg you to get him to relate his history.He is one of those who narrate, not every day, it is true, but when you touch the right spring, he starts, and cannot be stopped.Seriously, M.Larinski is no ordinary man; you will find pleasure in his acquaintance.I have discovered that he is in rather embarrassed circumstances.He is the son of an emigrant, whose property has been confiscated.His father was a half fool, who made great attempts to cut a channel through the Isthmus of Panama, and never succeeded in cutting his way through anything.He was himself beginning to earn money in San Francisco, when, in 1863, he gave everything up to go and fight against the Russians.This enthusiastic patriot has since adopted the calling of an inventor, in which he has been unsuccessful; he is now in search of a livelihood.Do not think he will ask for anything; he is an hidalgo; he wraps himself proudly in his poverty, as a Castilian does in his cloak.I am interested in him,; I want to assist him, give him a lift; but, first, I wish to feel sure that he is worthy of my sympathy.Examine him closely, sift him well; I trust your eyes rather than my own; Ihave the greatest faith in your skill in this kind of valuation.

同类推荐
  • 凤山县采访册

    凤山县采访册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 永嘉证道歌

    永嘉证道歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 噎膈反胃门

    噎膈反胃门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异虚篇

    异虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学三字经

    医学三字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 锦年青柳

    锦年青柳

    青柳无花,叶与花不用别离,不用遭别离之苦,国槐树,花开最晚,花落最晚,虽美终究还是凋零。青柳望着窗外国槐树这样想着。她从未尝过妈妈的温暖,想象中的爸爸见都没见过,也只有离世的外婆给了她这份唯一的温暖,外婆却不在了,如果有些美好的东西拥有过,终究逝去的话,她宁愿没拥有过。这样省了痛苦,就像付景年,她只想遥远观望。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 网球王子之重生的爱恋

    网球王子之重生的爱恋

    一个现代完美少女,因为一次车祸而穿越到网王里与太上皇相爱的故事;再网王里女主是一个胆小的女生
  • 又是月季芬芳时

    又是月季芬芳时

    情感是人类永恒的话题,世间永远说不完也不清楚的就是情感,世间哪怕说了千遍万遍也不会感到厌倦的就是情感。人们常说只要人人都献出一点爱,世界将变成美好的人间。人世间由爱组成,无论是亲情、爱情还是友情,我们都需要,我们都离不开。离开了情感,离开了爱,人活着就失去了意义,就如月枯木死灰,人的生命就失去了光彩,失去了价值。无论情感的形式如何千变万化,但其性质永远不变,都是人们发自内心的不求回报的为对方为他人的付出。现实生活中有许多人总埋怨他人冷默无情,埋怨他人给自己的爱太少,却不知情感的付出是双向,你给予别人多少,别人同样会回报你多少。
  • 傲娇上司老公,轻点潜

    傲娇上司老公,轻点潜

    遭受男朋友抛弃,父亲被革职查办,她百般无助时,一不小心睡了一牛郎。谁知牛郎此后,不但对她吃干抹净,还缠着自己给他生孩子?她应聘工作时,无任何公司敢招收她。唯独找到的新工作,从此,白天应付大Boss,晚上大Boss化身为狼。得知是他是渣男的舅舅后,于是她决定……“娶我如何?我身娇百媚,会暖床,舅舅,考虑下呗!”“……”而婚后,她的世界里从此只剩三件事:“听老公话!”“了解老公爱好!”“替老公暖好床——”
  • 温情深似海

    温情深似海

    一年前,莫子期和柳言琢举行了盛大的婚礼,甚至于惊动了这座城市,因为作为富豪的他,迎娶的柳言琢还是个大学学生,社会舆论对于柳言琢是十分的巨大,甚至于影响到了柳言琢正常的生活,但是他们还是坚持下去了……
  • 异世之魔神世界

    异世之魔神世界

    宇宙何其大,大的这些神魔都无法了解。在一个由魔法和神力的为主流的世界中,一个外来的灵魂和一把看似无关的剑。他会怎么在这个世界中生活下去,世界到底是由谁来主宰,他又能创造怎样的辉煌。
  • 腹黑校草不好惹

    腹黑校草不好惹

    因为一个赌招惹校草,本以为不会怎样,结果没想到某男一点都不大度!夏雨曦觉得招惹夏域是她一生最倒霉的事情了!不过貌似事情好像偏离了轨道。某天,一个漂亮的女孩笑容灿烂说“你放手吧”嘿呀!某女气势汹汹的说“凭什么你让我放手我就放手!你脑子不好使?”“因为我是夏域的未婚妻”某天,某女大发雷霆“你TM哪来的未婚妻?!”某男一脸无辜的说“你啊”某女扶额,哭笑不得,遇上他还真是倒了大霉!不过这个霉似乎也不错!
  • 唐宋词人审美心理研究

    唐宋词人审美心理研究

    本书内容包括:唐五代词人审美心理研究、北宋词人审美心理研究、南宋词人审美心理研究、审美之旅与现实人生。
  • 墨泽之恋

    墨泽之恋

    “我是在臆断爱情的模样?而你就是那模样的缘由。”夏墨看着俊泽,滴滴的泪珠挂在面庞。与俊泽,夏墨的爱如此的执着而纯粹,而这份爱却命途多舛,她辨不清俊泽的模样;“小墨,忘了我,这爱情只是一场交易。”面对俊泽的话,夏墨彻底崩溃;“嫁给我,小墨。”面对一直默默的爱着自己的李云骆,夏墨不知如何抉择;“小墨,你不是我的亲生女儿。”面对着自己的身世之谜,夏墨又何去何从;“你是林伟雄的女儿。”面对忽然的豪门之父,夏墨却选择离去;……