登陆注册
15297700000013

第13章 "VIRGINIBUS PUERISQUE"(13)

L'ART DE BIEN DIRE is but a drawing-room accomplishment unless it be pressed into the service of the truth.The difficulty of literature is not to write, but to write what you mean; not to affect your reader, but to affect him precisely as you wish.This is commonly understood in the case of books or set orations; even in making your will, or writing an explicit letter, some difficulty is admitted by the world.But one thing you can never make Philistine natures understand; one thing, which yet lies on the surface, remains as unseizable to their wits as a high flight of metaphysics -namely, that the business of life is mainly carried on by means of this difficult art of literature, and according to a man's proficiency in that art shall be the freedom and the fulness of his intercourse with other men.Anybody, it is supposed, can say what he means; and, in spite of their notorious experience to the contrary, people so continue to suppose.Now, I simply open the last book I have been reading - Mr.Leland's captivating ENGLISH GIPSIES."It is said," Ifind on p.7, "that those who can converse with Irish peasants in their own native tongue form far higher opinions of their appreciation of the beautiful, and of THE ELEMENTS OF HUMOURAND PATHOS IN THEIR HEARTS, than do those who know their thoughts only through the medium of English.I know from my own observations that this is quite the case with the Indians of North America, and it is unquestionably so with the gipsy."In short, where a man has not a full possession of the language, the most important, because the most amiable, qualities of his nature have to lie buried and fallow; for the pleasure of comradeship, and the intellectual part of love, rest upon these very "elements of humour and pathos." Here is a man opulent in both, and for lack of a medium he can put none of it out to interest in the market of affection! But what is thus made plain to our apprehensions in the case of a foreign language is partially true even with the tongue we learned in childhood.Indeed, we all speak different dialects; one shall be copious and exact, another loose and meagre; but the speech of the ideal talker shall correspond and fit upon the truth of fact - not clumsily, obscuring lineaments, like a mantle, but cleanly adhering, like an athlete's skin.And what is the result? That the one can open himself more clearly to his friends, and can enjoy more of what makes life truly valuable - intimacy with those he loves.An orator makes a false step; he employs some trivial, some absurd, some vulgar phrase; in the turn of a sentence he insults, by a side wind, those whom he is labouring to charm;in speaking to one sentiment he unconsciously ruffles another in parenthesis; and you are not surprised, for you know his task to be delicate and filled with perils."O frivolous mind of man, light ignorance!" As if yourself, when you seek to explain some misunderstanding or excuse some apparent fault, speaking swiftly and addressing a mind still recently incensed, were not harnessing for a more perilous adventure;as if yourself required less tact and eloquence; as if an angry friend or a suspicious lover were not more easy to offend than a meeting of indifferent politicians! Nay, and the orator treads in a beaten round; the matters he discusses have been discussed a thousand times before; language is ready-shaped to his purpose; he speaks out of a cut and dry vocabulary.But you - may it not be that your defence reposes on some subtlety of feeling, not so much as touched upon in Shakespeare, to express which, like a pioneer, you must venture forth into zones of thought still unsurveyed, and become yourself a literary innovator? For even in love there are unlovely humours; ambiguous acts, unpardonable words, may yet have sprung from a kind sentiment.If the injured one could read your heart, you may be sure that he would understand and pardon; but, alas! the heart cannot be shown -it has to be demonstrated in words.Do you think it is a hard thing to write poetry? Why, that is to write poetry, and of a high, if not the highest, order.

I should even more admire "the lifelong and heroic literary labours" of my fellow-men, patiently clearing up in words their loves and their contentions, and speaking their autobiography daily to their wives, were it not for a circumstance which lessens their difficulty and my admiration by equal parts.For life, though largely, is not entirely carried on by literature.We are subject to physical passions and contortions; the voice breaks and changes, and speaks by unconscious and winning inflections; we have legible countenances, like an open book; things that cannot be said look eloquently through the eyes; and the soul, not locked into the body as a dungeon, dwells ever on the threshold with appealing signals.Groans and tears, looks and gestures, a flush or a paleness, are often the most clear reporters of the heart, and speak more directly to the hearts of others.The message flies by these interpreters in the least space of time, and the misunderstanding is averted in the moment of its birth.To explain in words takes time and a just and patient hearing; and in the critical epochs of a close relation, patience and justice are not qualities on which we can rely.

But the look or the gesture explains things in a breath; they tell their message without ambiguity; unlike speech, they cannot stumble, by the way, on a reproach or an allusion that should steel your friend against the truth; and then they have a higher authority, for they are the direct expression of the heart, not yet transmitted through the unfaithful and sophisticating brain.Not long ago I wrote a letter to a friend which came near involving us in quarrel; but we met, and in personal talk I repeated the worst of what I had written, and added worse to that; and with the commentary of the body it seemed not unfriendly either to hear or say.

同类推荐
热门推荐
  • 施公案

    施公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仇恨的心

    仇恨的心

    回来不是为了复仇,而是让你们知道过去的女孩已经消失了。而且再也不会回来了。她变了好多好多,因为过去被造成的伤害将她麻痹了。
  • 放鱼

    放鱼

    田于苒,出生于公务员家庭,是家里唯一的公主,但是却没有公主的娇气,既漂亮又能干,在学校是个风云人物;夏于烯,出生于美丽的海岛,在家中是个小少爷,在学校较为低调;当田于苒遇上了夏于烯,她被夏于烯的冷静幽默体贴完全征服;但好景不长,在圣诞节之后,他们分手了。让人意想不到的是,田于苒和夏于烯坎坷的爱情之路尚未结束,他们都有各自以为的爱情,两个人截然不同的思想,毕业后,夏于烯还誓言说会四年后娶田于苒为妻,到底这样的两个人是不是真的可以走到最后呢?
  • 绕来绕去还是EXO

    绕来绕去还是EXO

    “你在这干嘛呢?”肖柠檬好奇地问坐在这喝闷酒的女孩。“你说我会不会死啊”“怎么会,我们家苏菲能活到长命百岁呢”“可是别人都说我活不久了,克死这个克死那个我迟早都会死!”苏菲眼睛通红的说。“人总会经历生老病死,你这么好干嘛在意别人的眼光,又不是为了别人而活,你该想想你自己了。”肖柠檬拍了拍苏菲的背。
  • 手游之英雄联盟

    手游之英雄联盟

    贰零零零年,地球文明的科技树在一种未知的力量下,开始以疯狂的速度生长着,无数只存在于科幻小说与电影中匪夷所思的高科技,开始频频问世,地球的科技文明,开始了恐怖而疯狂的几式大爆发。一款名叫英雄联盟的手机虚拟网游,也借助着这股爆发,开始在全世界蔓延,然而,它产生的,却是无数科学无法解释的魔法和异能……
  • 超能修仙记

    超能修仙记

    流云天大盗偷取美国最新版超级微型智能电脑,导致美国迫不得已使用原子弹攻击,避免技术落入他国,然而却使得流云天穿越时空来到修仙界,猥琐的闯荡起了修仙界。
  • 伊人依你

    伊人依你

    发生在浙江大学的几段故事,严歆、路云、金瑾等是学生,他们在这个故事中成长,周明儒和方剑钧是老师,他们在这个故事中回忆。
  • 某幽灵的综漫之旅

    某幽灵的综漫之旅

    当各种动漫妹子通过邮寄的方式送到你家时,你感觉如何?化身豺狼!但是......真義:才第一卷就让我领便当你是怎么想的混蛋作者!作者:残念,写得兴起,顺着就去了。真義:......新人新书,不喜轻喷。。。。。。更新应该定时吧......过了暑假就不知道了。
  • 盲少:总裁宠妻爱妻

    盲少:总裁宠妻爱妻

    她,是颜家大小姐,却在母亲离去是,失去了所谓的爱……他,是权势滔天的辕家大少,却在三年前被人下药夺去了光明……他们在机场相遇,殊不知,他是三年前她救了的人。几天后,再次相遇,他们允诺成为夫妻。没有感情?没事,慢慢培养!她缺爱,却在他那里感受得了呵护和宠爱,她陷落了……他们的感情却慢慢培养起来,却……一次,她误入他的禁地,他怒吼着,让她滚,她伤心地离开。在酒吧里,她对着酒杯,哭笑着说:是我傻,我蠢,我笨,错把怜悯当爱情,错把甜言蜜语当做一世承诺……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)