登陆注册
15315300000027

第27章

There was a fearful dismay in this suggestion of my excited imagination, and if I had allowed myself time to dwell upon it, I should no doubt have cut there and then, rushed back to my chamber, and bolted myself in; but whenever a danger or a horror is veiled with uncertainty, the primary wish of the mind is to ascertain first the naked truth, reserving the expedient of flight for the moment when its dread anticipation shall be realized.I turned the door-handle, and in an instant had crossed the fatal threshold, closed the door behind me, and stood in the presence of Madame Pelet.

Gracious heavens! The first view of her seemed to confirm myworst apprehensions.There she sat, dressed out in a light green muslin gown, on her head a lace cap with flourishing red roses in the frill; her table was carefully spread; there were fruit, cakes, and coffee, with a bottle of something—I did not know what.Already the cold sweat started on my brow, already I glanced back over my shoulder at the closed door, when, to my unspeakable relief, my eye, wandering mildly in the direction of the stove,rested upon a second figure, seated in a large fauteuil beside it.This was a woman, too, and, moreover, an old woman, and as fat and as rubicund as Madame Pelet was meagre and yellow; her attire was likewise very fine, and spring flowers of different hues circled in a bright wreath the crown of her violet-coloured velvet bonnet.

I had only time to make these general observations whenMadame Pelet, coming forward with what she intended should be a graceful and elastic step, thus accosted me:-“Monsieur is indeed most obliging to quit his books, his studies,at the request of an insignificant person like me—will Monsieur complete his kindness by allowing me to present him to my dear friend Madame Reuter, who resides in the neighbouring house— the young ladies’ school.”

“Ah!” thought I, “I knew she was old,” and I bowed and took my seat.Madame Reuter placed herself at the table opposite to me.

“How do you like Belgium, Monsieur?” asked she, in an accent of the broadest Bruxellois.I could now well distinguish the difference between the fine and pure Parisian utterance of M.Pelet, for instance, and the guttural enunciation of the Flamands.I answered politely, and then wondered how so coarse and clumsy an old woman as the one before me should be at the head of a ladies’ seminary, which I had always heard spoken of in terms of high commendation.In truth there was something to wonder at.Madame Reuter looked more like a joyous, free-living old Flemish fermière, or even a ma?tresse d’auberge, than a staid, grave, rigid directrice de pensionnat.In general the continental, or at least the Belgian old women permit themselves a licence of manners,speech, and aspect, such as our venerable grand-dames would recoil from as absolutely disreputable, and Madame Reuter’s jolly face bore evidence that she was no exception to the rule of her country; there was a twinkle and leer in her left eye; her right she kept habitually half shut, which I thought very odd indeed.After several vain attempts to comprehend the motives of these two droll old creatures for inviting me to join them at their go?ter, I at last fairly gave it up, and resigning myself to inevitable mystification, I sat and looked first at one, then at the other, taking care meantime to do justice to the confitures, cakes, and coffee, with which they amply supplied me.They, too, ate, and that with no delicate appetite, and having demolished a large portion of the solids, they proposed a “petit verre.” I declined.Not so Mesdames Pelet and Reuter; each mixed herself what I thought rather a stiff tumbler of punch, and placing it on a stand near the stove, they drew up their chairs to that convenience, and invited me to do the same.I obeyed; and being seated fairly between them, I was thus addressed first by Madame Pelet, then by Madame Reuter.

同类推荐
热门推荐
  • 芽儿,请开花

    芽儿,请开花

    婚礼现场、分手现场、相亲现场……这是何等的‘孽缘’!不过是洒了一杯酒,赔上的是她的婚姻!他和她,认识三天结了婚他和她,结婚三月离了婚三年后,他拽着她的手离开相亲现场,冷冷丢下两字:“复婚!”
  • 城噬

    城噬

    她,只是一个极普通的女孩。他,是藏匿在人类中的魔法师的骄傲。危机出现,城市陷入了一片灾难之中。黑暗的到来,预示着她的命运也将彻底改变。福祸双兮,她究竟该如何选择......
  • 有个女鬼伴身旁

    有个女鬼伴身旁

    四九城里出了名“无所不能”的私生子,步家七少在救了一个小女孩之后发现自己的生活完全变了样。身边多了一个变化无常的暴力萝莉小鬼身体里还多了一个异常吝啬的小鬼系统最最重要的是,步七发现自己居然变成了一个不人不鬼的存在,一个全新的世界在步七眼前逐渐掀开了神秘的面纱。
  • 洪武的大明朝

    洪武的大明朝

    轮回转世并无奇,众生皆于六道轮回中,你、我、他都是再来人,一会儿做男,一会儿做女,六道上下,如车轮转,生死疲劳,尚不自知。一次意外让洪武开创了一个全新的大明朝。
  • Robin Hood

    Robin Hood

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妖妃逆袭:冰山邪王独宠妻

    妖妃逆袭:冰山邪王独宠妻

    什么?!她堂堂二十世纪的金牌杀手一朝穿越却成了出生不到三个月的小娃娃?没事,不就是一个三月的小娃娃吗大不了从头再来可是最要命的是自己竟然是一只修为只有一阶三尾白狐?!没事,我承受能力强,我努力拼搏仅仅十五年,她统治了整片森林成了哪里的王。十五年后为了报杀母之仇重新回到慕容府,说我是废材?一个人照样灭一座城。炼丹师稀有?不是我打击你她五岁就成了王级炼丹师。神宠萌兽统统收,还搭上了一个死缠烂打的妖孽神秘男……
  • 盛宠毒妻:天才魔妃惹不起

    盛宠毒妻:天才魔妃惹不起

    苏晴,原是Z国的特工,因为一次任务的失败阴差阳错的穿越到了异世大陆。原本以为可以在这里混得风生水起,但是没想到,一个关于自身的惊天秘密就在此接开了……逗比转型成腹黑,废柴摇变成天才。这将影响整个落云大陆的故事就要开始了……某女:“说,是谁趁我喝得不省人事的时候在我肚子里撒下的种,快出来,我保证不打死你!”紧接着,一堆美男蜂拥而上:“我!我!”此时,某狐狸不淡定了。某狐狸:“是我,你们都滚蛋,蠢女人肚子里的是我的!!”某女:“小白,你别添乱了,你不是魔兽吗?虽然会说话,但貌似哪方面你不能做啊!”某狐狸听罢,转身变成一位翩翩美少年。“你……”某狐狸邪笑道:“能不能做,今晚你验验不就知道了……”
  • 如梦中人

    如梦中人

    当夜幕降临,黑夜笼罩。在灯红酒绿的都市,你有没有独自一人坐在书桌前抚摸着老照片回味着过去的记忆?也许是那些幸福的瞬间,也许是那些不堪的回忆,总会触动你敏感的思绪,或者让你面露微笑,或者让你泪流满面。当你发觉自己很久很久都没有触动的心被轻轻融化,过去的美好就会像巧克力的回味般丝顺。甜中带苦,苦中浸着美好。很高兴,我们即将翻开一段封尘的记忆,一起领略那最美的时光。
  • 暗斗1946

    暗斗1946

    抗日战争结束,国共内战全面爆发的同时,全国各地展开了轰轰烈烈的锄奸运动,其中,就有中国共产党派遣的秘密锄奸队。得到任务锄奸的中共地下党员陈汉文秘密潜伏重庆,与军统特务、国民党警察以及杀害自己师父的师叔斗智斗勇,伺机锄奸。故事就从发生在重庆涪北医院停尸房的离奇命案中展开……
  • 孤影流慕

    孤影流慕

    受伤的孤狼在角落独自舔伤,直到有一束光照亮它的心房......