登陆注册
15320500000013

第13章

"My dear lady," reassured her the Minor Poet, "do not be afraid.No one regards that poem with more reverence than do I.You can have but small conception what a help it is to me also.I, too, so often read it to myself; and when-- We understand.As one who turns his back on scenes of riot to drink the moonlight in quiet ways, I go to it for sweetness and for peace.So much do I admire the poem, Inaturally feel desire and curiosity to meet its author, to know him.

I should delight, drawing him aside from the crowded room, to grasp him by the hand, to say to him: 'My dear--my very dear Mr.Minor Poet, I am so glad to meet you! I would I could tell you how much your beautiful work has helped me.This, my dear sir--this is indeed privilege!' But I can picture so vividly the bored look with which he would receive my gush.I can imagine the contempt with which he, the pure liver, would regard me did he know me--me, the liver of the fool's hot days.""A short French story I once read somewhere," I said, "rather impressed me.A poet or dramatist--I am not sure which--had married the daughter of a provincial notary.There was nothing particularly attractive about her except her dot.He had run through his own small fortune and was in some need.She worshipped him and was, as he used to boast to his friends, the ideal wife for a poet.She cooked admirably--a useful accomplishment during the first half-dozen years of their married life; and afterwards, when fortune came to him, managed his affairs to perfection, by her care and economy keeping all worldly troubles away from his study door.An ideal Hausfrau, undoubtedly, but of course no companion for our poet.So they went their ways; till, choosing as in all things the right moment, when she could best be spared, the good lady died and was buried.

"And here begins the interest of the story, somewhat late.One article of furniture, curiously out of place among the rich appointments of their fine hotel, the woman had insisted on retaining, a heavy, clumsily carved oak desk her father had once used in his office, and which he had given to her for her own as a birthday present back in the days of her teens.

"You must read the story for yourselves if you would enjoy the subtle sadness that surrounds it, the delicate aroma of regret through which it moves.The husband finding after some little difficulty the right key, fits it into the lock of the bureau.As a piece of furniture, plain, solid, squat, it has always jarred upon his artistic sense.She too, his good, affectionate Sara, had been plain, solid, a trifle squat.Perhaps that was why the poor woman had clung so obstinately to the one thing in the otherwise perfect house that was quite out of place there.Ah, well! she is gone now, the good creature.And the bureau--no, the bureau shall remain.

Nobody will need to come into this room, no one ever did come there but the woman herself.Perhaps she had not been altogether so happy as she might have been.A husband less intellectual--one from whom she would not have lived so far apart--one who could have entered into her simple, commonplace life! it might have been better for both of them.He draws down the lid, pulls out the largest drawer.

It is full of manuscripts, folded and tied neatly with ribbons once gay, now faded.He thinks at first they are his own writings--things begun and discarded, reserved by her with fondness.She thought so much of him, the good soul! Really, she could not have been so dull as he had deemed her.The power to appreciate rightly--this, at least, she must have possessed.He unties the ribbon.

No, the writing is her own, corrected, altered, underlined.He opens a second, a third.Then with a smile he sits down to read.

What can they be like, these poems, these stories? He laughs, smoothing the crumpled paper, foreseeing the trite commonness, the shallow sentiment.The poor child! So she likewise would have been a litterateure.Even she had her ambition, her dream.

"The sunshine climbs the wall behind him, creeps stealthily across the ceiling of the room, slips out softly by the window, leaving him alone.All these years he had been living with a fellow poet.They should have been comrades, and they had never spoken.Why had she hidden herself? Why had she left him, never revealing herself?

Years ago, when they were first married--he remembers now--she had slipped little blue-bound copy-books into his pocket, laughing, blushing, asking him to read them.How could he have guessed? Of course, he had forgotten them.Later, they had disappeared again;it had never occurred to him to think.Often in the earlier days she had tried to talk to him about his work.Had he but looked into her eyes, he might have understood.But she had always been so homely-seeming, so good.Who would have suspected? Then suddenly the blood rushes into his face.What must have been her opinion of his work? All these years he had imagined her the amazed devotee, uncomprehending but admiring.He had read to her at times, comparing himself the while with Moliere reading to his cook.What right had she to play this trick upon him? The folly of it! The pity of it! He would have been so glad of her.""What becomes, I wonder," mused the Philosopher, "of the thoughts that are never spoken? We know that in Nature nothing is wasted;the very cabbage is immortal, living again in altered form.Athought published or spoken we can trace, but such must only be a small percentage.It often occurs to me walking down the street.

同类推荐
热门推荐
  • 重生之文化宗师

    重生之文化宗师

    美国的和平演变,日本的文化侵略,邹凯看来都是小菜。哈利波特不是卖了70多亿美元么,我随便写本魔幻都卖100亿美元还不算,改编电影,票房更是全方位碾压你。好莱坞不是说中国人没有电影人么,我写的剧本,斯皮尔伯格为什么死皮赖脸的求我卖给他拍电影?岛国小鬼子不是看不起天朝的漫画产业么?我画的漫画为什么销量上冠绝全球?在国内,邹凯写的小说,更是开辟出一系列的流派,被所有的文学爱好者,尊称为网文小说的开创者,文化宗师。连续多次被时代周刊评选为全球五十大影响力人物,就连战斗名族的总统普京也在私下称:未来的世界将是文化的世界,而他恰恰就是文化的化身。
  • 造化珠

    造化珠

    穿越异界,步步修仙,一个小珠子引发的故事
  • 我的帖身女仆

    我的帖身女仆

    她,是穿越时空的美女机器人;他,是人杂混乱的孤单男孩。两个毫不相干的人,住在同一所房屋里,会发生什么呢?她自称是他的贴身管家,而他却像个白痴一样在心里思索着她
  • 中国改革三步走

    中国改革三步走

    《中国改革三步走》作为一项系统的历史工程,任何改革都具有历史连续性。对改革问题的研究必须回答“从哪里来,到哪里去”的问题。再者,改革既具有系统性,也必须具有阶段性。改革具有系统性。就是说。各方面的改革都是紧密相关的;任何一项改革,如果没有其他改革的配合,就不可能取得成功。但改革也具有阶段性,就是说,各方面的改革不可能同时完成,一蹴而就,而是要分阶段逐步进行。
  • 血族虐恋

    血族虐恋

    枝随风动,叶随风舞,梧桐树下,忘尽前尘往事“炎昊宸,你最终还是弃我而去......现在的我爱上了血族妖皇北冥帝皓,你会怪我吗。”“我是血族妖皇北冥帝皓,她是血族妖神安紫灵,昊宸我会替你守护好她生生世世。”“北冥帝皓,记住你说的,替我守护好她生生世世。小灵儿,对不起,下一世,只愿做你哥哥,爱护守护你......”
  • 无良圣帝证仙道

    无良圣帝证仙道

    屌丝翻身并不是不可能。屌丝逆袭也不是不可能。屌丝发达更加不是不可能。
  • 废材逆天:邪魅王爷腹黑妃

    废材逆天:邪魅王爷腹黑妃

    她,A国的金牌医生另一重不为人知的身份是杀手界的笑罗刹,一朝失策被她喜欢之人所杀,穿越到一个架空朝代,成了一个废材,what?她是废材?没关系,姐让你知道什么连废材都不如;他,北殇国无数女子倾慕的邪魅王爷,人人所知的天才,却唯独倾心她一人;“王爷我们不合适,我是废材你是天才哪有废材和天才在一起的啊!”她说道,他邪魅一笑说:“没关系,咱今天就来破了这个例!”经过了许多风雨,两人好不容易才在一起,为何又分开了,最后两人到底该何去何从?
  • 缘分刚来

    缘分刚来

    董璇重生了,两世为人,她都爱上同一个人,眼看着他落入别的女人怀抱中,看着他把别的女人宠如娇玉,而自己却站在街边扫地,干着最底层活,领着最低的工资,这是她一生吗?她一路容忍退让却引来酗酒丈夫的拳打脚踢,看着家姐被那人抱着步入像天堂一样的生活之中。一切都不是她所愿意的,所以,她可以把那些不属于她的抢过来吗?
  • TFBOYS的爱之期

    TFBOYS的爱之期

    大家好,我是小汐,这个偶的第一本书,可能写的不好,但是哪里不好的地方,可以告诉我,我再改,O(∩_∩)O蟹蟹。三位少女与三位少年,在一起很幸福,,一场阴谋误会,一位坏女代替了少女,三位少女聚在一起,几年后,少女们的回归,都让他们大吃一惊。。。坏女们的嫉妒,一次又一次的破坏它们之间的爱恋,让它们一次又一次的误会,每次误会来临,都有一场风波,她们的恨,他们的无情,少女们和少年们还能回到从前吗,它们的誓言,它们的承诺,它们的爱还会不会是十全十美。。。
  • 仙本难成

    仙本难成

    一个身世成谜的孤女,在机缘巧合之下获得仙缘,从此踏上了一条万道争锋的修仙之路。