登陆注册
15297700000024

第24章 AN APOLOGY FOR IDLERS(4)

But it is not only the person himself who suffers from his busy habits, but his wife and children, his friends and relations, and down to the very people he sits with in a railway carriage or an omnibus.Perpetual devotion to what a man calls his business, is only to be sustained by perpetual neglect of many other things.And it is not by any means certain that a man's business is the most important thing he has to do.To an impartial estimate it will seem clear that many of the wisest, most virtuous, and most beneficent parts that are to be played upon the Theatre of Life are filled by gratuitous performers, and pass, among the world at large, as phases of idleness.For in that Theatre, not only the walking gentlemen, singing chambermaids, and diligent fiddlers in the orchestra, but those who look on and clap their hands from the benches, do really play a part and fulfil important offices towards the general result.You are no doubt very dependent on the care of your lawyer and stockbroker, of the guards and signalmen who convey you rapidly from place to place, and the policemen who walk the streets for your protection; but is there not a thought of gratitude in your heart for certain other benefactors who set you smiling when they fall in your way, or season your dinner with good company? Colonel Newcome helped to lose his friend's money; Fred Bayham had an ugly trick of borrowing shirts; and yet they were better people to fall among than Mr.Barnes.And though Falstaff was neither sober nor very honest, I think I could name one or two long-faced Barabbases whom the world could better have done without.Hazlitt mentions that he was more sensible of obligation to Northcote, who had never done him anything he could call a service, than to his whole circle of ostentatious friends; for he thought a good companion emphatically the greatest benefactor.I know there are people in the world who cannot feel grateful unless the favour has been done them at the cost of pain and difficulty.But this is a churlish disposition.A man may send you six sheets of letter-paper covered with the most entertaining gossip, or you may pass half an hour pleasantly, perhaps profitably, over an article of his; do you think the service would be greater, if he had made the manuscript in his heart's blood, like a compact with the devil? Do you really fancy you should be more beholden to your correspondent, if he had been damning you all the while for your importunity? Pleasures are more beneficial than duties because, like the quality of mercy, they are not strained, and they are twice blest.There must always be two to a kiss, and there may be a score in a jest; but wherever there is an element of sacrifice, the favour is conferred with pain, and, among generous people, received with confusion.

There is no duty we so much underrate as the duty of being happy.By being happy, we sow anonymous benefits upon the world, which remain unknown even to ourselves, or when they are disclosed, surprise nobody so much as the benefactor.The other day, a ragged, barefoot boy ran down the street after a marble, with so jolly an air that he set every one he passed into a good humour; one of these persons, who had been delivered from more than usually black thoughts, stopped the little fellow and gave him some money with this remark: "You see what sometimes comes of looking pleased." If he had looked pleased before, he had now to look both pleased and mystified.For my part, I justify this encouragement of smiling rather than tearful children; I do not wish to pay for tears anywhere but upon the stage; but I am prepared to deal largely in the opposite commodity.A happy man or woman is a better thing to find than a five-pound note.He or she is a radiating focus of goodwill; and their entrance into a room is as though another candle had been lighted.We need not care whether they could prove the forty-seventh proposition; they do a better thing than that, they practically demonstrate the great Theorem of the Liveableness of Life.Consequently, if a person cannot be happy without remaining idle, idle he should remain.It is a revolutionary precept; but thanks to hunger and the workhouse, one not easily to be abused; and within practical limits, it is one of the most incontestable truths in the whole Body of Morality.Look at one of your industrious fellows for a moment, I beseech you.He sows hurry and reaps indigestion; he puts a vast deal of activity out to interest, and receives a large measure of nervous derangement in return.Either he absents himself entirely from all fellowship, and lives a recluse in a garret, with carpet slippers and a leaden inkpot; or he comes among people swiftly and bitterly, in a contraction of his whole nervous system, to discharge some temper before he returns to work.Ido not care how much or how well he works, this fellow is an evil feature in other people's lives.They would be happier if he were dead.They could easier do without his services in the Circumlocution Office, than they can tolerate his fractious spirits.He poisons life at the well-head.It is better to be beggared out of hand by a scapegrace nephew, than daily hag-ridden by a peevish uncle.

And what, in God's name, is all this pother about? For what cause do they embitter their own and other people's lives? That a man should publish three or thirty articles a year, that he should finish or not finish his great allegorical picture, are questions of little interest to the world.The ranks of life are full; and although a thousand fall, there are always some to go into the breach.When they told Joan of Arc she should be at home minding women's work, she answered there were plenty to spin and wash.And so, even with your own rare gifts! When nature is "so careless of the single life," why should we coddle ourselves into the fancy that our own is of exceptional importance? Suppose Shakespeare had been knocked on the head some dark night in Sir Thomas Lucy's preserves, the world would have wagged on better or worse, the pitcher gone to the well, the scythe to the corn, and the student to his book; and no one been any the wiser of the loss.There are not many works extant, if you look the alternative all over, which are worth the price of a pound of tobacco to a man of limited means.This is a sobering reflection for the proudest of our earthly vanities.

Even a tobacconist may, upon consideration, find no great cause for personal vainglory in the phrase; for although tobacco is an admirable sedative, the qualities necessary for retailing it are neither rare nor precious in themselves.

Alas and alas! you may take it how you will, but the services of no single individual are indispensable.Atlas was just a gentleman with a protracted nightmare! And yet you see merchants who go and labour themselves into a great fortune and thence into the bankruptcy court; scribblers who keep scribbling at little articles until their temper is a cross to all who come about them, as though Pharaoh should set the Israelites to make a pin instead of a pyramid: and fine young men who work themselves into a decline, and are driven off in a hearse with white plumes upon it.Would you not suppose these persons had been whispered, by the Master of the Ceremonies, the promise of some momentous destiny? and that this lukewarm bullet on which they play their farces was the bull's-eye and centrepoint of all the universe? And yet it is not so.The ends for which they give away their priceless youth, for all they know, may be chimerical or hurtful; the glory and riches they expect may never come, or may find them indifferent; and they and the world they inhabit are so inconsiderable that the mind freezes at the thought.

同类推荐
热门推荐
  • 17岁那年夏天

    17岁那年夏天

    年少时的我们遇到的人,后来大多被风给吹散了。尽管以为长久的没有了联系,可云淡风轻的日子里还是会想起过往,想起他,想起那些年。
  • 逆乱苍穹

    逆乱苍穹

    一个少年逆世而出,冲天而起。斩邪魔,诛恶灵。身染万族血,与天抗,与人争。打破长空,逆乱苍穹!
  • 七神凌天诀之双子帝尊

    七神凌天诀之双子帝尊

    杀手重生站立与神王九州最顶端,掌七神之神通,具逆天双子灵体。双子帝尊,傲世天下。
  • 墨染流连:勿忘我心

    墨染流连:勿忘我心

    那年,他们离别;今年,他们相聚。反目成仇,只为他们。
  • 丫头不要跑

    丫头不要跑

    “辰浩宇,你我跟你没完”“辰浩宇,你居然无视我,我不要跟你订婚”“嗯,好的,再见”“你你混蛋,辰浩宇,你混蛋“
  • 某科学的圣杯战争

    某科学的圣杯战争

    冬末春初的学园都市,迎来了第六次圣杯战争。然而各位Master们则是那七位LV5?当麻!你怎么还又搅和进去了!!!
  • 春晖秋月:项宗西散文随笔自选集

    春晖秋月:项宗西散文随笔自选集

    我赞成简洁,开门见山,言之有物。我们的人生已被“千头万绪的繁复而耗尽”。华丽的包装,冗繁的铺陈,统统应该摒除,就像一条小溪,不深,清澈得让人一眼能看到底。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 隐形的硝烟

    隐形的硝烟

    一场时空转换的英雄之战,现世的人们看不到那场战争的硝烟,拥有两个元神的现世老者经历着世人未曾知晓的人生,万世一系的华夏英灵元神续写着振兴华夏,抵御外侮的传奇。这场战争还在继续,当硝烟不再隐形,我们会看到更广阔的海洋吗?
  • 诗情话艺

    诗情话艺

    亲爱的读者,你们好,我是本书作者江之雨,(诗情话艺)是一本青春文学励志小说,书中主要讲述两兄妹在雨夜中来到这个世界,受家庭影响,从小都悄悄爱上了诗词曲赋,并都极具天赋。每天朝夕相处的兄妹俩在学校里使用笔名相互博弈,掀起学校中诗词创作的劲风。在全校师生苦苦挖掘这两位天才的同时,兄妹俩竟然也都不知对方是自己的亲哥哥,亲妹妹!之后,兄妹相继被挖掘而出,受到校方的精心培养,然而,随着父母相继离世,兄妹本应在文艺路上一帆风顺的人生,开始慢慢的勾勒出跌宕起伏的色彩...