登陆注册
15290100000003

第3章

Now it's nearing night on the first day of spring, and you could see how loath day was to be going for even the short time until the rising of the sun again. And though there was a chill on the canals, yet there was great color to the sunset, the red of it on the water ebbing into orange, and then to purple, and losing itself in the olive pools near the mooring-ties. And a little wind came up from the Greek islands, and now surged and fluttered, the way you'd think a harper might be playing. You'd hear no sound, but the melody was there. It was the rhythm of spring, that the old people recognize.

But the young people would know it was spring, too, by token of the gaiety that was in the air. For nothing brings joy to the heart like the coming of spring. The folk who do be blind all the rest of the year, their eyes do open then, and a sunset takes them, and the wee virgin flowers coming up between the stones, or the twitter of a bird upon the bough. . .And young women do be preening themselves, and young men do be singing, even they that have the voices of rooks.

There is something stirring in them that is stirring, in the ground, with the bursting of the seeds. . .

And young Marco Polo threw down the quill in the counting house where he was learning his trade. The night was coming on. He was only a strip of a lad, and to lads the night is not rest from work, and the quietness of sleeping, but gaming, and drinking, and courting young women. Now, there were two women he might have gone to, and one was a great Venetian lady, with hair the red of a queen's cloak, and a great noble shape to her and great dignity. But with her he would only be reciting verses or making grand, stilted compliments, the like of those you would hear in a play. And while that seemed to fit in with winter and candlelight, it was poor sport for spring.

The other one was a black, plump little gown-maker, a pleasant, singing little woman, very affectionate, and very proud to have one of the great Polos loving her. She was eager for kissing, and always asking the lad to be careful of himself, to be putting his cloak on, or to be sure and drink something warm when he got home that night, for the air from the canals was chill. The great lady was too much of the mind, and the little gown-maker was too much of the body, either of them, to be pleasing young Marco on the first night of spring.

Now, it is a queer thing will be pleasing a young man on the first night of spring. The wandering foot itches, and the mind and body are keen to follow. There is that inside a young man that makes the hunting dog rise from the hearth on a moonlit night: "Begor! it's myself'll take a turn through the fields on the chance of a bit of coursing. A weasel, maybe, or an otter, would be out the night.

Or a hare itself. Ay, there would be sport for you! The hare running hell-for-leather, and me after him over brake and dell.

Ay! Ay! Ay! A good hunt's a jewel! I'll take a stretch along the road."

Or there is in him what does be troubling the birds, and they on tropic islands. "Tweet-tweet," they grumble. "A grand place this surely, and very comfortable for the winter. The palm-trees are green, but I'd rather have the green of young grass. And the sea, you ken, it becomes monotonous. Do you remember the peaches of Champagne, wife, and the cherry-trees of Antrim? Do you remember the farmer who was such a bad shot, and his wife with the red petticoat? I'm feeling fine and strong in the wings, AVOURNEEN.

What do you say? Let's bundle and go!"

He wandered out with the discontent of the season on him. The sun had dropped at last, and everywhere you'd see torches, and the image of torches in the water. On the canals of the town great barges moved. Everywhere were fine, noble shadows and the splashing of oars.

There was a great admiral's galley, ready to put to sea against Genoa.

There a big merchantman back from Africa. And along the canals went all the people in the world, you'd think. Now it was a Frenchman, all silks and satins and 'la-di-da, monsieur!' Or a Spaniard with a pointed beard and long, lean legs and a long, lean sword. And now it was a Greek courtesan, white as milk, sitting in her gondola as on a throne. Here was a Muscovite, hairy, dirty, with fine fur and fine jewels and teeth sharp as a dog's. And now an effeminate Greek nobleman, languid as a bride. And here were Moorish captains, Othello's men, great giants of black marble; and swarthy, hook-nosed merchants of Palestine; and the squires of Crusaders -- pretty, ringleted boys, swearing like demons. And here and there were Scots and Irish mercenaries, kilted, sensitive folk, one moment smiling at you and the next a knife in your gizzard.

And as he went through the courts there were whispers and laughter, and occasionally a soft voice invited him to enter; but he smiled and shook his head. Near the Canal de Mestre, which is close by the Ghetto, he stopped by the wine-shop called The Prince of Bulgaria, and he could hear great disputation. And some were speaking of Baldwin II, and how he had no guts to have let Palaeologus take Constantinople from him. And others were murmuring about Genoa.

"Mark us, they mean trouble, those dogs. Better wipe them off the face of the earth now." And a group were discussing the chances of raiding the Jewish Kingdom of the Yemen. "They've got temples there roofed with gold.". . .And an Irish piper was playing on a little silver set of pipes, and an Indian magician was doing great sleight of hand. . .

"I'll go in and talk to the strange foreign people," said Marco Polo.

同类推荐
  • 说剑吟

    说剑吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄秋轩吟草

    寄秋轩吟草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩诃止观记中异义

    摩诃止观记中异义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 轻重丁

    轻重丁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 单身狗拯救计划

    单身狗拯救计划

    噫!!!我说过我要脱团但没说我要亲自去拯救单身狗啊!教练这剧本不对啊!克莱因!别过来!还有你!大老师!找你妹妹去!你不是妹控吗???!!!!
  • 遇见地质美景

    遇见地质美景

    大山说:“人弃你于地下,我视你若宝藏!”小萌说:“丢我进湿冷死亡洞穴?我当到暖阳洞天旅行!”意外掉进死亡岩洞里,他与她在地下相遇,因祸得福,获得感知距离大小和影像记忆的天赋技能,走出山洞,走出山村,游四方,看世界,长见识,施展天赋才华,在地质美景中找到人生的温暖!
  • 灵胎

    灵胎

    听说母亲怀我的时候,本来是双胞胎,但是生下来的时候,却只有我一个人,另外一个孩子哪里去了?哦,原来它在我肚子里。
  • 重修台湾府志

    重修台湾府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 心跳蜜恋:殿下,请住口

    心跳蜜恋:殿下,请住口

    天天欺负她不说,还让她给他做饭,每天像佣人一样伺候他。还真以为她夏朵朵是猫咪好欺负,今天她不干了!“夏朵朵,饭好了没有?”“祁洛翊,我不干了。”祁洛翊推着轮椅,一脸可怜的模样看着夏朵朵。“我都是为了你还变成这个样子的,你竟然不要为夫了。”这男人还真是不要脸,明明是自己摔得,还赖上她了。当初真不应该管他
  • 罗生门·世界文学名著典藏(精装)

    罗生门·世界文学名著典藏(精装)

    《世界文学名著典藏:罗生门》以短篇小说为主,多为历史题材,情节新奇甚至诡异,以冷峻的文笔和简洁有力的语言让读者关注到社会丑恶现象,这使得他的小说既具有高度的艺术性,又成为当时社会的缩影。《世界文学名著典藏:罗生门》是其代表作。《世界文学名著典藏:罗生门》收录芥川的中短篇小说共十三篇。以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限,从而展示了“恶”的无可回避,第一次传递出作者对人的理解,对人的无奈与绝望。
  • 千蛊奇谭

    千蛊奇谭

    本文轰轰烈烈大改中......~~~~~~~~~~我是纯洁的分割线~~~~~~~~~~~~等待的童鞋们可以先去看上架完结文《庖女情刀定江山》
  • 我的诅咒:魔女残失的毒泪苹果

    我的诅咒:魔女残失的毒泪苹果

    几亿人中独耒被上古的力量选中,刚出生的独耒拥有上古血液,她的母亲用刚到人世不久的她做怖恐实验。籽落籽(用人的身体作为种子)土埋葬(用泥土作为埋葬的嫁装)毒灌骨(用毒灌溉每寸骨头)泪干浸(泪水作为肥料)果以红(红色的它成熟)3岁的她,没有童年,没有感受过到母爱,只有病苦绝望的声音在她耳旁嘶声遏底,最后实验失败,她被母亲无情的抛弃。上古赋予她的不是黑暗而是光明,上古的血液将指引她找到新的宿命。
  • 重生千金:鹿之恋

    重生千金:鹿之恋

    她,上一世为世界第一黑帮弑幽帮首领。被最信任的下属背叛,失去性命。这一世,转世重生,变成国际最强公司夏氏千金,拥有绝世容貌;他,国际神秘军事家族鹿氏少爷,权利滔天,英俊潇洒,却独在她面前卖萌打滚无下限。某鹿:“小夏我们造宝宝好不好~”某夏:“走(开)......。”还没说完某鹿嘴角一勾,邪魅一笑,打横抱起某夏:“好,别急嘛,我们这就走......”本文为甜宠玛丽苏,喜欢虐文的小伙伴可驱车离开~
  • 火影之爱与恨

    火影之爱与恨

    本书的名字又叫<火影之挽救>请关注本人的最近更新,我会用自己的勤奋来换取读者的关注。一个穿越的灵魂,一个纠结的身份,一个‘公平’的交易,一段爱与恨的火影一双双血红眼睛的睁眼,一股股阴查克拉的觉醒,仙人的后代在这里相遇,到底谁才是‘预言之子’…挽救:从危险或不利中救回来.挽救自己,挽救自己在乎的人,挽救家人。。。在一个动漫的世界里真的能挽救到吗?错综复杂的关系,错对的标准到底是什么,挽救。。。到底挽救了谁?爱与恨的交织,挽救与被挽救的交换,一个交易,一段不寻常火影,没有神兽,没有BT...一个挽救的火影,一个宇智波挽救者的故事,一个挽救亲人的故事,一段爱与恨的火影,一个热血的征程....送给欢喜火影的大家!