登陆注册
15314600000047

第47章 The Adventures of the Jackal's Eldest Son(2)

'Oh, is it you?' asked the little creature; 'how strange that we should meet so far from home!'

'I have just had a narrow escape of my life,' gasped the jackal, 'and Ineed some sleep.After that we must think of something to do to amuse ourselves.' And he lay down again and slept soundly for a couple of hours.

'Now I am ready,' said he; 'have you anything to propose?'

'In a valley beyond those trees,' answered the hedgehog, 'there is a small farmhouse where the best butter in the world is made.I know their ways, and in an hour's time the farmer's wife will be off to milk the cows, which she keeps at some distance.We could easily get in at the window of the shed where she keeps the butter, and I will watch, lest some one should come unexpectedly, while you have a good meal.

Then you shall watch, and I will eat.'

'That sounds a good plan,' replied the jackal; and they set off together.

But when they reached the farmhouse the jackal said to the hedgehog:

'Go in and fetch the pots of butter and I will hide them in a safe place.'

'Oh no,' cried the hedgehog, 'I really couldn't.They would find out directly! And, besides, it is so different just eating a little now and then.'

'Do as I bid you at once,' said the jackal, looking at the hedgehog so sternly that the little fellow dared say no more, and soon rolled the jars to the window where the jackal lifted them out one by one.

When they were all in a row before him he gave a sudden start.

'Run for your life,' he whispered to his companion; 'I see the woman coming over the hill!' And the hedgehog, his heart beating, set off as fast as he could.The jackal remained where he was, shaking with laughter, for the woman was not in sight at all, and he had only sent the hedgehog away because he did not want him to know where the jars of butter were buried.But every day he stole out to their hiding-place and had a delicious feast.

At length, one morning, the hedgehog suddenly said:

'You never told me what you did with those jars?'

'Oh, I hid them safely till the farm people should have forgotten all about them,' replied the jackal.'But as they are still searching for them we must wait a little longer, and then I'll bring them home, and we will share them between us.'

So the hedgehog waited and waited; but every time he asked if there was no chance of getting jars of butter the jackal put him off with some excuse.After a while the hedgehog became suspicious, and said:

'I should like to know where you have hidden them.To-night, when it is quite dark, you shall show me the place.'

'I really can't tell you,' answered the jackal.'You talk so much that you would be sure to confide the secret to somebody, and then we should have had our trouble for nothing, besides running the risk of our necks being broken by the farmer.I can see that he is getting disheartened, and very soon he will give up the search.Have patience just a little longer.'

The hedgehop said no more, and pretended to be satisfied; but when some days had gone by he woke the jackal, who was sleeping soundly after a hunt which had lasted several hours.

'I have just had notice,' remarked the hedgehog, shaking him, 'that my family wish to have a banquet to-morrow, and they have invited you to it.Will you come?'

'Certainly,' answered the jackal, 'with pleasure.But as I have to go out in the morning you can meet me on the road.'

'That will do very well,' replied the hedgehog.And the jackal went to sleep again, for he was obliged to be up early.

Punctual to the moment the hedgehog arrived at the place appointed for their meeting, and as the jackal was not there he sat down and waited for him.

'Ah, there you are!' he cried, when the dusky yellow form at last turned the corner.'I had nearly given you up! Indeed, I almost wish you had not come, for I hardly know where I shall hide you.'

'Why should you hide me anywhere?' asked the jackal.'What is the matter with you?'

'Well, so many of the guests have brought their dogs and mules with them, that I fear it may hardly be safe for you to go amongst them.

No; don't run off that way,' he added quickly, 'because there is another troop that are coming over the hill.Lie down here, and I will throw these sacks over you; and keep still for your life, whatever happens.'

And what did happen was, that when the jackal was lying covered up, under a little hill, the hedgehog set a great stone rolling, which crushed him to death.

[Contes Berberes.]

同类推荐
热门推荐
  • 无禁

    无禁

    饭桌,车椅,写字台,乐土一小块,还有马桶,床板加起来也不过几平米,我们浑然不知自己被困在几平米的空间里十几年,一些人根本没有机会涉足再多几平米的空间,因为他们一睁眼四周的都是人,他们忙于从别人那里找乐子,找面子,找位子甚至找模子,等到别人来讨回这些东西,他们便看透了,厌世了,开始为了清高而寻一片净土,殊不知小小的几平米容不下受伤的灵魂。压抑的人们,为何要麻木地滑动手机被动地等待,看似安乐地蜷缩于一个束缚的空间。“我要出去!”少年的呐喊解禁了一个世界,唤醒了沉睡已久的不禁空间。
  • 重生之功德成圣

    重生之功德成圣

    重生小时候,修修功德,方便装装B,种种田,欺负一下富二代,敲打军二代。当然最重要的是练练绝世神功。顺便恩宠一下美女,嗯,就是这样!
  • 炽焰勾玉

    炽焰勾玉

    一场阴谋引发世界末日的到来,天灾人祸,妖魔横行因为一个勾玉。让一个18岁的学生出现了懦弱与狂野的双重人格。
  • 末世之最强玩家

    末世之最强玩家

    江离进入一场未世游戏,却惊讶的发现那是一个现实世界。在不断求生后,揭开了自己“审判者”的身份,于是,杀戮开始。他知道,在末世,危险的从来不是敌人的围堵,而是身边人的尔虞我诈。不过,面对这些,他笑了,勾起嘴角毫不掩饰其杀戮之意:“死?做好准备了吧?”这是一场超越生死的游戏,这是一个位面崩溃的开始,末世降临,请不要犹豫,因为,死神正凝视着你!下一秒,或者你就将会:gameover。(注:本书绝对不是游戏数据流,只是项带入的系统。)PS:最强玩家H番群号:548657269,进群宅男福利,精彩错过的剧情回溯,一切尽在其中。欢迎各位读者朋友加入进来,风雨同舟济,千古留芳名。
  • 美人三嫁:闷声作大死

    美人三嫁:闷声作大死

    据说我是一个非常吊的魔教教主,这世上的人不是对我盲目瞎骂,就是盲目崇拜。当我死了这个消息传来的时候,我正在跟一个叫平安的男人抢一个鸡腿。我把他打得头破血流。听说我是被武林盟主杀死的,而武林盟主是个帅哥哪个少女不怀||春?于是我就想把武林盟主这样那样了武林盟主对我的行为表达了强烈的不满然而这一切并没有什么卵用他长得太帅了,却并没有我吊,所以合该被我这样那样
  • 奇怪篇

    奇怪篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • TFBOYS之四叶草的永恒

    TFBOYS之四叶草的永恒

    他们,是舞台上闪耀的王者,可在生活中是一个暖男。他们,就是TFBOYS
  • 先知的遗产

    先知的遗产

    一个视荣誉为性命的王子;一个整天生活在恐惧中的匪帮小杂役;还有一个一心想出去闯荡的年轻女法师,三个人迥异的生活究竟会奔向何方?这里有几千年的历史和宗教,有三个各有特色的大洲:无论是一天大多数时间里都被酷热统治的波斯蒂亚特,还是两千年前就陷入永夜的雷吉斯特,亦或是表面风平浪静实则危机四伏的米德尔加,每一个地方都充满了传奇。
  • 我曾爱过那样一个少年

    我曾爱过那样一个少年

    谢冉和夜晨烁在高中是人人羡慕的情侣,他很爱她,他们无论在哪儿都是人们谈论的对象,他给了他依靠,他是校草,她是校花,他们让所有人羡慕嫉妒恨,他们的那群朋友全很有义气,陪着他们度过了一生,谁知,或许老天爷太羡慕他们,不愿意让他们在一起,或许是他们那些年太叛逆,才会受到惩罚,后来,她所爱的男孩死了,她的陪伴又有了另一个人,他们曾经以为会在一起到永久,他们以为,她会嫁给他,谁知道爱情这个东西总是折磨人,。。。。。。
  • 强宠,小娇妻给我生个宝宝

    强宠,小娇妻给我生个宝宝

    “做我的妻子,你欠我的一百万一笔勾销!”他把一张契约扔在了她的面前。“你的……妻子?”她眼神里都是惊恐。夏小星不仅年龄小,胸围也小,还是个半生不熟的青苹果。台北炙手可热的钻石王老五怎么会把注意力都集中在他的小妻子身上?婚后,他仍然夜夜笙歌,风流快活。而小小的她却是逐渐有了成人的忧伤……可是,无论在外面如何,能给他秦家传宗接代的却只能是他这个小得可怜的小妻子。