登陆注册
15300500000030

第30章

Jean's mother always devoted two or three weeks to Christmas shopping, and was always physically exhausted when Christmas Eve came.Jean was her very own child--she wore herself out present-hunting in New York these latter days.Paine has just found on her desk a long list of names--fifty, he thinks--people to whom she sent presents last night.Apparently she forgot no one.And Katy found there a roll of bank-notes, for the servants.

Her dog has been wandering about the grounds today, comradeless and forlorn.I have seen him from the windows.She got him from Germany.He has tall ears and looks exactly like a wolf.He was educated in Germany, and knows no language but the German.Jean gave him no orders save in that tongue.And so when the burglar-alarm made a fierce clamor at midnight a fortnight ago, the butler, who is French and knows no German, tried in vain to interest the dog in the supposed burglar.Jean wrote me, to Bermuda, about the incident.It was the last letter I was ever to receive from her bright head and her competent hand.

The dog will not be neglected.

There was never a kinder heart than Jean's.From her childhood up she always spent the most of her allowance on charities of one kind or another.After she became secretary and had her income doubled she spent her money upon these things with a free hand.Mine too, I am glad and grateful to say.

She was a loyal friend to all animals, and she loved them all, birds, beasts, and everything--even snakes--an inheritance from me.She knew all the birds; she was high up in that lore.

She became a member of various humane societies when she was still a little girl--both here and abroad--and she remained an active member to the last.She founded two or three societies for the protection of animals, here and in Europe.

She was an embarrassing secretary, for she fished my correspondence out of the waste-basket and answered the letters.

She thought all letters deserved the courtesy of an answer.

Her mother brought her up in that kindly error.

She could write a good letter, and was swift with her pen.

She had but an indifferent ear music, but her tongue took to languages with an easy facility.She never allowed her Italian, French, and German to get rusty through neglect.

The telegrams of sympathy are flowing in, from far and wide, now, just as they did in Italy five years and a half ago, when this child's mother laid down her blameless life.They cannot heal the hurt, but they take away some of the pain.When Jean and I kissed hands and parted at my door last, how little did we imagine that in twenty-two hours the telegraph would be bringing words like these:

"From the bottom of our hearts we send out sympathy, dearest of friends."For many and many a day to come, wherever I go in this house, remembrancers of Jean will mutely speak to me of her.Who can count the number of them?

She was in exile two years with the hope of healing her malady--epilepsy.There are no words to express how grateful Iam that she did not meet her fate in the hands of strangers, but in the loving shelter of her own home.

"MISS JEAN IS DEAD!"

It is true.Jean is dead.

A month ago I was writing bubbling and hilarious articles for magazines yet to appear, and now I am writing--this.

CHRISTMAS DAY.NOON.--Last night I went to Jean's room at intervals, and turned back the sheet and looked at the peaceful face, and kissed the cold brow, and remembered that heartbreaking night in Florence so long ago, in that cavernous and silent vast villa, when I crept downstairs so many times, and turned back a sheet and looked at a face just like this one--Jean's mother's face--and kissed a brow that was just like this one.And last night I saw again what I had seen then--that strange and lovely miracle--the sweet, soft contours of early maidenhood restored by the gracious hand of death! When Jean's mother lay dead, all trace of care, and trouble, and suffering, and the corroding years had vanished out of the face, and I was looking again upon it as I had known and worshipped it in its young bloom and beauty a whole generation before.

About three in the morning, while wandering about the house in the deep silences, as one dies in times like these, when there is a dumb sense that something has been lost that will never be found again, yet must be sought, if only for the employment the useless seeking gives, I came upon Jean's dog in the hall downstairs, and noted that he did not spring to greet me, according to his hospitable habit, but came slow and sorrowfully;also I remembered that he had not visited Jean's apartment since the tragedy.Poor fellow, did he know? I think so.Always when Jean was abroad in the open he was with her; always when she was in the house he was with her, in the night as well as in the day.

Her parlor was his bedroom.Whenever I happened upon him on the ground floor he always followed me about, and when I went upstairs he went too--in a tumultuous gallop.But now it was different: after patting him a little I went to the library--he remained behind; when I went upstairs he did not follow me, save with his wistful eyes.He has wonderful eyes--big, and kind, and eloquent.He can talk with them.He is a beautiful creature, and is of the breed of the New York police-dogs.I do not like dogs, because they bark when there is no occasion for it; but Ihave liked this one from the beginning, because he belonged to Jean, and because he never barks except when there is occasion--which is not oftener than twice a week.

In my wanderings I visited Jean's parlor.On a shelf Ifound a pile of my books, and I knew what it meant.She was waiting for me to come home from Bermuda and autograph them, then she would send them away.If I only knew whom she intended them for! But I shall never know.I will keep them.Her hand has touched them--it is an accolade--they are noble, now.

同类推荐
热门推荐
  • 十字街头

    十字街头

    21世纪后期,科技文明发展到了十字街头,地球卫士窦飞处理一起交通肇事时,卷入了智能机器人、强化生物人、基因转化人谁将主导人类未来的黑幕当中,他能否阻止人类的自我毁灭,找到人类最终生存的归宿?
  • 我要进球

    我要进球

    少年陈箭,天赋异禀,速度惊人,偶遇命中贵人,足坛从此有了一匹超级快马!
  • 霸道少爷霸道爱

    霸道少爷霸道爱

    贫困女蓝霓裳考进A大,登校第一天撞到恶魔欧阳熙身上,注定了以后的日子不会好过,麻烦接连不断,一个小挂件注定千少轩和霓裳无法走入婚姻的殿堂,他们原来是同母异父的兄妹,最终霓裳将何去何从,是会和曾是花心萝卜的宫燚在一起还是会和霸道恶魔欧阳熙在一起,敬请期待(PS:求评论求收藏,谢谢)
  • 炼血神图

    炼血神图

    世家子弟萧枫因意外成为废材,万般绝望的他,偶获上古炼血决,从此改变了颓废人生。辱我者,诛!犯我者,诛!灭我者,无!一人之下,皆为蝼蚁,就算是天,我也要诛给你看!
  • 世家魔女

    世家魔女

    她不小心卷入一场世家豪门恩怨情仇,为了可以抗衡世家权利而一步一步成长起来,为了摆脱家族联姻的命运随意找了个人领了本结婚证,却一时大意被算计到另一个她一直躲避的男人身边,貌似她还不敢反抗。她性格霸道,人前是只无害的小绵羊转身却化身为狼,守护身后的家族和亲人。她在情感淡漠,在男主身边巧笑承情的背后,仍固执的死守本心,奈何爱情是不受人心控制的,越是挣扎越是深陷,而固执的结果便是伤人伤己。他身份特殊,因一次任务偶然间发现女主秘密,便留心查探,本是公事,却因一次意外不得已与她发生关系,从此万般牵连,本是无情之人奈何遇到了比他更薄情的女人,本是各取所需无关风月,奈何世事难料,待他付出一颗真心,却发现她其实毫不在意,几番决然离去,却带不走已遗失的心。情深情浅,转身即可拥抱,从此执子之手与之偕老;转身亦可离去,从此天涯海角形同陌路。
  • 听风往事

    听风往事

    我是岚希,我生在地球,但我却不是地球人。说这话的是我的婆婆,我不知道我该不该相信,但是我跟婆婆相依为命,她捡垃圾把我养大,所以我信了,因为在那个国度,我也可以有个幸福的家。看尽人情冷暖,我一度以为我的家可以是桥洞底,可以是稻草推,也可以是银行的自动取款机室,但是最后我才明白,有爱的地方才可以是家。仿佛为偿还我年幼时所付出的一切苦痛,长大后的我,相貌学识还是机遇,都好过太多人一生,然,他的出现,把所有的事情都推向了更多的谜团。
  • 轶行天下

    轶行天下

    这是一个讲述权斗与杀戮的故事。这是一个主人公带有无限主角光环的故事。这是一个兴与亡的故事。
  • 大神娇妻难搞定

    大神娇妻难搞定

    当年的电竞圈表示:从未见过这种技术与无耻并重,不要脸与臭不要脸齐飞的大神。如今的网游圈表示:夭寿啦,电竞远古大神臭不要脸的来网游里虐菜啦!贺诀表示:这游戏是我买的,不就范,信不信永封了你账号?阮明姿:……说我不要脸的那些人快过来看看他!
  • 逆天皇族

    逆天皇族

    一个玄幻的世界,究竟谁对谁错,一句错误的誓言,就让女子以身相许,经过轮回的洗礼,到底能否知晓命运的蹉跎,一切的一切,到底是轮回的折磨,还是无尽的循环,高深莫测的故事情节,扣人心弦的主角故事,一切尽在逆天皇族,修仙成佛一念间,我又为何不愿牵。战小狂,本是冷府家丁,但是阴差阳错的便成为了冷梦的未婚夫,随后的种种奇遇,都显现出他根本就不是天之骄子,轮回的捉弄,让他身心备受疲惫,本应该花季的年龄,却显得那般的让人无奈,这一切的故事,都从这里,开始。
  • 渎神空间

    渎神空间

    无数世界已经被轮回者毁灭,在张逸辰死亡之前救助他的渎神究竟是何物,渎神者究竟能不能毁灭轮回者,未来,无人可知。