登陆注册
15318200000017

第17章

Know, too, from Me Shineth the gathered glory of the suns Which lighten all the world: from Me the moons Draw silvery beams, and fire fierce loveliness.I penetrate the clay, and lend all shapes Their living force; I glide into the plant-- Root, leaf, and bloom--to make the woodlands green With springing sap.Becoming vital warmth, I glow in glad, respiring frames, and pass, With outward and with inward breath, to feed The body by all meats.The "soothfast" souls adore true gods; the souls Obeying Rajas worship RakshasasOr Yakshas; and the men of Darkness pray To Pretas and to Bhutas.Yea, and those Who practise bitter penance, not enjoined By rightful rule--penance which hath its root In self-sufficient, proud hypocrisies-- Those men, passion-beset, violent, wild, Torturing-- the witless ones--My elements Shut in fair company within their flesh, (Nay, Me myself, present within the flesh!) Know them to devils devoted, not to Heaven! For like as foods are threefold for mankind In nourishing, so is there threefold way Of worship, abstinence, and almsgiving! Hear this of Me! there is a food which brings Force, substance, strength, and health, and joy to live, Being well-seasoned, cordial, comforting, The "Soothfast" meat.And there be foods which bring Aches and unrests, and burning blood, and grief, Being too biting, heating, salt, and sharp, And therefore craved by too strong appetite.And there is foul food--kept from over-night,Savourless, filthy, which the foul will eat, A feast of rottenness, meet for the lips Of such as love the "Darkness."Thus with rites;-- A sacrifice not for rewardment made, Offered in rightful wise, when he who vows Sayeth, with heart devout, "This I should do!" Is "Soothfast" rite.But sacrifice for gain, Offered for good repute, be sure that this, O Best of Bharatas! is Rajas-rite, With stamp of "passion." And a sacrifice Offered against the laws, with no due dole Of food-giving, with no accompaniment Of hallowed hymn, nor largesse to the priests, In faithless celebration, call it vile, The deed of "Darkness!"--lost!

Worship of gods Meriting worship; lowly reverence Of Twice-borns, Teachers, Elders; Purity, Rectitude, and the Brahmacharya's vow, And not to injure any helpless thing,-- These make a true religiousness of Act.

Words causing no man woe, words ever true, Gentle and pleasing words, and those ye say In murmured reading of a Sacred Writ,-- These make the true religiousness of Speech.

Serenity of soul, benignity, Sway of the silent Spirit, constant stress To sanctify the Nature,--these things make Good rite, and true religiousness of Mind.

Such threefold faith, in highest piety Kept, with no hope of gain, by hearts devote, Is perfect work of Sattwan, true belief.

Religion shown in act of proud display To win good entertainment, worship, fame, Such--say I--is of Rajas, rash and vain.

Religion followed by a witless will To torture self, or come at power to hurt Another,--'tis of Tamas, dark and ill.

The gift lovingly given, when one shall say "Now must I gladly give!" when he who takes Can render nothing back; made in due place, Due time, and to a meet recipient, Is gift of Sattwan, fair and profitable.

The gift selfishly given, where to receive Is hoped again, or when some end is sought, Or where the gift is proffered with a grudge, This is of Rajas, stained with impulse, ill.

The gift churlishly flung, at evil time, In wrongful place, to base recipient, Made in disdain or harsh unkindliness, Is gift of Tamas, dark; it doth not bless!Some repetitionary lines are here omitted.

Technical phrases of Vedic religion.

The whole of this passage is highly involved and difficult to render.

I feel convinced sankhyanan and yoginan must be transposed here in sense.

I am doubtful of accuracy here.

A name of the sun.

Without desire of fruit.

That is,"joy and sorrow, success and failure, heat and cold,"&c.

i.e., the body.

The Sanskrit has this play on the double meaning of Atman.

So in original.

Beings of low and devilish nature.

Krishna.I read here janma, "birth;" not jara,"age"

I have discarded ten lines of Sanskrit text here as an undoubted interpolation by some Vedantist

The Sanskrit poem here rises to an elevation of style and manner which I have endeavoured to mark by change of metre.

Ahinsa.

The nectar of immortality.

Called "The Jap."

The compound form of Sanskrit words.

"Kamalapatraksha"

These are all divine or deified orders of the Hindoo Pantheon.

"Hail to Thee, God of Gods! Be favourable!"

The wind."Not peering about,"anapeksha.

The Calcutta edition of the Mahabharata has these three opening lines.

This is the nearest possible version of Kshetrakshetrajnayojnanan yat tajnan matan mama.

I omit two lines of the Sanskrit here, evidently interpolated by some Vedantist.

Wombs.

I do not consider the Sanskrit verses here- which are somewhat freely rendered--"an attack on the authority of the Vedas," with Mr Davies, but a beautiful lyrical episode, a new "Parable of the fig-tree."

I omit a verse here, evidently interpolated.

"Of the Asuras,"lit.

I omit the ten concluding shlokas, with Mr Davis.

Rakshasas and Yakshas are unembodied but capricious beings of great power, gifts, and beauty, same times also of benignity.

These are spirits of evil wandering ghosts.

Yatayaman, food which has remained after the watchesof the night.In India this would probably "go bad."

I omit the concluding shlokas, as of very doubtful authenticity.

同类推荐
  • The Ruling Passion

    The Ruling Passion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 顾太清词选

    顾太清词选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 居官必要为政便览

    居官必要为政便览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛顶尊胜陀罗尼经

    佛顶尊胜陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广动植类之四

    广动植类之四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 妄想手侧

    妄想手侧

    世界在变化的,但永远也比不上飘浮于他面前的那位极上位天使的变化的,本来全身仿若太阳般放射出无尽光辉的十二翼的首天使在瞬间褪去了辉光的,十二片翩然起舞般的洁白羽翼奋张开来的,黑暗的纹路在那华美而高贵的羽翼上攀爬着的,延伸着的,以一种奇妙的意识侵吞着那仿若净土存在般的洁白的。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我的老师不是人

    我的老师不是人

    林萌萌,女,二十三岁。七月大学毕业,九月入职贫困山区某县乡镇高中,成为一名光荣的高中语文教师。福玉,性别无(我就是块石头我有啥性别?),年龄大概三千多岁吧,九月穿成现代女青年林萌萌,开学前已完成完美对接。从此,某县二中高一(七)班的全体同学们过上了幸福快乐的校园生活。--情节虚构,请勿模仿
  • 魔法成长之路

    魔法成长之路

    我自异世而来,怎会让你们欺我辱我?权贵,世间权贵又如何?我千叶从来就不是欺软怕硬的人,我必要踏遍这大陆,走遍那锦绣山河,闯出那一片天地!但是,为什么传说中的圣者有奇怪爱好?为什么高贵的精灵会在大陆上到处乱跑?为什么会打铁的矮人变成了马里奥?为什么最大的boss这么奇葩?为什么人鱼会变成淋浴器?最重要的是,你为什么靠我这么近??男主:抱歉,我家千叶没吃药,各位看官不要当真,认真的看文吧~本文一对一,不喜勿跳。
  • 总裁驾到:调教呆萌小娇妻

    总裁驾到:调教呆萌小娇妻

    杜萌萌说,她这辈子最后悔的一件事便是和柏子赢签什么交往协议。说好了是假装的,白纸黑字签的明明是三个月,可他娘的,怎么变成了三十六个月!这还不算什么,最最可恨的是他死不承认他有“精神病”!“亲爱的甜心,吃药了……”某女张开手,掌心一粒小药片。“你吃吧,别客气。”“我又没病!”“避孕药,男的吃管用吗?”柏子赢说,他这辈子最开心的一件事,便是阴差阳错的找了杜萌萌做协议女友,因为……这妞蠢的可以随便搓圆揉扁。
  • 那个世界,叫艾泽拉斯

    那个世界,叫艾泽拉斯

    在没玩游戏的人眼里,他们只是比我们少玩了一个游戏。而玩了游戏的人却知道,他们,比起我们,少的不只是一个游戏。而是一个世界
  • 颂古钩钜

    颂古钩钜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谪仙魔

    谪仙魔

    三流写手好不容易写出了一本新书《三界》有些起色,却意外穿越自己的小说,成为了主角的哥哥,一个随着主角成长不断挨打的反派,且看他如何在这个文人用笔,武人持兵的世界里面,夺主角的机缘,睡主角的女人,碾压主角的一生。
  • 木叶弦

    木叶弦

    我就是个普普通通的学生,为什么我要卷入这么离奇的事件之中,被人告知为这个世界竟是平行宇宙,为什么,是我。不知为何,我在这里生活了下去,因为我总是觉得,有些事情,是因为和我有关的……
  • 神心灭魔

    神心灭魔

    上古女神女娲与邪恶的神魅大战两败俱伤,神魅幻化邪恶之血侵入女娲体内。女娲封印心脏誓要净化恶魔血液,转眼千年女娲心化成帅气少年担负起与邪恶对战的重任...神力、魔力、灵力各种力量碰撞在一起,还有神秘的冥力助阵...