登陆注册
15312100000032

第32章 For valour(5)

"Good news," said he."I've found your Russian friend's wife and child--and I couldn't resist the temptation of giving myself the pleasure of telling him."But as he looked at Bobbie's face he felt that he COULD resist that temptation.

"Here," he said to her, "you run on and tell him.The other two will show me the way."Bobbie ran.But when she had breathlessly panted out the news to the Russian and Mother sitting in the quiet garden--when Mother's face had lighted up so beautifully, and she had said half a dozen quick French words to the Exile--Bobbie wished that she had NOTcarried the news.For the Russian sprang up with a cry that made Bobbie's heart leap and then tremble--a cry of love and longing such as she had never heard.Then he took Mother's hand and kissed it gently and reverently--and then he sank down in his chair and covered his face with his hands and sobbed.Bobbie crept away.She did not want to see the others just then.

But she was as gay as anybody when the endless French talking was over, when Peter had torn down to the village for buns and cakes, and the girls had got tea ready and taken it out into the garden.

The old gentleman was most merry and delightful.He seemed to be able to talk in French and English almost at the same moment, and Mother did nearly as well.It was a delightful time.Mother seemed as if she could not make enough fuss about the old gentleman, and she said yes at once when he asked if he might present some "goodies" to his little friends.

The word was new to the children--but they guessed that it meant sweets, for the three large pink and green boxes, tied with green ribbon, which he took out of his bag, held unheard-of layers of beautiful chocolates.

The Russian's few belongings were packed, and they all saw him off at the station.

Then Mother turned to the old gentleman and said:--"I don't know how to thank you for EVERYTHING.It has been a real pleasure to me to see you.But we live very quietly.I am so sorry that I can't ask you to come and see us again."The children thought this very hard.When they HAD made a friend--and such a friend--they would dearly have liked him to come and see them again.

What the old gentleman thought they couldn't tell.He only said:--"I consider myself very fortunate, Madam, to have been received once at your house.""Ah," said Mother, "I know I must seem surly and ungrateful--but--""You could never seem anything but a most charming and gracious lady," said the old gentleman, with another of his bows.

And as they turned to go up the hill, Bobbie saw her Mother's face.

"How tired you look, Mammy," she said; "lean on me.""It's my place to give Mother my arm," said Peter."I'm the head man of the family when Father's away."Mother took an arm of each.

"How awfully nice," said Phyllis, skipping joyfully, "to think of the dear Russian embracing his long-lost wife.The baby must have grown a lot since he saw it.""Yes," said Mother.

"I wonder whether Father will think I'VE grown," Phyllis went on, skipping still more gaily."I have grown already, haven't I, Mother?""Yes," said Mother, "oh, yes," and Bobbie and Peter felt her hands tighten on their arms.

"Poor old Mammy, you ARE tired," said Peter.

Bobbie said, "Come on, Phil; I'll race you to the gate."And she started the race, though she hated doing it.YOU know why Bobbie did that.Mother only thought that Bobbie was tired of walking slowly.Even Mothers, who love you better than anyone else ever will, don't always understand.

同类推荐
热门推荐
  • 亚连的综漫之旅

    亚连的综漫之旅

    当亚连终于逃脱神的掌控后,在旅途中却发现自己走向了成神的道路。无比厌恶神的他,又将何去何从……
  • 铁塔遇见凤尾的故事

    铁塔遇见凤尾的故事

    如果说,遇见你花光了我今生所有的幸运。那么说,爱上你让我得到了无止尽的幸福。
  • 夏落的秘密

    夏落的秘密

    17岁的漂亮女孩夏落,为了寻找自己的青梅竹马,来到繁华的y市,她没有家人,从小在孤儿院长大,和她在一起长大的裴念轩,在他被领养的前一天,送给了夏落一条价值不菲的项链,并告诉她,十七岁来找自己,随着岁月的流逝,他们在高中不期而遇,夏落的身世也渐渐浮出水面
  • 钱庄里的小会计

    钱庄里的小会计

    金钱是这个世上万能的通行证,有钱能使鬼推磨。四号钱庄,一个传承了百年的神秘组织,他的一切对于世人来说都是迷。世人只知道这是个可怕的钱庄,在这里你可以花钱买到一切你要的东西!如果没有买到,不是他这里没有,而是你钱不够……
  • 倾世妖妃

    倾世妖妃

    初见他时,她是一只小狐狸,被他捧在手中,一袭白衣胜雪,尘埃不染,犹如神邸。从此,她敛尽锋芒,只愿做他眼中天真可爱的孩子。他的目光淡然幽远,却宠溺的将她报在怀里。她暗暗发誓,要助他得天下。哪怕万劫不复,也要永远相伴。可这默然相守,终归还是走到了尽头,一次次的变故,绝情,断念,灭心。断念谷中,他的白衣浸透了触目惊心的血迹。七剑,招招要害,剖心,蚀骨。但,爱如冰凌,就算寒冷彻骨,依旧有人执着守护,悲伤至极却不肯放手。【其实不虐】
  • 回到古代当小姐

    回到古代当小姐

    慕容王府的大小姐醒了,慕容王爷激动得都哭了。慕容府上的下人都喜欢这位大小姐,这次大小姐不小心落水救上来之后一直昏迷,现在终于醒了。--情节虚构,请勿模仿
  • 胎教早教大百科

    胎教早教大百科

    《胎教早教大百科》无论是怀孕还是育儿,都不是一件轻松的事。要想生一个健康聪明的宝宝,需要准父母及新手父母付出很多的时间与精力。如果没有科学的孕育知识、正确的育儿观念,你们的付出就不一定有回报。正因为如此,我们组织了国内多名权威早教专家,就超前教育(即胎教与早教)进行了全面科学地阐述,以使所有的准父母和新手父母的付出都能得到回报。《胎教早教大百科》从怀孕伊始到宝宝3岁,以时间为顺序,用简洁的文字、紧凑的结构,就胎教与早教方法给出了全面而具体的指导,为宝宝的健康成长奉献了一份爱心大餐。
  • 异世南爵

    异世南爵

    豪门恶少被卷入家族世仇,从此替爷征为族兴!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 宫心计:夺位之战

    宫心计:夺位之战

    为你覆了天下血染江山的画,怎敌你眉间一点朱砂。