登陆注册
15315300000007

第7章

The individual at the desk rose and departed, closing the dooras he went out.Mr.Crimsworth stirred the fire, then folded his arms, and sat a moment thinking, his lips compressed, his brow knit.I had nothing to do but to watch him—how well his features were cut! what a handsome man he was! Whence, then, came that air of contraction—that narrow and hard aspect on his forehead, in all his lineaments?

Turning to me he began abruptly:—

“You are come down to —shire to learn to be a tradesman?” “Yes, I am.”

“Have you made up your mind on the point? Let me know that at once.”

“Yes.”

“Well, I am not bound to help you, but I have a place here vacant, if you are qualified for it.I will take you on trial.What can you do? Do you know anything besides that useless trash of college learning—Greek, Latin, and so forth?”

“I have studied mathematics.” “Stuff! I dare say you have.”

“I can read and write French and German.”

“Hum!” He reflected a moment, then opening a drawer in a desk near him took out a letter, and gave it to me.

“Can you read that?” he asked.

It was a German commercial letter; I translated it; I could not tell whether he was gratified or not—his countenance remained fixed.

“It is well,” he said, after a pause, “that you are acquaintedwith something useful, something that may enable you to earn your board and lodging: since you know French and German, I will take you as second clerk to manage the foreign correspondence of the house.I shall give you a good salary—?90 a year—and now,” he continued, raising his voice, “hear once for all what I have to say about our relationship, and all that sort of humbug! I must have no nonsense on that point; it would never suit me.I shall excuse you nothing on the plea of being my brother; if I find you stupid, negligent, dissipated, idle, or possessed of any faults detrimental to the interests of the house, I shall dismiss you as I would any other clerk.Ninety pounds a year are good wages, and I expect to have the full value of my money out of you; remember, too, that things are on a practical footing in my establishment—business-like habits, feelings, and ideas, suit me best.Do you understand?”

“Partly,” I replied.“I suppose you mean that I am to do my work for my wages; not to expect favour from you, and not to depend on you for any help but what I earn; that suits me exactly, and on these terms I will consent to be your clerk.”

I turned on my heel, and walked to the window; this time I did not consult his face to learn his opinion: what it was I do not know, nor did I then care.After a silence of some minutes herecommenced:—

“You perhaps expect to be accommodated with apartments at Crimsworth Hall, and to go and come with me in the gig.I wish you, however, to be aware that such an arrangement would be quite inconvenient to me.I like to have the seat in my gig at liberty for any gentleman whom for business reasons I may wish to take down to the hall for a night or so.You will seek out lodgings in X—.”

Quitting the window, I walked back to the hearth.

“Of course I shall seek out lodgings in X—,” I answered.“It would not suit me either to lodge at Crimsworth Hall.”

My tone was quiet.I always speak quietly.Yet Mr.Crimsworth’s blue eye became incensed; he took his revenge rather oddly.Turning to me he said bluntly—“You are poor enough, I suppose; how do you expect to live till your quarter’s salary becomes due?”

“I shall get on,” said I.

“How do you expect to live?” he repeated in a louder voice.“As I can, Mr.Crimsworth.”

“Get into debt at your peril! that’s all,” he answered.“For aught I know you may have extravagant aristocratic habits: if you have, drop them; I tolerate nothing of the sort here, and I will never give you a shilling extra, whatever liabilities you may incur—mind that.”

“Yes, Mr.Crimsworth, you will find I have a good memory.”

I said no more.I did not think the time was come for much parley.I had an instinctive feeling that it would be folly to let one’s temper effervesce often with such a man as Edward.I said to myself, “I will place my cup under this continual dropping; it shallstand there still and steady; when full, it will run over of itself— meantime patience.Two things are certain.I am capable of performing the work Mr.Crimsworth has set me; I can earn my wages conscientiously, and those wages are sufficient to enable me to live.As to the fact of my brother assuming towards me the bearing of a proud, harsh master, the fault is his, not mine; and shall his injustice, his bad feeling, turn me at once aside from the path I have chosen? No; at least, ere I deviate, I will advance far enough to see whither my career tends.As yet I am only pressing in at the entrance—a strait gate enough; it ought to have a good terminus.” While I thus reasoned, Mr.Crimsworth rang a bell; his first clerk, the individual dismissed previously to our conference, re-entered.

“Mr.Steighton,” said he, “show Mr.William the letters from Voss Brothers, and give him English copies of the answers; he will translate them.”

Mr.Steighton, a man of about thirty-five, with a face at once sly and heavy, hastened to execute this order; he laid the letters on the desk, and I was soon seated at it, and engaged in rendering the English answers into German.A sentiment of keen pleasure accompanied this first effort to earn my own living—a sentiment neither poisoned nor weakened by the presence of the taskmaster, who stood and watched me for some time as I wrote.I thought he was trying to read my character, but I felt as secure against his scrutiny as if I had had on a casque with the visor down-or rather I showed him my countenance with the confidence that one would show an unlearned man a letter written in Greek; he might see lines, and trace characters, but he could make nothing of them; my nature was not his nature, and its signs were to him like the wordsof an unknown tongue.Ere long he turned away abruptly, as if baffled, and left the counting-house; he returned to it but twice in the course of that day; each time he mixed and swallowed a glass of brandy-and-water, the materials for making which he extracted from a cupboard on one side of the fireplace; having glanced at my translations—he could read both French and German—he went out again in silence.

同类推荐
热门推荐
  • 这个兽世不太稳

    这个兽世不太稳

    外出历练不小心把人家家底都给端了,遭到现世报的祈洛带着自己受了伤的那颗金丹和脆弱的小心灵穿越到了兽人世界,顺手捡了个小屁孩废话多就算了还赶不走。算了算了,好歹可以帮忙做饭,可是怎么这一路走来身后的小尾巴越来越多了。
  • 共享世界

    共享世界

    未来的地球是怎样的?外星人会不会来到地球?会的!当他们看到人类剑拔弩张的时候,他们出现了。外星人众目睽睽之下展示了大杀器的威力,人类给吓得六神无主。外星人狂妄的丢下话:给两年时间你们,我们公平的抢夺地球,进行生死决斗!人类放下矛盾,组织起地球联盟,一起来抵抗入侵。人类成为一个共同体,在地球法下共享,共创。组成融洽,平等,互助的社会,迅速的踏入共享主义社会……终于,外星人开着飞碟来了,他们得意的哈哈大笑,胜利属于他们吗?
  • 丰臣秀吉(五)

    丰臣秀吉(五)

    《丰臣秀吉》讲述了日本战国时期最著名的大名,日本史上首位一统天下的平民英雄丰臣秀吉的传奇人生。丰臣秀吉出身寒微,没有依靠,但他凭借自己的力量,从一介小民,成长为一代权臣。在位时实行的刀狩令、太阁检地等政策具有划时代意义,对日本社会由中世纪封建社会向近代封建社会转化有一定成就,《丰臣秀吉》洋洋洒洒几十万言,内容详尽,翻译语言通俗易懂,有能够兼具日式风格,让读者在领略丰臣秀吉奋斗历程的同时,感悟日本传统文化。当下,人人追求成功,《丰臣秀吉》为我们展示了丰臣秀吉这个成功的范例,具有启示意义。
  • 阴阳贱客

    阴阳贱客

    一个自小拥有阴阳眼的普通建筑工,偶然间被附体,之后开始与各类孤魂野鬼打交道,帮助他们摆脱桎梏,重入轮回!
  • 三世之凤凰劫

    三世之凤凰劫

    他和她初见,是修罗的战场,长剑一挑,直抵她的下颚,他笑道“原来是只小桃花妖”“桃花?桃之夭夭,灼灼其华,你就叫桃华吧”她跟在他身边,从此朝夕相伴,他的霸道深入她的骨髓,她不懂什么事爱,只愿永世追随。他险坠魔道,是她提了一把苍何在冲进浴血的战场抱住他。可他回头,轩辕剑从她的胸口穿过。她为他犯下天规,在诛仙台上苦苦挣扎十年,却等到他要推他入轮回道,永世不得飞升成仙。一千年的寂寞,他依然放不下她,只是这一世的他已不能那么肆无忌惮的爱。我给她一个梦,梦醒了你就带他走吧。这世间再没有他放不下的了。诛仙台上的一时好奇,他再也放不下,遍寻九天,只为能让她再生。若这一世他依然不能护着你,那换我来可好?
  • 待嫁幺女不受宠

    待嫁幺女不受宠

    大婚之日,她受尽冷落,面对的冷落和讥讽,她只有默默忍受,礼让。因为她想用爱来感化他们,毕竟自己是他的仇人之女。当她认为已经快接近幸福时,却遭到歹人的绑架。虽然被人所救,但她的性格完全的改变了。她一定要找出害她的人,向她讨回个公道。于是她开始学会手段,甚至计谋。当她终于得愿以偿时,她才发现,原来自己已经一无所有……这一切又到底是谁人造成的?
  • 同样的青春,不同的人

    同样的青春,不同的人

    我们遇见过不同的人,我们交着不同的朋友,我们有着不同的故事,但是我们有着相同的青春当我们垂垂老矣后回忆起当初的叛逆与热血是否也会记得当初的感觉当初的人
  • 止战之雄

    止战之雄

    罗小军是个退役特种兵,当他无意间得到一个轮回盘之后,从此在无数个历史片段中出现。他的存在,便是为了阻止战争继续,让和平重现人间。在乱世之时,只有以战止战才能达到目的。无尽战火何时终结,且看罗小军轮回在各个历史重要节点当中的表现吧!
  • 小姐不经吓(完本)

    小姐不经吓(完本)

    天生生少个胆而经不起吓的她,偏偏胆子很大,她二十岁生日的那天就偷偷的离家出走,想过个不一样的生日,顺便找个人来爱爱。谁知道出门不久就碰到了个意外,自己受了惊吓,在一双不近人情且冰冷的眼睛前晕倒。但她醒来才发现那双眼睛的主人是个十分冷俊的男人。虽然他不符合她想要得男主角的条件,但见他的家人对她如此的关心,就勉强让他及格吧。或许跟他来段恋情也不错。冷酷先生!你等着接招吧。
  • 作风高于一切

    作风高于一切

    本书从作风的重要性、作风的培养、组织的作风建设等多方面对“作风”这一课题进行了深入的研究和探讨,是一本值得机关和企业领导干部集体学习的好教材。