登陆注册
15289900000029

第29章

Belmont. Avenue to PORTIA'S house. Enter LORENZO and JESSICA LORENZO The moon shines bright: in such a night as this, When the sweet wind did gently kiss the trees And they did make no noise, in such a night Troilus methinks mounted the Troyan walls And sigh'd his soul toward the Grecian tents, Where Cressid lay that night. JESSICA In such a night Did Thisbe fearfully o'ertrip the dew And saw the lion's shadow ere himself And ran dismay'd away. LORENZO In such a night Stood Dido with a willow in her hand Upon the wild sea banks and waft her love To come again to Carthage. JESSICA In such a night Medea gather'd the enchanted herbs That did renew old AEson. LORENZO In such a night Did Jessica steal from the wealthy Jew And with an unthrift love did run from Venice As far as Belmont. JESSICA In such a night Did young Lorenzo swear he loved her well, Stealing her soul with many vows of faith And ne'er a true one. LORENZO In such a night Did pretty Jessica, like a little shrew, Slander her love, and he forgave it her. JESSICA I would out-night you, did no body come;But, hark, I hear the footing of a man.

Enter STEPHANO LORENZO Who comes so fast in silence of the night? STEPHANO A friend. LORENZO A friend! what friend? your name, I pray you, friend? STEPHANO Stephano is my name; and I bring word My mistress will before the break of day Be here at Belmont; she doth stray about By holy crosses, where she kneels and prays For happy wedlock hours. LORENZO Who comes with her? STEPHANO None but a holy hermit and her maid.

I pray you, is my master yet return'd? LORENZO He is not, nor we have not heard from him.

But go we in, I pray thee, Jessica, And ceremoniously let us prepare Some welcome for the mistress of the house.

Enter LAUNCELOT LAUNCELOT Sola, sola! wo ha, ho! sola, sola! LORENZO Who calls? LAUNCELOT Sola! did you see Master Lorenzo?

Master Lorenzo, sola, sola! LORENZO Leave hollaing, man: here. LAUNCELOT Sola! where? where? LORENZO Here. LAUNCELOT Tell him there's a post come from my master, with his horn full of good news: my master will be here ere morning.

Exit LORENZO Sweet soul, let's in, and there expect their coming.

And yet no matter: why should we go in?

My friend Stephano, signify, I pray you, Within the house, your mistress is at hand;And bring your music forth into the air.

Exit Stephano How sweet the moonlight sleeps upon this bank!

Here will we sit and let the sounds of music Creep in our ears: soft stillness and the night Become the touches of sweet harmony.

Sit, Jessica. Look how the floor of heaven Is thick inlaid with patines of bright gold:

There's not the smallest orb which thou behold'st But in his motion like an angel sings, Still quiring to the young-eyed cherubins;Such harmony is in immortal souls;

But whilst this muddy vesture of decay Doth grossly close it in, we cannot hear it.

Enter Musicians Come, ho! and wake Diana with a hymn!

With sweetest touches pierce your mistress' ear, And draw her home with music.

Music JESSICA I am never merry when I hear sweet music. LORENZO The reason is, your spirits are attentive:

For do but note a wild and wanton herd, Or race of youthful and unhandled colts, Fetching mad bounds, bellowing and neighing loud, Which is the hot condition of their blood;If they but hear perchance a trumpet sound, Or any air of music touch their ears, You shall perceive them make a mutual stand, Their savage eyes turn'd to a modest gaze By the sweet power of music: therefore the poet Did feign that Orpheus drew trees, stones and floods;Since nought so stockish, hard and full of rage, But music for the time doth change his nature.

The man that hath no music in himself, Nor is not moved with concord of sweet sounds, Is fit for treasons, stratagems and spoils;The motions of his spirit are dull as night And his affections dark as Erebus:

Let no such man be trusted. Mark the music.

Enter PORTIA and NERISSA PORTIA That light we see is burning in my hall.

How far that little candle throws his beams!

So shines a good deed in a naughty world. NERISSA When the moon shone, we did not see the candle. PORTIA So doth the greater glory dim the less:

A substitute shines brightly as a king Unto the king be by, and then his state Empties itself, as doth an inland brook Into the main of waters. Music! hark! NERISSA It is your music, madam, of the house. PORTIA Nothing is good, I see, without respect:

Methinks it sounds much sweeter than by day. NERISSA Silence bestows that virtue on it, madam. PORTIA The crow doth sing as sweetly as the lark, When neither is attended, and I think The nightingale, if she should sing by day, When every goose is cackling, would be thought No better a musician than the wren.

How many things by season season'd are To their right praise and true perfection!

Peace, ho! the moon sleeps with Endymion And would not be awaked.

Music ceases LORENZO That is the voice, Or I am much deceived, of Portia. PORTIA He knows me as the blind man knows the cuckoo, By the bad voice. LORENZO Dear lady, welcome home. PORTIA We have been praying for our husbands'

healths, Which speed, we hope, the better for our words.

Are they return'd? LORENZO Madam, they are not yet;But there is come a messenger before, To signify their coming. PORTIA Go in, Nerissa;Give order to my servants that they take No note at all of our being absent hence;Nor you, Lorenzo; Jessica, nor you.

A tucket sounds LORENZO Your husband is at hand; I hear his trumpet:

We are no tell-tales, madam; fear you not. PORTIA This night methinks is but the daylight sick;It looks a little paler: 'tis a day, Such as the day is when the sun is hid.

Enter BASSANIO, ANTONIO, GRATIANO, and their followers BASSANIO We should hold day with the Antipodes, If you would walk in absence of the sun. PORTIA Let me give light, but let me not be light;For a light wife doth make a heavy husband, And never be Bassanio so for me:

But God sort all! You are welcome home, my lord. BASSANIO I thank you, madam. Give welcome to my friend.

同类推荐
热门推荐
  • 危险试婚:宝贝,撩一下

    危险试婚:宝贝,撩一下

    (早期坑品,慎入!)某个权势滔天的商界帝王,传言腹黑冷血,雷厉风行,却唯独对他的小甜妻宠之入骨,一宠再宠。于是某小甜妻天天念叨,“有个神级一般的老公天天疼着你,纵着你,怎么破?”众人欲哭无泪,直叹,“我们首席心好累…………”
  • 感悟小语(少男少女文摘修订)

    感悟小语(少男少女文摘修订)

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。
  • 墨上瑶花开

    墨上瑶花开

    那一世,东荒之地的竹屋旁,海棠花随风纷纷飞扬而起,他坐于树下为她抚琴,岁月静好,却最终抵不过错过。她坠下诛仙台时就想:‘墨卿,爱上你太痛苦,有来世,我不想再爱上你了。”却没有看到他多么绝望的呐喊。这一世,空等几百年,只为等她归矣。“云瑶,这一世,我想和你长长久久,永不分离。”
  • 六十种曲春芜记

    六十种曲春芜记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 站住青梅哥哥你别跑

    站住青梅哥哥你别跑

    初次见面,她扭头就跑,却不知已被一头狼盯上。再次见面,他帮她于无形当中,。。。。。。他们是儿时的玩伴,是十年的同学,磕磕绊绊,却相约要相守一生。“糯糯,我们明天去民政局一趟吧”满脸餍足的徐翌扬抱着早已昏昏欲睡的许诺引诱道,“嗯”被累的一动不动的许诺下意识的应了一声,殊不知自己已经掉进了一个狼窝当中。。。。。。
  • 魔法少女的选项物语

    魔法少女的选项物语

    “妮娜,一起去打败魔王吧!”“打架什么的好麻烦啊,梅莉亚你和罗伊一起去吧。”【选择吧!】【打倒魔王。】【罗伊和梅莉亚结婚。】“……我去还不行吗!!”其实,这是一本女主视角的男主后宫小说。“后宫什么的绝对禁止!罗伊身边的偷腥猫由我来赶走!”
  • 夜萝莉阳春默月之水灵

    夜萝莉阳春默月之水灵

    叶罗丽精灵梦里王默水王子的恋情,先虐后甜,纯属脑洞,而且写得很慢,较苏,求轻喷!谢谢!
  • 不灭凰尊

    不灭凰尊

    穿越了,但是怎么是个莽荒潜伏在仙道流派的卧底身份啊,自古卧底都没有好下场,劳资不要啊!咦?这个卧底身份有点叼啊,这个虚幻的印玺是个什么玩意儿?还能提纯灵气?药渣?好东西,提纯消化了!炼废的宝器?好东西,梳理一下灵气脉络就能用了!这个长残了的仙子?呸!看着劳资也没用,闪开!上线来了?泥奏凯!我不认识你!
  • 中国近代历史大事详解:经济革命卷(1953-1960)

    中国近代历史大事详解:经济革命卷(1953-1960)

    《中国近代历史大事详解:经济革命卷(1953-1960)》本书分为“高、饶事件”、五四立宪、建立国际新秩序等部分。
  • 赢在营销

    赢在营销

    本书内容包括:差异化营销、品牌营销、植入式营销、网络营销、关系营销、公关营销、创意营销等。